Бенджамин Аллен, полный мужчина с редеющими волосами, оказался на удивление приветлив и дружелюбен, возможно, узнав о личности Лу Ли.
— Вы действительно решили провести ночь в галерее? С господином Лу Ли здесь будет очень спокойно.
— Расскажите мне о призраках.
В сопровождении владельца галереи Лу Ли шел по пустынным залам, где бродили лишь несколько редких посетителей. Бенджамин заметно напрягся.
— Господин Лу Ли, вы так остроумны. В нашей галерее никогда не было ни…
— В таком случае вы бы не были так рады меня видеть, — спокойный голос Лу Ли безжалостно прервал Бенджамина.
— …Ладно, по ночам в галерее действительно происходят странные вещи, но они безвредны.
Именно поэтому Лу Ли и оказался здесь. Несколько ночных сторожей уволились, но остались целы и невредимы, и до сих пор не жаловались на здоровье. Это означало, что даже если призраки и существуют, они относительно безопасны. Это место идеально подходило для практики начинающему экзорцисту, такому как Лу Ли.
Бенджамин со вздохом начал рассказывать о странных ночных происшествиях. Например, о призраке бывшей сотрудницы, которая бродит по ночам и спрашивает у живых, не видели ли они ее ребенка. Или о призраке другой сотрудницы, у которой были выколоты глаза. А еще о скульптурах и картинах, которые оживают по ночам.
— Когда это началось?
— После переезда в Белфаст.
Для посетителей был открыт только первый этаж галереи. Второй этаж, где располагались склад, комнаты отдыха для персонала и другие служебные помещения, был закрыт.
Осмотрев десятки экспонатов, Лу Ли, не прикасаясь к своему спиритическому пистолету, не заметил ничего необычного.
— Этого недостаточно. Мне нужно знать больше подробностей.
Они поднялись на второй этаж, быстро осмотрелись и вернулись вниз тем же путем.
— Я рассказал все, что знаю, господин Лу Ли. Что еще вы хотите узнать? — с горечью спросил Бенджамин.
— Вы можете связаться с бывшими ночными сторожами. Они наверняка знают больше.
Бенджамин вспомнил о ком-то и воскликнул: — Франклин! Франклин точно что-нибудь знает!
Франклин был местным жителем и первым ночным сторожем галереи после ее открытия в Белфасте, а также сотрудником с самым длительным стажем работы. Он проработал в галерее полмесяца, и именно тогда появились слухи о паранормальных явлениях.
— А почему он уволился?
— Э-э… Я тогда платил всего 8 шиллингов в день.
Лу Ли промолчал, переводя взгляд с картин на скульптуры.
— Что входит в обязанности ночного сторожа?
— Обеспечивать безопасность экспонатов ночью, предотвращать кражи и пожары.
В Белфасте часто случались пожары, возможно, из-за того, что по ночам обязательно должно быть освещение.
— Я останусь здесь сегодня на ночь, но мне нужно больше информации. Пока еще светло, свяжитесь с Франклином и расспросите его обо всех явлениях, которые происходят по ночам.
— Не стоит так утруждаться, ведь вы здесь…
Лу Ли снова перебил Бенджамина: — Сейчас это просто паранормальные явления, но можете ли вы гарантировать, что в будущем они не перерастут в нападения призраков на людей? Посетители приходят в галерею, чтобы любоваться искусством, а не быть преследуемыми призраками.
Ничто не может привести капиталиста в большее отчаяние, чем потеря прибыли. Услышав о возможных последствиях, Бенджамин перестал медлить. Он попросил одного из сотрудников показать Лу Ли галерею, а сам отправился на поиски Франклина.
Время неумолимо приближалось к вечеру, гудки кораблей из порта не умолкали.
Пасмурное небо становилось все темнее, улицы пустели, из соседних магазинов доносились звуки закрывающихся дверей.
Вскоре после ухода последнего посетителя вернулся Бенджамин с конвертом в руках.
— Итак, прошу вас, если действительно появятся призраки…
— Надеюсь, мой гонорар не уменьшится.
— Конечно, конечно…
Как только Бенджамин и остальные сотрудники галереи ушли, шум стих. В пустой галерее остался только Лу Ли.
Тишина и мрак окутывали Лу Ли, но их отгоняли на несколько метров зажженные масляные лампы.
Место ночного сторожа находилось прямо за входной дверью. Там стояли стол и деревянный стул, которые днем служили кассой.
Лу Ли развернул конверт и при свете лампы начал читать: "Привет. Тот скряга-хозяин сказал мне, что он нанял экзорциста для ночного дежурства. Просто невероятно. Правда это или нет, приятель, но ты взялся за это дело. Если ты не экзорцист, то советую тебе бежать отсюда, пока не поздно. В галерее действительно есть призраки".
Лу Ли поднял глаза, посмотрел на темный коридор перед собой и продолжил чтение.
"Если ты экзорцист, то после изгнания нечисти обдери как липку того лысеющего типа. Он настоящий скряга".
"Хватит болтать, он стоит рядом и ждет меня".
"В галерее обитают два призрака. Они когда-то работали здесь, а потом, кхм, по некоторым причинам умерли и теперь бродят по галерее ночами. Каждую ночь".
"Ты увидишь призрака в окровавленном платье. Это призрак сотрудницы, которая умерла при родах. Она будет без конца спрашивать: Вы видели моего ребенка? Каждый вечер она задает этот вопрос много раз. Просто отвечай, что не видел".
"Еще ты увидишь призрака без глаз. Это призрак убитой сотрудницы. Если заметишь ее рядом, просто молчи. А если случайно издашь звук… Ну, ты же экзорцист, с тобой ничего не случится".
"Кроме этих двух блуждающих призраков, в галерее есть еще несколько странных картин и скульптур. Начнем со скульптуры. Она стоит где-то рядом с картиной с пшеничным полем, или где-то еще, я точно не помню".
Дочитав до этого места, Лу Ли взял лампу и пошел по коридору. Примерно посередине он увидел описанную в письме скульптуру: серо-каменную статую женщины.
"Эта проказница может бродить по галерее, когда за ней никто не следит. Однажды я видел, как она чуть не выпрыгнула из окна второго этажа. Я так испугался, что сразу поставил ее на место. Если увидишь ее там, где ей быть не положено, просто верни ее обратно. Если же ты собираешься изгонять ее, забудь, что я говорил".
"Осталась картина. Девушка на ней — Анна. Ты, наверное, ее не знаешь, но если я скажу, что она дочь мадам Анлей, тебе все станет ясно. Она оживает по ночам".
Лу Ли с лампой в руке продолжил свой путь. В нескольких метрах от скульптуры он увидел упомянутую в письме картину. На ней была изображена красивая девушка в белом готическом платье, похожая на фарфоровую куклу.
Наступила ночь.
Из темноты позади вдруг послышался странный звук трения камня о пол.
"Вроде бы все".
"И последнее".
"Желаю тебе приятной ночи".
http://tl.rulate.ru/book/83651/5331929
Готово:
Использование: