Читать Forced To Be A General, I Just Wanted To Retire / Вынужденный Быть Генералом, Я Просто Хотел Уйти В Отставку: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Forced To Be A General, I Just Wanted To Retire / Вынужденный Быть Генералом, Я Просто Хотел Уйти В Отставку: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Человек, Победивший Величайшего Мечника В Мире

«О? Вы узнали меня, ха-ха-ха, не волнуйтесь, вы не умрете от голода». Засмеялся Джепп.

Он работал здесь более десяти лет, поэтому было нормально, что его узнали, но он давно вышел на пенсию, так что ничего страшного.

«Что вы имеете в виду?»

Следуя за Джеппом в столовую, Леда прошептала.

«Старый пират».

Куро скривил губы и сказал: «Раньше он был великим пиратом, но он вышел на пенсию много лет назад, и ZF перестали преследовать его, поэтому мы, морские пехотинцы, естественно, не обращаем на него внимания. Не волнуйтесь о нем, пока есть еда, и если он не даст ее бесплатно, я арестую его».

Поймать старого ушедшего на пенсию пирата - пустяк.

Он не был Золотым Львом.

Зеф, с другой стороны, смеялся в душе. Вы едите так рьяно. Сколько вы можете съесть?

... .

В ресторане раздавался звук складываемых друг на друга тарелок.

Пехотинцы разместились за другими столами, а трое сидели в центре.

Кроу сидел прямо и время от времени поправлял очки. На столе были красное вино и стейк.

Куро был ленив и держал во рту сигарету. Время от времени он поглядывал на Белые Волосы, который жевал в сторонке.

Стол перед Ледой был завален тарелками, а она ела.

Несколько поваров рядом с ней выглядели бледными.

Сначала повара презирали Куро, потому что Леда была слишком голодной. Они считали, что девочку нужно было запереть, а она обычно была голодной.

Но вскоре они почувствовали, что что-то не так.

Слишком много еды.

Она действительно может съесть много.

Это уже был третий раунд ужина.

Многие морские пехотинцы уже закончили есть, но количество поваров на кухне все еще не уменьшалось. Из-за этой маленькой девочки скорость поедания была сопоставима со скоростью 80 морских пехотинцев, и она была словно бездонная яма.

Блюда, которые только что были поданы, исчезали в мгновение ока. Им нужно было безостановочно подавать блюда, чтобы Леда не переставала есть.

Куро курил свою сигарету, не чтобы показать, что его это не касается, а чтобы повара ненароком поняли, что аппетит Леды безграничен.

Было действительно забавно наблюдать, как лица поваров менялись от умиления к удивлению, потом к злости и, наконец, к унынию.

Вздох, воспитывать гурмана так страшно и скучно.

“Шеф-повар, ингредиентов недостаточно!”

Кто-то начал кричать на кухне.

Жеп вышел из кухни с унылым видом на лице. Он посмотрел на Леду, которая все еще ела, и выдавил улыбку. “Маленькая подруга, как тебе еда?”

“Ну, неплохо, насыщение 60%!”

Леда энергично кивнула, все еще жуя. “Балати действительно Балати. Еда вкусная, гораздо лучше, чем в столовой!”

“Шесть баллов…”

Жеп на мгновение опешил и рассмеялся. “Ты еще не наелась. Что ж, как шеф-повар, я не уступлю гостям!”

Вернувшись на кухню, из-за двери послышался его рык: «А теперь иди и покупай ингредиенты. Ты должен дать гостям поесть вволю. В этом и заключается смысл существования «Барати». Сражайся, это битва!»

Один из поваров тут же покинул «Барати» и на корабле отправился за покупками.

«Куро, а так ли полезно для меня столько есть?» — спросила Леда с тревогой, вылизав жирные губы и опустошив ещё одну тарелку.

«Ты, такая любительница поесть, и вправду переживаешь насчёт последствий? Не беспокойся и ешь. У всех поваров здесь боевой дух. Еда — это битва. Ты не перестанешь, пока не наешься до отвала», — легко ответил Куро.

Неподалёку от «Барати» находился город, и вскоре корабль с провиантом вернулся, а повара продолжили битву, а Леда… конечно же, была рада перекусить.

Это пиршество длилось до поздней ночи.

«Я сыта. Я давно так много не ела. Так уютно», — Леда бесцеремонно откинулась на спинку стула, погладила округлившийся животик и блаженно вздохнула.

«Куро, это хорошее место. Давай вернемся в Ист Блю после штаб-квартиры. Я хочу снова здесь поесть».

Куро посмотрел на усталых поваров, и уголки его рта дрогнули.

Будь добр, пощади этих людей.

«Позвольте нашим гостям наесться досыта, это главная цель наших Балати».

Явно очень уставший, Жепп заставил себя выйти и выдавил улыбку.

Какой убыток!

В этот момент он возненавидел себя за то, что это сказал. Почему он должен был ее угощать? Почему эта маленькая девочка столько ест?

Конечно, Куро не позволил бы этому старику действительно потерять все. В конце концов, Леда съела слишком много. Перед уходом он оставил вознаграждение в восемь миллионов бери, которое также разделит часть его кредита.

Морские дозорные сели на корабль. Те, кому нужно было отдохнуть, отдыхали, а те, кому нужно было плыть, плыли. Их целью был Логтаун.

… .

«Логтаун…»

Кроу посмотрел на приближающийся город и вздохнул.

«Хм? Был здесь?» — спросил Куро.

«Нет, я не думаю о том, чтобы идти в Гранд Лайн. Я здесь впервые».

Кроу сказал: «К тому же здесь находится полковник Смокер. С тех пор, как он прибыл, пиратам нельзя заходить в Рогтаун».

В старые времена Рогтаун был очень хаотичен. Пираты часто собирались здесь, чтобы отправиться в Гранд Лайн.

Но с тех пор, как Смокер вступил в должность, это место стало мирным.

В конце концов, он был Логией.

"Что? Ты сказал, что он слаб?"

Надо посмотреть, с кем вы соревнуетесь.

Куро немного сочувствовал. Два года спустя Смокер станет вице-адмиралом в штабе и отправится в Новый Мир. Посмотри, с какими извращенцами он столкнется.

Ситибукай Донкихот Дофламинго, великий извращенец, рожденный с Хаки Короля.

Верго, большой извращенец, который может быть полностью защищен Хаки Вооружения. Его Хаки и техника тела находятся на высшем уровне.

Ло, способности его фрукта были очень сильно развиты, позже он стал Ситибукаем.

Все еще есть пропасть между ним и Соколиным глазом. Будь он более заметным, окажись он в Новом Свете и окажись в компании Йонко (Четырех Императоров), ему бы не выжить.

«Будь осторожен, ты должен быть осторожен!» — стиснул кулаки Куро.

Корабль встал на якорь, и группа дозорных сопроводила пиратов Крига на базу дозорных.

В то же время на базе дозорных.

«Полковник Смокер, унтер-офицер 153-го подразделения, как указано в отчете, Люсиру Куро, прибыл!» — сообщил дозорный фигуре в задымленной комнате.

«Тихо, тут ответственный за ветвь. Что за шум?» — прозвучал низкий голос.

«Так точно! Я слышал, что унтер-офицер Куро остановил горизонтальную экспедицию своей ветви, полковник Монгкар, и захватил пользователя с силой в 6 миллионов, так что ему позволили прийти в штаб-квартиру для обучения».

«О, дозорный с определенными способностями, но и что с того?»

«Также он захватил пиратов Крига!»

Хлоп.

Куча камней, сложенных на столе, рухнула.

Стоявшая фигура встала и распахнула окно. Дым постепенно рассеивался. Курящий держал две сигары во рту и удивленно проговорил: «Пираты Крига? Командир отделения?»

*Тук-тук-тук…*

Снаружи послышалась череда шагов. Смокер выглянул в окно и увидел группу морских пехотинцев, конвоировавших группу пиратов.

Лидер был одет в шубу с надписью «Правосудие» на спине. Выглядел он очень ленивым.

Рядом с ним был седовласый ребенок, жующий закуски.

А также там был стройный мужчина в черном костюме и очках.

«Этот человек…»

Взгляд Смокера остановился на человеке в костюме. «Он кажется мне знакомым».

«Полковник Смокер! Полковник Смокер!»

По коридору приближался женский голос. Женщина в очках держала нож и запыхаясь произнесла: «У меня важные новости!»

«Тасиги, сколько раз я тебе говорил не спешить».

Смокер нахмурился. «Какие такие важные новости?»

Тасиги выглядела взволнованной. "Глазастый, Глазастый приплыл на Ист Блю. Он состязался с дозорным на Ист Блю и заявил, что тот дозорный достоин претендовать на трон лучшего в мире мечника! Это трон лучшего в мире мечника. Это невероятно!"

"Ого? Этот Глазастый в самом деле так сказал."

Смокер был шокирован. "Какой дозорный?"

"Я слышала, что это дозорный из подразделения. Кажется, его зовут... Кроу, да, Кроу!"

Смокер посмотрел на человека в черном костюме внизу. "Имя кажется знакомым. Интересно."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/84503/3012175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку