На следующий день.
Первое, что увидел Аото, когда открыл ставни магазина, был Асума, стоящий в двух шагах от
магазина. Сначала он испугался, но, взглянув на лицо Асумы, понял, что тот пришел не для того,
чтобы поймать его, а потому, что ему понравился товар.
— Асума-сан, не слишком ли рано вы пришли?
— Малыш, что ты мне дал? Это было потрясающе.
У Асумы была искра в глазах, и Аото мог сказать, что этот человек определенно пристрастился
всего к одному косяку.
— Хахаха... С возвращением, Асума-сан. Не хотите купить немного?
— Конечно, а у вас есть рецепт его приготовления? Я хочу сделать его самостоятельно, — спросил
Асума.
— Простите, Асума-сан, я не могу выдать вам семейные секреты. Это один из секретов, который
передавался из семьи. Мой отец не хотел продавать его, потому что эта вещь вызывает
привыкание, но, как вы видите, я очень нуждаюсь в деньгах, так как магазин был разрушен во
время нападения, — сказал Аото, закончив фразу печальным тоном. Асума не знал, что случилось с
этим ребенком во время нападения, но не стал спрашивать.
Вместо этого он услышал другую важную подсказку.
— Что ты имеешь в виду под одним из секретов? Есть еще такие хорошие вещи?
Аото улыбнулся, когда Асума спросил об этом. Травка была не единственной вещью, которая была
у него с собой в данный момент. У него был и мед, но он не мог его продать, так как он вызывал
привыкание. Для продажи ему нужны были связи. Поскольку Асума пришел к нему, лучше было
использовать его в качестве связующего звена.
— Есть еще одна вещь, которую отец передал мне давным-давно, и я собирал их. Но эта вещь
более опасна, поэтому я никогда не использовал ее.
— Малыш, мне все равно, опасная она или нет. Просто дай мне.
— Успокойся, Асума-сан. Это не сигарета. Это мед, который можно использовать как лечебное
средство, но он вызывает привыкание.
— Мед и привыкание? Ты с ума сошел? Не буду врать, мед вкусный, но он не вызывает
привыкания.
— Асума-сан, я получил мед от горных пчел, которые живут глубоко в лесах. Это не так просто, как
кажется. Мой отец давно привел меня на поиски этого места, — Аото выглядел довольно
сердитым, поскольку Асума скептически отнесся к его продукции.
— Хорошо... Хорошо... Я верю тебе. Но откуда ты знаешь, что этот мед полезен для лечебных
целей?
— Мой отец пил его один или два раза, когда у него были проблемы с желудком, но он был очень
осторожен в дозировке. Он говорил, что эта штука опасна, Асума погрузился в размышления
после того, как Аото сделал свое заявление. Его сигарета была действительно чудодейственной, и
ему нравилось ощущение, когда он курил ее.
Но он также мог сказать, что эта штука определенно вызывает привыкание, и поэтому ему
нравилось, что этот парень не хотел продавать ее оптом и контролировал поток товара на рынке.
Это означало, что у парня есть совесть.
Если его слова были правдой, и этот так называемый «Бешеный мед» обладал целебным
фактором, они могли проверить его в больнице, так как там были ученые и врачи, которые могли
его протестировать. Он был джонином, а также сыном Третьего Хокаге, так что, конечно, у него
были связи.
— Хорошо, покажите мне продукт и дайте мне Мед. Я возьму его и проверю у врачей в больнице
Конохи, если ты не против.
— Конечно. Я тоже хочу их продать, — Аото был в экстазе, когда услышал это. Это был лучший
результат, на который он надеялся. Аото почти побежал в дом и принес банку Бешеного меда
среднего размера. Поскольку это был пробный продукт, он отдал его бесплатно, как и свой
первый косяк. А на «Бешеный мед» Асума купил пачку сигарет из 7 косяков.
Увидев косяки, глаза Асумы заблестели, и он был вне себя от счастья.
— Малыш, завтра я ухожу на задание, так что ты можешь некоторое время не слышать обо мне, но
я обещаю тебе, что если твой мед окажется полезным, я дам тебе хорошую сделку. Но взамен ты
обеспечишь меня пожизненным запасом этой небесной штуки.
— Хахаха... Асума-сан, будьте уверены, я могу вам это пообещать. Но в заданиях, пожалуйста, не
курите это. Это может притупить ваши чувства. Тебя убьют, если ты не будешь внимателен.
— Хахах... Ты не потеряешь так просто такого замечательного клиента, как я. Это всего лишь
простая миссия уровня B.
— Я доверяю вам, Асума-сан. Пожалуйста, берегите себя.
— И ты себя, малыш.
С этими словами Асума вышел из магазина. За ним последовала еще одна небольшая очередь
людей, спрашивающих хлеб и сигареты. Аото был вне себя от счастья, зная, что его мед может
оказаться полезным. Он полностью доверял продуктам системы, и, судя по уровню медицины в
Конохе, это должно быть довольно легко для них.
Принцесса Цунаде ввела много нового в медицинскую отрасль, и больница Конохи должна быть
местом, открытым для новых идей и теорий. Конечно, Аото придется подождать, пока больница
подтвердит их выводы, и только тогда они смогут продвинуться в этом деле.
Тем временем Асума взял банку и пошел в больницу, чтобы отдать им банку.
— Асума! Что заставило тебя прийти сюда так рано? Нужны медпакеты для миссии?
— Нет, доктор. Я хочу, чтобы вы проверили, обладает ли этот мед целебными свойствами.
— Мед? Асума, любой вид меда имеет очень маленький лечебный фактор, но он ничтожно мал.
— Я знаю, доктор, но я думаю, что этот мед особенный. Вы можете проверить его?
— Асума, ты хорошо знаешь нынешние условия Конохи, а мы только что подверглись нападению. У
нас нет времени на эксперименты.
http://tl.rulate.ru/book/83723/3084791
Готово:
Использование: