Читать Fairy Tail: Start To Capture the Fairy Queen Erza / Хвост Феи: захватите королеву фей Эрзу в начале: Глава 028 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Fairy Tail: Start To Capture the Fairy Queen Erza / Хвост Феи: захватите королеву фей Эрзу в начале: Глава 028

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 28: Уру и Грей— Я потерпел поражение! Лакузас… — прошептала Кана, одетая в белое платье с кружевами, глядя на Лакузаса, лежащего на полу гильдии. Тот, с опухшим лицом, уставился в потолок, задумываясь о чем-то своем. Кана рассмеялась, — Тц, не лезь не в свое дело, Карна… — — Хи-хи-хи… — протянул Лакузас, морщась от боли.— Посмотри, как тебе недавно не везло, хочешь, я тебе погадаю? — Кана достала из кармана колоду карт, закрыла лицо и хихикнула. — Тц, раз ты настаиваешь на этом, то я неохотно буду с тобой сотрудничать… — — Но скажи тебе заранее, я! Я не верю в твои гадания! — Лакузас повернул голову, неохотно соглашаясь. Кана, взволнованная, кивнула. — Дай посмотреть…— Вау… — — Лакуша, тебе так не повезло! — Кана прошептала, глядя на карту. — "Карта показывает, что если вы будете выполнять задания S-уровня, вам не повезет!" — Есть такое?! — Лакузас, с презрением на лице, резко обернулся, в глазах мелькнула нервозность. — Эм, я имею в виду, что я не очень хорошо себя чувствую сегодня, поэтому я пока не пойду на задание S-уровня… — Лакузас поднялся с пола и направился к выходу из гильдии. Задание S-уровня, которое он держал в руке, уже попало в руки Эрзы, которая немедленно отправила его на доску заданий S-уровня на втором этаже. — Хи-хи-хи… — Кана наблюдала, как Лакузас, притворяясь равнодушным, уходит в спешке. Она прикрыла рот картой и тайком улыбнулась.После ухода Лакузаса, Макао, выигравший в ставках, завеселил Вакабу: — Хахаха, что я сказал?! Я профессионал в ставках! — Чем ты гордишься?! Парень, которому повезло… — Вакаба, с искаженным от злости лицом, смотрел на Макао, зарабатывающего деньги.— Немного шумно… Не могу успокоиться и выбрать задачи… — Эрза, получившая несколько незначительных царапин от доски заданий, просматривала список, ища подходящее задание. — Эта задача мне кажется подходящей. — Наконец, Эрза нашла задание, которое представляло собой список редких доспехов. Через несколько дней, Йивэнь, с багажом за спиной, вышел из поезда. Перед ним раскинулся заснеженный горный хребет.— Далее мы должны продолжать наступление в направлении на северо-восток! — Йивэнь, глядя на карту, говорил сам с собой. — Воздух становится холоднее… — Королевство Фиор, где находился Хвост Феи, располагалось на юго-западе континента Ишгар, лицом к Западному континенту. Поэтому, как только Империя Зереф начнет атаку на Ишгар, Хвост Феи в Королевстве Фиор примет на себя основной удар… Далиола, которую искал Йивэнь, находилась на более холодном северо-востоке Ишгара, уже за пределами сферы влияния Королевства Фиор. — Ха… — Йивэнь вздохнул и двинулся к темным горам, следуя карте. Впереди не было удобных транспортных средств, таких как поезда.Ночью, последний поезд прибыл в Моне, город на северо-восточном побережье. Из поезда выпрыгнул невысокий старик. Он крепко закрыл глаза, чувствуя волшебную силу, струящуюся в воздухе. — Неужели все еще слишком поздно? Черт возьми, неужели этому сопляку Йивэнь не нужно отдыхать?! — Макаров, лидер гильдии Хвост Феи, следил за Йивэнь. Он хотел перехватить его заранее, но Йивэнь двигался так быстро, что практически не было разрыва. Поезд, на котором ехал Макаров, был выбран Йивэнь заранее, с учетом расписания. — Уже поздно, мне сейчас не догнать, давай сначала отдохнем… — Макаров зашел в ближайшую гостиницу. Йивэнь же продолжал свой путь.Плоды животных, рыб, призрачных зверей, сила синего дракона давали Йивэнь неисчерпаемую физическую и умственную силу. Он мог не спать в течение пяти дней, не чувствуя усталости. Опасаясь, что он будет в плохом состоянии, когда встретит Далиолу, Йивэнь решил двигаться на полной скорости, чтобы найти ее… Через две недели, на бледной и бескрайней заснеженной горе лежал молодой человек, немного смущенный, как будто он только что с кем-то подрался. Он спал от усталости.— Рев… — По запаху был обнаружен огромный белый медведь, который, казалось, сливался со всем окружением. Мальчик, крепко спящий на снегу, гигантский медведь без колебаний открыл пасть. Собирается укусить мальчика, лежащего в снегу. — А?! — В тот момент, когда гигантский медведь открыл рот, мальчик открыл глаза. — Что ты делаешь?! — Молодой человек посмотрел на гигантского медведя с широко раскрытой окровавленной пастью и нахмурился. На мгновение показалось, что красный свет с подавляющей аурой вырвался из его глаз. — Ву… — Почти пятиметрового роста, гигантский медведь испугался, увидев, что мальчик открыл глаза. Бисеринки пота продолжали течь с его носа и губ. На мгновение мальчик в глазах гигантского медведя резко изменился. В глазах гигантского медведя мальчик был уже не ребенком размером с боб, а головой длиной в сотни метров, и только голова была ужас размером с небольшой дом. Шэньлун раскрывает свою пасть достаточно широко, чтобы проглотить его одним глотком, непрерывно ревет! Страх, возникающий из биологического инстинкта! Пусть гигантский медведь переворачивается прямо, как щенок, конечностями, обращенными к небу, высунув язык и одновременно показывая льстивое выражение. — Хороший мальчик! — Мальчик нежно погладил гигантского медведя по голове, затем достал из кармана кусочек древесного угля и поднес его к носу гигантского медведя. — Нюхать… — Гигантский медведь, казалось, понял, что имел в виду мальчик, и сразу же энергично понюхал, затем встал и изменил направление. — Поехали! — Мальчик слегка подпрыгнул, подошел к телу гигантского медведя, а затем легонько погладил его по большой голове. — Рев… — Гигантский медведь направился туда, где запах древесного угля, которым его кормил мальчик, был самым сильным. Что касается мальчика верхом на гигантском медведе, то именно Юэн следовал за Далиолой почти через весь континент Ишгар. В городе на севере, который всегда покрыт льдом и снегом… Красивая женщина с короткими черными волосами, тонким лицом и пышной фигурой носит нижнее белье, практикуя магию моделирования льда во льду и снегу. За спиной Улу, юные ученики, едва перешагнувшие восьмилетие, в легкой одежде, упорно тренировались, подчиняясь ее воле. Троица, словно не замечая леденящего ветра, позволяла ему пронизывать их тела, не испытывая ни малейшего дискомфорта. Прошло несколько часов, тренировка подошла к концу. Грей, с короткими черными волосами, опустился на белый снег, пристально глядя на свою наставницу. — Улу, я узнал, где находится Далиола, и я собираюсь отомстить ему!— Прикоснись! — Улу, с нескрываемой яростью, ударила юношу по голове. — Идиот! Твоя нынешняя сила — ничто перед Далиолой. Ты хочешь найти его? Месть?

Давай поговорим об этом, когда ты победишь меня!— Улу, я уже силен! — Грей упрямо смотрел на свою наставницу, глаза его горели гневом. Далиола разрушил его город, убил его родителей, и он жаждал мести демону. — Нельзя, просто нельзя!Улу, не дав юноше продолжить, встала и, одевшись, направилась в город. Ей нужно было купить вкусной еды для своих учеников. Спустя несколько минут, после ухода Улу, Грей, сдерживая слезы, закрыл голову руками. — Черт…— Серый, успокойся… — Леон, юноша с короткими белыми волосами, попытался успокоить своего друга. — Улу для нашего же блага!— Леон, ты ничего не понимаешь… — Грей оттолкнул Леона, — Даже без помощи Улу, я могу убить Далиолу в одиночку!Грей, не обращая внимания на слова Леона, бросился в направлении, где, по слухам, скрывался Далиола. — Серый… — Леон, с беспокойством наблюдая за стремительно удаляющимся другом, — Это нехорошо, я должен рассказать об этом Улу…Поразмыслив, Леон решил спуститься с горы и найти Улу. — Эй, а можно подешевле?! — Улу торговалась с торговцем фруктами. В их северных краях, покрытых льдом и снегом, не было недостатка в рыбе и мясе, но свежие фрукты и овощи, привезенные с юга, стоили очень дорого. — Это уже самая дешевая цена, хорошо? — ответил торговец.— Это действительно трудно… — Улу вздохнула.— Улу! Это нехорошо, Грей пошел искать Далиолу! — Леон, с тревожным голосом, обратился к Улу. — Что?! — Улу, услышав слова Леона, вспыхнула гневом. — Грей — идиот! — Леон, оставайся здесь! — Улу, бросив купленную еду Леону, побежала в сторону города, — Я найду Грея…В это же время, Далиола, верхом на белом медведе, приближался к городу.

http://tl.rulate.ru/book/84064/2749185

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку