Читать When A Mage Revolts / Когда восстает маг: Глава 245 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод When A Mage Revolts / Когда восстает маг: Глава 245

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 245: Приглашение «Ворона»

Лозунги на собрании легки и забавны, но когда планы действительно выполнены, любая пропущенная деталь сделает весь процесс исключительно хлопотным.

Так же, как Бэньджаминь сейчас.

Во время встречи у него хватило мужества сделать вид, как будто ожидалось их светлое будущее. Но на самом деле все, все, что ему нужно было сделать, было не так беззаботно. Точно так же, как город перед ним все еще был для них незнакомцем.

Независимо от того, во-первых, он должен был искать друга, которого Рикки рекомендовал найти, как все будет работать здесь - где они купят ингредиенты Волшебного существа, где он может связаться с другими магами, где находится более опасный регион... если это не получится, то они ничем не отличаются от слепого.

И вот, после того как он покинул отель, он нашел Рикки возле Наемнической ассоциации.

После того, как он сказал Рикки о своих намерениях, Рикки показал ему теплое и дружеское лицо и объяснил ему обычаи людей Рэлея, когда он провел Бэньджаминьа через длинный проспект к пустынной, грязной и маленькой аллее.

«Твой друг ... он надежен?», - когда он огляделся, Бэньджаминь не мог не спросить.

«Расслабьтесь, я вырос с ним. Каждая улица и переулок в Рэлея, он знает это как тыльная сторона его руки, у любого, кто его ищет, нет проблем», - уверенно сказал Рикки.

«Ладно...»

Бэньджаминь отложил свои сомнения и последовал за Рикки в старый и изношенный дом.

Когда они вошли в дверь, они увидели что-то черное, летящее к ним.

Бэньджаминь в испуге вздрогнул. Но для людей, которые были в бесчисленных битвах, оба рефлексов были хороши, поэтому они уклонялись в бок и спрятались, только чтобы увидеть, что это был ботинок.

"..."

Бэньджаминь молчал.

В то же время из глубины дома раздавался шум. Когда он услышал это, он почувствовал сожаление и подумал, что он не должен был приезжать сюда.

Рикки выглядел смущенным, как будто это был несчастный случай. С подозрением они прошли по узкому коридору, и пришли в гостиную дома.

Там было несколько человек. С первого взгляда это выглядело так, будто несколько огромных мужчин окружали маленького парня. Они оба сражались, и ситуация была очень напряженной.

«Хватит, что происходит?», - Рикки тут же бросился, потянул маленького парня и спросил его.

Его друг не открыл рот. Один из мужчин поднял кулак и с угрожающим голосом сказал: «Вы его друг? Хорошо, этот вор украл вещи нашего босса, если он не отдаст их нам, вы действительно получите его мертвым!»

Ситуация стала еще более напряженной.

Внезапно Рикки снял арбалет с его спины, держал ее в руке и с грозным голосом сказал: «Кто ты, почему ты считаешь, что можешь оскорбить моего друга?»

Бэньджаминь положил руки на талию, наблюдая со стороны холодным взглядом.

Рикки, который хотел защитить своего друга, поднял оружие в руке и встретил мужчин. Эти люди совсем не отступали. После того, как они заговорили, вся ситуация стала яснее.

Подводя итог, это был спор внутри мафии. Несколько человек пришли из какой-то команды «Ворона» и считали, что друг Рика украл их вещи. И вот, они пришли искать его, чтобы вернуть свои потерянные товары.

Бэньджаминь беспомощно покачал головой.

Он никогда не думал, что в первый день в городе Рэлея он встретится с мафией.

Но ... несмотря на то, что он потерял дар речи, но он думал, что это позитивно, по крайней мере, будет знать, как это происходит в городе, тогда он будет более знаком с ним.

И поэтому он не отвернулся.

«Уилл, ты ... как ты мог обокрасть этих людей?», - узнав, что это мафии, Рикки был в шоке. Его хватка на ложе арбалета была не такой уж твердой.

«Как я узнаю? Они случайно появились у моей двери, желая, чтобы я вернул им приглашения, но ... я ничего не делал!», - Уилл был немного в панике, и он не выглядел так, как будто лгал.

«Достаточно! Ты все еще хочешь нас обмануть!»

«Нет ... я не ...»

Под сердитым взглядом мужчин Рикки не мог взять над ними верх, в конце концов, он посмотрел на Бэньджаминьа.

«Ты маг, ты ... ты поможешь нам?»

В этот момент взгляд каждого из мужчин опустился на Бэньджаминьа.

Бэньджаминь беспомощно вздохнул.

Когда он понял ситуацию, он не хотел причинять себе больше неприятностей. Из-за этого он колебался и не открывал рот в первый доступный момент.

«Волшебник?», - когда Бэньджаминь все еще ничего не сказал, мужчины были шокированы этим словом. Они взглянули на Бэньджаминьа, и осторожным тоном один из них сказал: «Извините ... но вы действительно маг?»

Увидев это, Бэньджаминь поднял брови.

Немного подумав, он не ответил. Он только заклинал Водяной Шар, спокойно контролировал его и позволял ему плавать в руке, чтобы доказать, что он был магом.

«Он действительно маг ...»

В этот момент люди с недоумением посмотрели на его лицо.

Почувствовав их взгляд на него, Бэньджаминь почувствовал сомнение в своем сердце. Так что, если он был магом? Это очень особенное? В этом городе определенно много магов, почему они так поступили, как иностранцы, впервые увидев медведя панду?

До этого, когда они были в Икоре, незнакомые люди на дороге намного спокойнее относились к магам, чем они.

«Мастер Маг, мы извиняемся за наши манеры», - отношение мужчин заняло сто восемьдесят градусов: «Если эти двое действительно ваши друзья, я думаю, что мы, должно быть, неправильно поняли их. Прошу прощения, пожалуйста, не сердитесь».

"..."

В голове Бэньджаминьа было полно вопросов.

Одержимый этот человек? Как изменилось лицо, по сравнению с предыдущим, это было как два разных человека!

Хотя это было странно, глядя на отношение к другу Рикки, оказалось, что они боялись магов. Если они будут бояться, тогда Бэньджаминьу не пришлось бы волноваться, что они вызовут неприятности.

И поэтому он позволил Водяному Шару рассеяться. Он выглядел как босс, и он бесцеремонно кивнул головой.

«Пока ты не злишься», - несколько человек подошли к нему, поклонившись и кивнув: «Наш босс особенно поклоняется магам. Понимаете, это действительно судьба, что мы можем встретиться в таком месте! Если у вас есть время, вы можете посетить нашего босса, наш босс определенно приготовит золото или деньги, чтобы поприветствовать вас».

Какого черта?

Они были такими же жестокими, как тигры раньше, теперь с одного взгляда от Бэньджаминьа они ничем не отличались от несчастного еврея.

Пригласить его? Что это такое?

«Мастер Маги, понимаете ...»

«... Я сейчас занят, если у меня будет время, я пойду», - он был раздражен отвратительной лестью, поэтому он отказывался.

В тот момент мужчины были так благодарны, даже если бы Бэньджаминь убил отцов их жен, если бы культура соответствовала, они бы много раз простили бы ему это.

«Спасибо тебе Мастер Маг! Спасибо тебе!»

Бэньджаминьу нечего было сказать.

В то время как он все еще был смущен, внезапно мужчина вытащил странное черное перо, положил его в руки Бэньджаминьу, и сказал Бэньджаминьу адрес. Они сказали ему искать своего босса, когда он будет не так занят. Бэньджаминь посмотрел на Рикки и Уилла. В конце концов, он не показал отрицательный ответ на его лице, но взял перо и кивнул головой.

И вот, мужчины спокойно ушли.

После мягкого звука закрытия двери ...

«Что происходит? У вас есть хорошее объяснение для меня», - обернулся Бэньджаминь и с кислым лицом он холодно посмотрел на двух оставшихся мужчин.

«Хм ... это слишком сложно объяснить», - у Уилла была смущенная улыбка на его лице.

«Ты говори, я послушаю», - Бэньджаминь улыбнулся, но глаза его оставались холодными.

Внезапно, столкнувшись с гневом Бэньджаминьа, Уилл начал нервничать и открыл рот, чтобы объяснить: «Вот так, они из одной из самых могущественных мафий в городе Рэлея - «Вороны». У меня был небольшой инцидент с ними, а потом я случайно украл приглашения от их босса. Я не знаю, как они узнали, где я жил, и, в конце концов, они пришли сюда».

«... так, ты действительно украл их вещи?», - Бэньджаминь был в своего рода оцепенении.

Тогда он действительно сделал свою роль.

«Не сердись, мастер Маг, я просто пытался отомстить им», - взволнованный Уилл, быстро достал из рукава маленький кусок бумаги и передал его Бэньджаминьу: «Послушай, это то, что они продолжали называть это приглашением, но я неграмотен, нет смысла использовать это, я должен просто отдать его вам, пожалуйста, не сердитесь».

"..."

Его никогда не целовали в задницу столько раз в день, Бэньджаминь чувствовал себя немного смущенным.

Но поскольку вещь уже была перед ним, он взял маленький лист бумаги и небрежно бросил на него взгляд. Но он не ожидал увидеть первое предложение, которое потрясло его. Он не мог не поднять брови.

«Уважаемый лорд Маг, мы сердечно приглашаем вас в город Рэлея, где состоится собрание магов ...»

http://tl.rulate.ru/book/8363/207394

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку