Читать Voiceover System From Konoha / Система Повествования из Конохи: Глава 136: Ночной побег :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод Voiceover System From Konoha / Система Повествования из Конохи: Глава 136: Ночной побег

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 136: Ночной побег

«Ублюдок».

Митокадо Хомура разбил стакан с водой на столе вдребезги.

Утатане Кохару просто молча смотрела со стороны. На протяжении десятилетий она редко видела, чтобы её друг так злился.

«Хомура, твой менталитет вышел из равновесия. Это из-за того, что Цунаде не подчинилась твоим приказам? Или это потому, что Учиха Сора не проявил уважения?»

[Митокадо Хомура не мог ничего сказать. Становление Цунаде Хокаге заставило его подумать о том, что однажды произойдёт передача власти. Но он не ожидал, что, когда этот день наступит, он на самом деле станет так похож на Данзо.]

«Если Цунаде хочет власти, она должна найти способ сама. Когда мы только стали управлять деревней, нам также мешали многие патриархи. Если она не испытает борьбы за власть, разве она сможет хорошо с ней справляться?»

[Митокадо Хомура говорил очень громко и праведно, но, на самом деле, он был как ребёнок, у которого отобрали любимую игрушку. Он просто нашёл себе оправдание, чтобы продолжать мешать Цунаде, желая, чтобы его за это ещё и поблагодарили.]

Лицо Митокадо Хомуры посинело, а затем покраснело, и Кохару просто развернулась и вышла.

Ночь была тихой, и холодная серебряная луна висела высоко над головой,

По улице Конохи медленно шла фигура с рюкзаком, с грустным лицом и тёмными кругами под глазами, это была Харуно Сакура.

«Сакура!» — Голос Наруто раздался сзади.

«Я знаю, что ты хочешь выйти из деревни, чтобы найти Саске. Я пойду с тобой».

[IQ Наруто действительно не высок. Разве он не понимает, что выйти из деревни без разрешения является преступлением и они будут посажены в тюрьму Конохи?]

«Наруто, не надо так рисковать вместе со мной. Я всегда тормозила седьмую команду. Без меня вы становились бы сильнее намного быстрее».

«Сакура, ты слишком меня разочаровала. Разве ты сама не говорила, что хотела стать ученицей Цунаде-сенпай? Но теперь ты почти покинула деревню. Ты хочешь пригвоздить своих родителей к столбу позора?» — раздался позади них голос Соры.

Наруто и Сакура были шокированы и быстро повернулись, чтобы посмотреть на Сору, который медленно вышел из темноты.

«Сора, почему ты здесь?» — в замешательстве спросил Наруто.

Сора ответил с очень спокойным лицом: «Разве сложно догадаться о таких вещах? Разум Сакуры занят Саске целыми днями. Двенадцатилетняя глупая девочка, полная мыслей о любви, я не удивлён, что она творит глупости. Неожиданно то, что ты, Узумаки Наруто, по-прежнему остаешься безголовым парнем, и ради Сакуры ты даже готов отказаться от мечты стать Хокаге, про которую всегда кричал. Ты знаешь, что если сегодня выйдешь из этой деревни, то уже никак не сможешь стать Хокаге в этой жизни? Если ты не веришь мне, то можешь спросить Джирайю-сенпая. Я уверен, что он уже давно заметил ваши глупые мысли».

[Это правда, что в мире ниндзя не было такого, чтобы предатели становились Каге деревни, но, если этого не происходило в прошлом, это не значит, что этого не произойдёт в будущем. Пока достижения достаточно велики, тогда никто не посмеет опровергнуть.]

«То, что сказал Сора, верно, а слова Повествования довольно ненадёжны».

Трава на обочине некоторое время шуршала, и из неё вышел Джирайя.

«Наруто, Сакура, вы не должны делать такие вещи в будущем. С вашим интеллектом, любой может заметить недостатки в вашем поведении с первого взгляда. Хотя Джирайя-сенпай не очень умный, но он имеет богатый социальный опыт, так что ваши действия не могут скрыться от наших глаз», — сказал Сора.

«Маленький засранец, кто не очень умный? Я Саннин Конохи, Жабий Мудрец Джирайя, как у меня может быть столько титулов, если я не умный?»

«То, что сказал старший, имеет смысл».

[Учиха Сора согласился с ним на поверхности, но на самом деле он снова почувствовал одиночество гения. Как пятидесятилетний старик может всё ещё заботится о словах двенадцатилетнего ребёнка? Из этого становиться очевидно, что у Джирайи не очень высокий IQ.]

[Джирайя давно понял, что Учиха Сора бессовестный, он решил сделать вид, что не слышал слов Рассказчика, иначе он будет тем, кто выйдет из себя.]

Джирайя серьёзно сказал: «На этот раз у меня есть задание для вас, и вам, скорее всего, захочется выполнить его, когда вы узнаете цель миссии. Наруто, Сакура, мы с вами втроём создадим команду, чтобы отправиться в деревню Скрытого Звука, дабы увидеть реальную ситуацию в том месте».

[Учиха Сора мог лишь покачать головой. Хотя четыре человека собрались здесь в тёмную ночь, но на самом деле это выглядело так, будто его здесь не существовало.]

Сора надулся и уточнил: «Я не хотел бы пойти с вами, даже если бы захотел увидеть Саске. Учитывая коварный, хитрый, презренный и бесстыдный ум Орочимару, разве он мог продолжать оставаться в деревне Скрытого Звука? Я уверен, что в момент получения Саске они сразу же ушли в другое место, и вы идёте туда только для того, чтобы попасть в ловушку Орочимару».

[Мысли Джирайи были такими же, как у Соры, но он всё же решил пойти туда. Не только Сакура и Наруто одержимы Саске, но и Джирайя одержим Орочимару.]

[Джирайя также часто думает, что, если бы он всегда оставался настойчивым, как Наруто и Сакура, возможно, Орочимару мог бы и не покинуть Коноху.]

[Джирайя слишком наивен, идеи Орочимару слишком продвинуты, Коноха не может вместить такого человека.]

«Извращённый отшельник, я не ожидал, что у тебя с Орочимару будет такое прошлое. Это здорово. Если ты дашь нам задание, я не буду считаться предателем деревни!» — сказал Наруто.

«Ты действительно умный парень», — сказал Джирайя и потёр волосы Наруто.

Сора вздохнул: «Вы трое собираетесь найти своих друзей, так что я не буду вмешиваться, и вы, вероятно, тоже не хотите брать меня туда. Наруто, Сакура, вы не должны учиться у Джирайи-сенпая. В прошлый раз Наруто и старший чуть не пошли вместе искать женщину, сбившуюся с пути. К счастью, я появился вовремя. И только так Наруто смог сохранить свою невинность. Сакура, будь осторожна, ты должна остерегаться этих двух непристойных парней, в особенности Наруто. Если не обращать внимания, он может впасть в разврат».

Наруто не сказал ни слова и не осмеливался взглянуть на неё.

Сакура улыбнулась и сказала: «Даже если у Наруто есть желание, у него нет смелости. Если он действительно посмеет что-то сделать, я не смогу сбежать, но обязательно снесу ему голову».

[Никто не ожидал, что у Сакуры есть идея плавать на двух лодках. Она всегда безответно любила Саске. Теперь, когда он дезертировал, похоже, она собирается напасть на Наруто.]

Почти мгновенно Сакура помрачнела.

«Рассказчик, не говори ерунды. Мне всегда нравился только Саске. Я считаю Наруто только своим лучшим другом и лучшим компаньоном».

Сора похлопал Наруто по плечу и сказал: «Ты можешь только медленно идти по этой дороге, больше я не буду тебя сопровождать. К сожалению, раньше ты не стал слушать слова этого старика».

Сказав это, он развернулся и ушёл, не дожидаясь, пока все трое отправятся.

Он появился здесь исключительно благодаря Джирайе. Он использовал систему, чтобы расследовать секреты высокопоставленных лиц, и не ожидал, что перед ним появится такая сцена.

Все трое ночью покинули деревню и направились в сторону Страны Рисовых Полей (Страны Звука).

Команда Какаши теперь почти полностью парализована, и даже капитан должен как можно быстрее выполнять сложные задачи одну за другой и у него нет времени позаботиться о них.

Хотя Учиха Сора — чунин, он слишком ленив, чтобы брать задания, и вся седьмая команда сейчас находится в состоянии простоя.

Сначала он должен вернуть часть земель клана Учиха. Сора дождётся действий Цунаде, и только потом подумает о том, чтобы взять на себя миссию.

Придя домой, он первым делом проверил состояние мышей. Ему уже удалось получить некоторые результаты в изучении стихии Инь и стихии Ян, но в результате мыши всё ещё умирали, и причина была неясна.

Сора продолжал совершенствовать всевозможные заклинания на бумаге, и в то же время использовал шаринган, чтобы внимательно ощущать холодную ауру в своих глазах.

Эта холодная аура — сила стихии Инь.

http://tl.rulate.ru/book/84364/2929395

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку