Читать The Holy Grail of Eris / Святой Грааль Эрис: Глава 5. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Holy Grail of Eris / Святой Грааль Эрис: Глава 5.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 7. Глава 5.

– У кого-то есть доступ к хранилищу, да? Следователи из Управления могут посещать его, когда им заблагорассудится. Хотя у нас ведётся учёт всех посетителей.

Рэндольф без труда поделился с ней этими сведениями за лёгким перекусом на террасе кафе, в свете пробивавшихся меж деревьев солнечных лучей.

История взяла начало несколько часов назад.

◇◇◇

На днях она получила от Рэндольфа приглашение вместе прогуляться.

Судя по всему, он получил совет от Кайла формата: «Мужчина, неспособный даже девушку на свидание пригласить, всё равно что заявляет всем вокруг о том, какое он ничтожество». Конни невольно разинула рот от удивления, читая письмо, полное искренних извинений.

Однако главной целью свидание было не углубление их дружеских отношений, а отчёт о ходе дела Кевина Дженнингса, о котором её попросила Эбигейл, и выяснение подробностей попытки отравления кронпринцессы десять лет назад. Никакой романтики. Ну-у, оно и неудивительно, всё же наша помолвка временная, – Конни также не была особо этим обеспокоена.

Однако же, ей вдруг пришло в голову, что… если подумать, они впервые встретятся наедине под таким предлогом.

В этом нет ничего такого. Да, мы встретимся «просто так».

◇◇◇

– Э, но разве я одета… не странно...!

Стоя перед зеркалом в полный рост, Конни оглядывала себя, одетую в цельнокроенное платье лимонного цвета. Воротник у него был белым, а талию опоясывала тонкая лента под цвет ткани. Дизайн, конечно, был симпатичным, но любопытно, будет ли Констанция Грааль – простая и непримечательная леди – выглядеть в нём неуместно?

Скарлетт приподняла брови и резко сказала:

[– Оно хорошо на тебе смотрится. Потому-то я и сказала выбрать его.]

Вот как, – Конни положила руку на грудь. – …Я не заигрываю. Не заигрываю. Рэндольф – выдающийся молодой человек, рождённый в высокопоставленной герцогской семье и ныне носящий титул графа. Я не должна смутить его своим неряшливым видом. Вот и всё, – подумала она. – Больше ничего.

Снова посмотревшись в зеркало, она увидела совершенно обычное лицо, не нёсшее в себе и малейшей уверенности в себе. Волосы были аккуратно заплетены и собраны в один пучок, скреплённый нитью крошечных жемчужин. Также был нанесён лёгкий макияж, и губы приобрели оттенок спелых фруктов.

Да и младший брат девушки, Рэлей, также сделал её комплимент словами: «Сестрёнка, ты такая милашка!». Тем не менее, Конни взволнованно повернулась к Скарлетт.

– Н-но разве эта помада… не слишком кричащая...!

Скарлетт ещё пуще вскинула брови и сказала с укором:

[– Тебе идёт. Потому-то я и сказала выбрать её.]

Вот как, ясно, – Конни снова кивнула и вновь повертелась перед зеркалом. В отражении была девушка, более ухоженная и презентабельная в сравнении с её обычным видом.

Однако мне всё ещё кажется, что что-то не так. Как если бы я что-то упустила.

Конни в очередной раз обратилась за советом.

– С-Скарлетт…

Поведение девушки было столь неуверенным, что Скарлетт наконец нахмурилась…

[– Довольно! Или я, по-твоему, могу ошибаться?! Тебе только и нужно, что выпятить грудь наконец!]

…и сбросила громадную молнию – в лучших традициях разгара лета.

 

Его Превосходительство Мрачный Жнец, заехавший за ней вовремя, отвёл Конни не на живописный берег, не в модный театр и не на главную улицу, усыпанную популярными магазинчиками… а в исторический музей, примыкавший к ратуше на площади Святого Марка.

[– Мысли у него идут вкривь и вкось…]

Скарлетт прижала пальцы к бровям, словно в попытке побороть мигрень.

– Н-но я засыпаю за просмотром спектакля или чего-то такого, так что, знаешь, это...!

[– Бог ты мой, знай я, чем всё обернётся, с самого начала бы отказалась идти на площадь.]

На самом деле, прежде чем сесть в карету, Рэндольф задал ей вопрос.

«По словам Скарлетт, она не помнит момент своей казни, но я подумал, может, стоит всё же сходить на площадь Святого Марка?» – так он сказал.

Скарлетт кивнула с головой с видом, так и говорившим, что для неё это в самом деле пустяк, и сказала Конни: «Без проблем».

[– Что за наглость – выбрать для свидания место, что вот-вот плесенью покроется? На твоём месте я бы молча вернулась в карету.]

– Н-но само здание новое...! Там нет плесени или чего-то в этом роде, так что...!

[– Я не это имела в виду, дурёха Конни.]

Музей и в самом деле был относительно новым, ему было всего-то несколько лет.

В день казни Скарлетт в ратушу ударила молния, и она загорелась. К счастью, обошлось без серьёзных последствий, но даже так здание не избежало повреждений, да и некоторые документы были безвозвратно утеряны. А ведь некоторые из них представляли историческую ценность. Исторический музей был построен в качестве средства их восстановления.

Скарлетт ворчала и жаловалась, но у самого входа в здание заставила себя замолчать. После чего медленно повернулась.

Она обвела взглядом площадь, где её когда-то казнили.

[– …Как и думала, я всё равно ничего не чувствую. И вспомнить ничего не могу. Меня и правда казнили именно здесь?]

Пускай Скарлетт потеряла свои воспоминания, Конни помнила до сих пор. Помнила, как десять лет назад девушку обезглавили. Цвет крови. Запах. И наконец, безумие.

Но она боялась рассказать ей обо всех подробностях, потому Конни лишь неопределённо кивнула.

◇◇◇

Несмотря на разгар лета, в музее было мрачно и прохладно. Видимо, выставленные здесь предметы, представлявшие историческую ценность, зачастую уязвимы к свету и теплу.

Пока она сдерживала зевки и делала вид, что интересуется старинными шлемами, мечами и изъеденными червями книгами, Рэндольф заговорил, будто что-то вспомнив.

– Кайл сказал мне. Что для встречи с невестой будет лучше выбрать тихое место с большим количеством растительности, куда она обычно не ходит. Здесь соблюдены все условия.

[– …Вот оно как, понятно. У него катастрофическое отсутствие вкуса.]

Безжалостно отрезала Скарлетт с серьёзным выражением лица. Наступила странная тишина.

Рэндольф, должно быть, заметил странное выражение лица невесты, и в недоумении склонил голову:

– Ты, случаем, не была здесь раньше?

С чего он это взял? – Конни смущённо опустила брови и покачала головой: «Нет».

– Ваше Превосходительство, а Вы здесь впервые?

– Нет, был однажды. Здесь хранятся предметы, пожертвованные домом Орламюнде. Директор пригласил нас на экскурсию, так что я пришёл с Лили.

От его ответа Конни на мгновение лишилась дара речи. Наряду с прищёлкиванием языка послышался пренебрежительный голос: [Кретин].

…Что ж, в этом нет ничего странного, – сказала себе Конни. Потому что они были женаты. Лили Орламюнде была законной женой Рэндольфа. Так что ничего удивительного. Это естественно.

Но почему-то сердце Конни болело. В дальнем уголке разума словно кто-то прошептал: Вот как, он обращался к ней… Лили.

Ноги отяжелели. Будто туфли вдруг налились свинцом.

– То, что ты видишь вон там, – одно из писаний, которое, как говорят, было передано Святой Анастасии посланником Богини. Говорят, несколькими поколениями ранее один из глав семьи Орламюнде купил его на чёрном аукционе. Говорят, оригинал писания был сильно повреждён и редко выставлялся на открытый воздух. Тот, что в стеклянном футляре. А под ним – копия его содержимого… Что-то не так? – шедший впереди неё Рэндольф оглянулся, возможно, заметив, что невеста не последовала за ним. Конни, застыв на месте, невольно опустила лицо. Почему-то ей не хотелось, чтобы он увидел выражение её лица сейчас.

Рэндольф некоторое время пристально смотрел на Конни, но в конце концов кивнул с «А-а», словно до него дошло.

– Мы с самого утра много ходили… Ты проголодалась? Пойдём перекусим что-нибудь.

◇◇◇

Когда они покинули музей, их встретило ярко светившее солнце. И мир ярко играл цветами, купаясь в его лучах. К музею примыкало террасное кафе с удивительно притягательной атмосферой.

Конни заказала фруктовую воду, и Рэндольф сообщил ей, что просьба Эбигейл займёт ещё какое-то время.

– В силу госпитализации Кевина, расследование затруднено, и мы не смогли разыскать Лайнуса Тюдора, что должен был вернуться домой в Фарис.

Конни понимающе кивнула: Всё же, за этим и правда что-то кроется.

Затем разговор зашёл о произошедшем десять лет назад. Речь шла о серёжке Скарлетт, что была подменена в том инциденте.

– …У кого-то есть доступ к хранилищу, да? Следователи из Управления могут посещать его, когда им заблагорассудится. Хотя у нас ведётся учёт всех посетителей.

– Понятно…

Это затрудняло определение виновника. «Ум-м», – простонала та, и в этот момент ей принесли её фруктовую воду. Рэндольф, похоже, заказал чай и несколько сэндвичей. Толстый бифштекс, богато приправленный соусом, был зажат между воздушными поджаренными ломтями хлеба и испускал аппетитный аромат. Когда девушка поневоле вперила в него взгляд, мужчина пододвинул ей тарелку, как бы говоря, чтобы ела. Не поняла.

– Я проверил записи о серёжке, которую, как утверждалось, Скарлетт Кастиэль обронила в резиденции Рюзе…

Цитрусовая вода была как следует охлаждена. И имела освежающий кисло-сладкий вкус.

– Похоже, камень с серёжки, признанной подделкой, был не совсем лунным камнем. Он был изготовлен из моллюска, называемого серебряной раковиной. Тоже редкий и дорогой, но уступает лунному камню. Пусть и выглядят похоже, как говорят, серебряная раковина более хрупкая и куда менее пригодна для обработки.

Поскольку он сам предложил ей, девушка без промедлений вгрызлась в сэндвич. Мясной сок вперемешку с соусом тут же растеклись по её рту.

[– А дизайн?]

Было так вкусно, что девушка набила полный рот, как Скарлетт вдруг очнулась от молчания и открыла рот. Конни торопливо проглотила сэндвич… но, как назло, кусок мяса застрял у неё в горле, отчего девушка громко подавилась. Рэндольф молча встал и погладил её по спине. Со слезами на глазах запив еду фруктовой водой, она наконец смогла испытать облегчением.

После чего с «фу-ух» спросила:

– …Что насчёт дизайна?

– А-а, точно такой же, как у Скарлетт, – с этими словами он протянул ей салфетку. Видимо, на губах остался соус. Так что девушка с благодарностью её приняла. – Больше в материалах ничего сказано не было, но каналы сбыта серебряных раковин были ограничены. Я попытался выяснить, кто в то время был в числе покупателей. И одна фамилия показалась мне знакомой.

Тут Рэндольф прервался. Затем понизил голос, будто бы с опаской их окружения.

– Дом графа Спенсера.

Спенсер?

Звучит знакомо. Но не могу вспомнить, где её слышала, – когда Конни нахмурилась, Скарлетт рядом с ней тихонько вздохнула.

[– …Аиша Спенсер.]

…Шепчущий голос отдался эхом, будто капля, упавшая в тихие воды, и вскоре угас.

http://tl.rulate.ru/book/83592/2896634

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку