Лу Ли предпочел бы действовать быстро, но не мог, поскольку не понимал, призрак ли cкульптура или что-то иное. Использование спиритического пистолета имело серьёзные побочные эффекты, сравнимые с необратимым процессом: с каждым мгновением, проведённым с оружием в руке, этот процесс продвигался на шаг вперёд. Результатом злоупотребления стало бы попадание Лу Ли в пространство призраков.
Поэтому, как и советовал Гадес, следовало "поговорить" с призраком. Если призрак не проявлял агрессии, то и Лу Ли не собирался нападать.
Тук-тук-тук—
Тук-тук-тук!
Внезапно у двери раздался громкий, настойчивый стук.
Лу Ли, сидевший за столом, повернул голову и прислушался.
Тук-тук-тук—
Тук-тук-тук!
Стук эхом разносился по пустым, безмолвным коридорам галереи.
— Кто там? — спросил Лу Ли, его голос звучал так обыденно, словно он был обычным жильцом, к которому кто-то постучал.
Он долго ждал, но ответа не последовало.
В тишине нарастало что-то зловещее.
Лу Ли огляделся, убедился, что ничего странного не происходит, и направился к двери.
Тук-тук-тук—
Тук-тук-тук!
Дверь снова затряслась; Лу Ли отчетливо видел, как она вибрирует, и с нее сыплется пыль.
Как только стук прекратился, Лу Ли подошел к двери. Он взялся за ручку и резко распахнул её.
Свет масляной лампы, стоявшей на столе, вырвался наружу, осветив силуэт в дверном проёме.
скульптура вернулась, а может, и не уходила вовсе. Она держала поднятую руку, словно всё ещё стучала.
Лу Ли молчал несколько секунд, затем отошел в сторону, освобождая проход.
скульптура не двигалась.
Лу Ли вспомнил, что она не двигается, пока на неё смотрят. Он поднял скульптуру и внес её в галерею, после чего закрыл дверь.
В тот краткий миг, пока дверь закрывалась, Лу Ли заметил, что в сером тумане на улице, кажется, зарождается что-то зловещее.
Возможно, именно поэтому в Белфасте ходили слухи, что после наступления темноты нужно оставаться там, где есть свет?
Бам.
С закрытием двери всё осталось снаружи, и тишина вновь окутала пространство.
Лу Ли обошел скульптуру, которая снова претерпела какие-то изменения за то короткое время, пока он отводил взгляд, взял масляную лампу и направился вглубь галереи.
Сейчас он собирался обследовать второй этаж.
Большинство картин, висевших на стенах, были портретами, и все они выглядели зловеще. Когда Лу Ли с лампой в руке проходил мимо, портреты словно оживали, их глаза следили за ним, но стоило ему отвести взгляд, как всё возвращалось на круги своя.
Скульптура следовала за ним по пятам.
Постоянный шорох позади не давал Лу Ли чувствовать себя одиноким.
Миновав пустой постамент скульптуры и портрет девушки, который по-прежнему оставался без изменений, Лу Ли добрался до конца коридора, где увидел лестницу.
Лестница поднималась вверх, но не вела прямо на второй этаж, а через пять-шесть метров делала поворот и продолжалась дальше.
Примечательно, что на стене прямо напротив лестницы висела картина с изображением человека, жившего в Европе в Средние века.
Лу Ли начал подниматься по лестнице и неизбежно приблизился к картине. Она оказалась больше, чем он предполагал. На ней был изображен человек в старинной одежде вполоборота, пропорции тела соответствовали реальным. При ближайшем рассмотрении картина вызывала неприятное, жуткое ощущение.
О ней не упоминали в письме среди проявлений паранормальной активности, поэтому Лу Ли не стал задерживаться и продолжил подниматься.
Когда он отвернулся, в повисшей позади темноте глаза на картине медленно повернулись в сторону Лу Ли.
Тук... тук...
Шаги медленно разносились эхом по пустому, безмолвному тёмному коридору, растворяясь во тьме.
Пылинки кружились в свете масляной лампы, образуя маленькие вихри, когда Лу Ли проходил мимо.
Он открыл первую попавшуюся дверь рядом с лестницей. Обстановка, напоминающая офис, подсказала Лу Ли, что это комната Бенджамина.
Исключая возможность того, что Бенджамин безгранично доверяет своим сотрудникам, можно было предположить, что в офисе нет ни денег, ни ценностей.
Лу Ли вошел в офис и закрыл за собой дверь, но не стал её запирать.
Пробежав взглядом по книжным полкам, Лу Ли подошел к столу и взял лежавший на нём журнал учёта сотрудников.
В нём были записаны имена всех сотрудников, работавших здесь, включая бывших.
Афина Лесли, Клэр Джойс, Вера Гриффин, Дэйв Гарсия, Смит Дункан, Чаплин Джордж, Джеймс Кэмпбелл, Дьюи Рафаэль, Пауэлл Тейлор, Иди Белл, Джоан Джойс, Леона Мерфи. Возможно, имена двух сотрудниц, ставших призраками, были среди них.
Скрип...
Лу Ли, листавший журнал, услышал какой-то звук, поднял голову и увидел в дверном проёме силуэт.
Скульптура, следовавшая за ним по пятам, наконец, догнала его.
Не обращая на неё внимания, Лу Ли перелистнул журнал до последней страницы, записал все упомянутые имена, положил журнал обратно на стол и взял другой.
В нём вёлся учёт ежедневного количества посетителей галереи, которое колебалось от нескольких десятков до сотни человек в день.
Просмотрев журнал какое-то время, Лу Ли вдруг что-то вспомнил и поднял голову.
Скульптура вошла в комнату.
Отведя взгляд, Лу Ли сел за стол, взял журнал и снова начал читать.
Через несколько секунд журнал выскользнул из его рук, открывая взгляду пару глубоких чёрных глаз.
В углу, куда был направлен его взгляд, неподвижно стояла скульптура, но теперь она была ещё ближе.
Просмотрев ещё несколько журналов на столе и убедившись, что здесь нет никаких зацепок, Лу Ли вернулся к двери и вышел в коридор.
Дверь офиса медленно закрылась.
Щелк.
Раздался тихий щелчок — дверь офиса была заперта.
Лу Ли отошел на несколько шагов, развернулся и направился по коридору, намереваясь осмотреть другие комнаты.
Тук... тук...
Шаги разносились эхом по пустому коридору.
Тук... тук... щелк... тук...
Едва слышный звук смешался со звуком шагов.
Лу Ли остановился и повернулся в сторону звука.
Неподалёку, у двери офиса, появилась щель. Из-за двери выглянуло неподвижное, бесстрастное лицо и уставилось на него.
Бом... бом... бом...
Неоткуда раздался протяжный звон колокола, прорезавший глубокую тишину ночи и разнесшийся эхом по воздуху.
Лу Ли, шедший по коридору, остановился и посмотрел в окно, его глаза сузились.
Улица тянулась до самой береговой линии. На конце серповидного залива, среди рифов, зажёгся Маяк, его луч, отчётливо видимый в темноте, устремился к глубокому морю.
Внезапно из морских глубин к гавани начала распространяться плотная, почти осязаемая тьма.
Колокол пробил пять раз и затих. Но его отзвук всё ещё витал в воздухе, как и в окружающих домах.
Свет в окнах домов стал ярче, казалось, жители добавили освещения. Доносились испуганные крики и плач.
Почувствовав неладное, Лу Ли прекратил исследование и вернулся к двери офиса.
Занеся скульптуру, стоявшую у двери, в комнату, Лу Ли вошёл и запер дверь на замок.
Зажёг настенный подсвечник и масляную лампу на столе. Два новых источника света рассеяли мрак в офисе, создавая ощущение безопасности.
Усевшись за стол, Лу Ли стал ждать, когда непостижимая, неописуемая тьма, появившаяся из глубокого моря, настигнет его.
http://tl.rulate.ru/book/83651/5331931
Готово:
Использование: