Читать All the Dust that Falls: A Roomba Isekai Adventure / Вся Пыль Падёт! Приключение Робота-Пылесоса В Другом Мире: Глава 63 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод All the Dust that Falls: A Roomba Isekai Adventure / Вся Пыль Падёт! Приключение Робота-Пылесоса В Другом Мире: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 63: Дом, милый дом

По пути к замку Би продумывала план, как объяснить ситуацию Тони. После того как он увидел небольшую демонстрацию силы девочки, он замолчал. Настолько, что последующие 10 минут они просто шли молча. В конце концов, он, кажется, обдумал свои мысли.

"Так во что же я ввязался?"

"Ну, я почти уверена, что знаю, почему остальные жители замка сбежали. И дело было не в том, что их куда-то вызвали," - Би пыталась найти способ объяснить эту часть Тони, не напугав его. Она была уверена, что реальной опасности нет. Но будет нелегко все объяснить. И теперь, когда у нее появилась возможность помощи и компании, она пока не хотела от этого отказываться.

"Видишь ли, маги пытались провести какой-то большой ритуал призыва. Меня, в общем-то, не приглашали, но я все равно подслушивала за углом. В общем, ритуал, кажется, прошел не так, как они ожидали. Потому что в какой-то момент они подняли много шума, и я слышала, как они кричали что-то. Разобрать слова не могла. Потом я услышала, как они бегут. В тот момент я упала с лестницы," - Би начала беспокоиться, что слишком много болтает. К тому же, рассказ выставлял ее не в лучшем свете.

"Я повредила ногу и не смогла пойти за всеми, поэтому какое-то время пряталась в шкафу," - да, дела шли неважно, подумала она про себя.

"А когда мне полегчало, в замке уже никого не было," - закончила Би жалким голосом. Она несколько минут не смотрела на Тони. Это объяснение выставляло ее жалкой и слабой. Ее победила лестница, а потом она просто осталась, забытая в замке. Это заставляло ее чувствовать себя бесполезной. Тони, наверное, сейчас смеется над ней. Неудивительно, что они настояли, чтобы он пошел с ней. Она знала, что это еще не вся история, но остальное делало ее не лучше, да и пришлось бы признаться, что она не была одна в замке. Если она расскажет ему о Бездне, он может испугаться и не захочет идти дальше.

В конце концов, она рискнула взглянуть на Тони. Вместо сдерживаемой усмешки, которую она ожидала увидеть на его лице, он выглядел обеспокоенным. Хорошо, что она не рассказала ему ничего о Бездне, подумала Би. Тогда он был бы еще больше обеспокоен. Она ждала, пока он соберется с мыслями. Наконец, он заговорил:

"Так они все сбежали, а потом не поняли, что оставили тебя позади?"

Би пнула камень и, глядя себе под ноги, пробурчала:

"В общем, да".

"Это было... невероятно безответственно с их стороны. Не могу поверить, что они могли так бросить члена своего колледжа. Они что, не пересчитались и не послали никого проверить?" Тони звучал негодующе и почти недоверчиво. В конце концов, он сделал долгий медленный вдох. "Это ужасно. Мне очень жаль, что с тобой такое случилось".

Би не могла решить, что хуже - смех или жалость, которой она не заслуживала. С одной стороны, он не смеялся над ней. С другой - это казалось жалостью, в которой она не нуждалась. Конечно, первые несколько дней были тяжелыми, но, честно говоря, она была рада, как все обернулось. Если бы ей представился выбор, она ни за что не обменяла бы свой опыт и уровни на возможность уйти тогда с магами. Она научилась настоящей магии. К тому же она повысила уровень гораздо выше, чем было разумно для ее возраста. Конечно, она больше не имела полного контроля над своей душой и судьбой, но это была небольшая цена за силу. К тому же ей казалось, что они находятся в надежных руках.

"Ну, все обернулось не так уж плохо," - Би была не уверена, почему так колеблется с деталями. По крайней мере, ей придется рассказать ему что-то о Бездне. Он все равно скоро об этом узнает. "Я получила много уровней и завела друга".

Тони, кажется, был сбит с толку: "Друга? Я думал, маги оставили тебя одну в замке?"

Би казалось слишком фамильярным называть своего господина другом. Тем не менее, она должна была признать, что будет немного странно рассказывать Тони о Бездне, прежде чем они встретятся. Довольно сложно поверить, что Бездна всемогуща, но при этом благожелательна. Поэтому пока она придерживалась термина "друг", по крайней мере до тех пор, пока он не станет свидетелем истинной силы Бездны. Тем не менее, лучше представить эту идею раньше, чем позже. Может быть? Она все еще не была уверена. Кого она обманывала? Она не знала, что делает.

"Да, маги оставили меня. Мой друг - не маг. Он... не совсем человек". Ладно, это объяснение, кажется, не помогало делу. Если уж на то пошло, Тони выглядел все более обеспокоенным.

"Подожди, так твой друг не человек, но ты одна в замке?" - Тони начал косо на нее поглядывать. Би начала опасаться, что он считает ее сумасшедшей. В самом деле, это объяснение оказалось сложнее, чем она думала. Лучше было бы подождать, пока они не доберутся до замка, и попытаться объяснить тогда.

"Как долго ты была одна? Когда маги ушли?"

"О, это должно было быть больше месяца назад," - Би попыталась сосчитать дни. Почти неделю до встречи с Бездной. Больше времени на уборку и борьбу с демонами. Потом пришли авантюристы, затем были катакомбы. После - нашествие земляных демонов. "Месяц или два, может быть".

Тони замолчал. Вспомнив, сколько времени прошло, Би задумалась обо всех "бомбах замедленного действия" в замке. Скоро многие круги удержания начнут терять силу, даже те нетронутые, которые Бездна не нарушила. Ей даже не удалось подняться наверх и проверить их. Не говоря уже о том, что лейтенанту, вероятно, оставалось месяц или два до пробуждения. Ей тоже нужно было проверить его. От мыслей обо всем, что требовало ее внимания, Би стало немного тревожно. И она была даже благодарна Тони, когда он заговорил, выведя ее из задумчивости.

"Извини. Я с нетерпением жду встречи с твоим другом", - сказал Тони. Когда Би взглянула на него, он смотрел на нее с жалостью. Про себя Би застонала. Тони определенно считал ее сумасшедшей. Неважно. Би решила, что он увидит, что на самом деле происходит, когда они доберутся до замка.

"Так, кажется, я упомянула немного о садах и животных в замке?" - сказала Би, пытаясь сменить тему.

На лице Тони промелькнула некоторая неохота оставлять последнюю тему, но в конце концов он немного смягчился: "Да. Кажется, ты упоминала о курах. Сколько их у тебя?"

Би пропустила шаг. "Знаешь, я, кажется, даже не считала..."

***

Когда они дошли до поворота на дорогу, день уже перевалил за полдень. Тони все еще расспрашивал Би о фермерском хозяйстве замка. Она была рада, что они оставили позади тему уровней. Он так и не сказал ей свой уровень. Впрочем, неважно - Тони скоро увидит, что происходит. Несмотря на ее попытки предупредить его, он все же был настроен помогать.

"Так какого оттенка оранжевого были ранние морковки, которые ты вытащила?"

На самом деле Би не понимала, почему он так зацикливается на этом. Они будут там менее чем через полчаса, и он все увидит сам. Тони, кажется, действительно очень любил фермерство. Куда больше, чем она. С кем-то другим такой разговор усыпил бы ее еще несколько часов назад. Глубоко вздохнув, она снова попыталась объяснить оттенок оранжевого, должно быть, в сотый раз.

Вскоре замок показался вдали. Быстро оглядев его, Би не заметила никаких очевидных изменений снаружи. Казалось, никаких происшествий не было. Она очень обрадовалась, наполовину ожидая, что замок будет разрушен. Но этого опасения были в основном напрасными, она знала - ее господин не допустил бы этого, сколько бы демонов ни бродило вокруг.

По мере приближения к внушительному замку Тони перестал задавать Би вопросы о фермерстве. Когда у нее было несколько минут тишины, она вопросительно взглянула на него. Заметив ее взгляд, Тони закрыл чуть приоткрытый рот, прежде чем заговорить. В его голосе звучало изумление:

"Я никогда раньше не видел этот замок. Он гораздо больше, чем я думал. Гораздо больше, чем здание в Грэге тоже".

Би понимала его реакцию. Замок и впрямь производил впечатляющий вид. Высокие шпили, массивные стены, а также огромная площадь. Посмотрев на некоторые башни, она поняла, что, вероятно, не исследовала большую часть замка. Она даже не была уверена, использовали ли маги все это пространство. Когда они закончат с нынешней демонической угрозой, она надеялась, что ее господин захочет исследовать остальную часть замка. Она предполагала, что это вероятно, учитывая его стремление все вычистить. Она просто надеялась, что он не станет настаивать на уборке катакомб, пока они не изучат другие этажи.

Кроме того, если в замке на других этажах хранились еще какие-то демоны, они вскоре могли освободиться. Вероятно, лучше позаботиться о них сейчас, пока это не произошло. Она провела кое-какие исследования на эту тему и была почти уверена, что теперь может перерисовывать удерживающие круги.

Высказывание Тони повисло в воздухе, когда они вошли в главные ворота замковой стены. Не казалось, что нужно что-то еще добавлять. Замок говорил сам за себя. Они последовали по длинной дорожке к зданию, поднялись по ступенькам и перешли через небольшое плато, пока наконец не достигли главного входа. К этому моменту Тони, казалось, в основном пришел в себя.

В том, что, вероятно, было попыткой быть джентльменом, Тони опередил Би и подошел к одной из главных дверей. Он потянул за ручку. Потом потянул снова. Затем потянул еще сильнее, пока не стал тянуть изо всех сил обеими руками. Дверь едва шелохнулась. Попробовав то же самое со второй ручкой, Тони отступил и посмотрел на Беатрис: "Ты случайно не заперла двери, прежде чем уйти?"

Она слегка улыбнулась: "Нет. Там даже нет замочной скважины".

Тони почесал голову и вздохнул: "Ну, думаю, кто-то тогда забаррикадировал двери изнутри. Хотя я не вижу никаких признаков присутствия кого-то еще. Может, в замке все-таки был кто-то другой? Я могу представить, что два человека могли быть здесь, даже не подозревая о существовании друг друга. Или, может, это был твой друг?"

Би слегка рассмеялась, представив себе, как Бездна баррикадирует двери. "Нет, я не думаю, что мой друг баррикадировал двери".

Она махнула Тони, чтобы он отошел в сторону, и ухватилась за правую дверь. Упершись ногой в левую дверь, она изо всех сил потянула. Открыть дверь изнутри было намного легче. Обычно она старалась не закрывать ее полностью, но покидая замок надолго, считала это неразумным.

Медленно дверь со скрипом отворилась. Когда она приоткрылась, Тони протянул руку и помог ей распахнуть ее до конца.

---

Я наблюдал, как дверь медленно открывается. Другой человек помогал Беатрис. Это был хороший знак. Когда Беатрис обогнула угол, я выставил руку и замахал ей, радостно пища. Она помахала мне в ответ, и на ее лице расплылась улыбка. Было здорово снова ее увидеть. За ней последовал более крупный человек.

Мое первоначально хорошее впечатление от того, как он помогал Беатрис открыть дверь, быстро рассеялось. Я взглянул на его одежду - она была грязной. Многие складки были заполнены грязью больше, чем даже у уличных людей удавалось накопить. Что еще хуже, его сапоги и концы брюк, свисавшие поверх них, были запачканы грязью. Руки у него были чистыми, но я видел грязь на локте и над левой бровью.

Как кто-то может быть настолько грязным? Казалось, будто он всё утро валялся в грязи. И как Беатрис может впустить этого парня внутрь? Он натаскает грязи повсюду!

Пока я сидел в шоке, человек, казалось, что-то осознал. Он посмотрел на сверкающие впереди полы, затем на свои сапоги и сделал шаг назад, на улицу. Он некоторое время постучал сапогами друг о друга, сбивая часть грязи. Ладно, это было мило с его стороны. Ну, я полагаю, что это прогресс, и это немного повысило мою оценку его. Тем не менее, это был еще один человек, которого я должен был просвещать о чудесах чистоты.

Пока крупный человек занимался этим, Беатрис поклонилась мне: "Хорошо быть дома, господин".

http://tl.rulate.ru/book/83627/3643029

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку