Читать Re:life with Karmic Gacha (Modern Family) / Повторная жизнь с кармической гачей: Глава 44 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Re:life with Karmic Gacha (Modern Family) / Повторная жизнь с кармической гачей: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[От лица Эдварда]

—Клэр, попробуй так. Так будет лучше.

—Но... мы делали это по-другому, когда я работала раньше.

—Да, это было лет 15 назад, верно? С тех пор все изменилось. Родилось совершенно новое поколение.

Я продемонстрировал Клэр, которая с трудом справлялась с техникой, более эффективный метод. Я создал пошаговый процесс в ее учебных файлах, четко обозначив каждый шаг, чтобы она ничего не упустила.

Клэр принесла на обучение свой ноутбук, который я подключил к сайту и системе компании. После этого она могла работать удаленно из дома без необходимости посещать офис Марины.

[Комментарий Алекса]

—Как будто. Держу пари, мама освоит все процедуры всего за несколько дней.

[Комментарий]

—Не может быть. Это блестяще, Эд. Не могу поверить, что ученик средней школы может справиться с чем-то таким большим. Маме нравится...

Прежде чем Клэр успела продолжить, я быстро остановил ее. Она наклонилась ближе, и ее грудь оказалась прямо в поле моего зрения, если бы я повернулся. Увлеченная экраном ноутбука, она не осознавала своей близости.

—Клэр, ты наедине с гормональным подростком. Пожалуйста, воздержись от двусмысленных фраз и веди себя подобающим образом рядом с мужем,—поддразнил я.

Честно говоря, миссис Робинсон нужно немного отступить, иначе я приведу Фила в отчаяние.

Взволнованная, привлекательная и грозная Клэр настороженно отступила назад и заикалась:

—Прости? Как это двусмысленно?

Я сказал томно:

—О, у тебя есть что-то такое... большое? Маме нравится.

—Так, стоп!— воскликнула Клэр, наконец-то поняв свой неумышленный намек.

—Все в порядке, миссис Робинсон. Это ваш первый рабочий день, и я очень терпимо отношусь к сексуальным домогательствам, не действуя импульсивно,—снова поддразнил я.

Глаза Клэр расширились от недоверия и ужаса.

—М-м-м-миссис Робинсон! Я не буду к вам приставать - я замужняя женщина!

Не обращая внимания на ее реакцию, я спросил:

—Ты понимаешь, как пользоваться документами Excel? Я настроил программу, тебе нужно только ввести цифры.

В мозгу Клэр произошло короткое замыкание, и она ответила:

—Да.

—Хорошо. Это для бухгалтерии. Что касается обслуживания клиентов, то я создал систему автоответа на некоторые сообщения и указал часы работы на сайте, так что вам не придется все время быть наготове. Тебе просто нужно будет отвечать на письма в указанное время.

—Сегодня мне нужно сосредоточиться на планировании и логистике,—продолжил я.

[Комментарий Клэр]

—Эд - отличный учитель. Но... иногда его шутки...— Клэр сказала с отчаянием: —Не то чтобы я могла что-то с этим поделать. Он босс босса. Великий босс всей операции.

Она знала, что Эдвард, скорее всего, шутит, чтобы снять неловкость от ее близости. Она почувствовала привкус самодовольства, осознав, что смогла смутить четырнадцатилетнего подростка, просто подойдя к нему ближе.

—Все еще держусь... кажется,—сказала Клэр с неловкой улыбкой.

Она размышляла об опыте обучения.

—Иногда его идеи были настолько блестящими, что я забывала, что разговариваю с 14-летним подростком,—призналась Клэр.

[Комментарий окончен]

—Уже почти семь вечера. Тебе нужно отправиться домой и отдохнуть. Фил ведь занимается сегодня ужином?— спросила я.

—Нет. Серьезно, 3-4 часа ждать доставки спиртного? Насколько безответственны эти работники?— Клэр была увлечена, читая документ за документом, чтобы понять свою новую роль.

—Ну, они же моряки. Большую часть времени они пьяны. 3-4 часа - это оптимистично,—сказал я небрежно. —Иногда они даже не доставляют товар, и папе приходится в последнюю минуту мчаться в магазин, чтобы пополнить бар перед поездкой. В общем...

—Но это же серьезно. Мы можем подать на них в суд за нанесение ущерба бизнесу,—удивилась Клэр.

—Да, они же моряки. Неужели ты думаешь, что существуют контракты, подтверждающие сделки?— Я слегка покачал головой. —В любом случае, хватит. Время вышло. Тебе нужно идти домой.

Клэр посмотрела на часы.

—О, уже время ужина? Не хочешь присоединиться к нам, Эд? Фил принесет пиццу.

—Нет, мне нужно закончить настройку программы для офиса. Сайт запускается сегодня вечером, так что мне нужно убедиться, что все работает гладко.

Я повернулся к компьютеру, внося последние коррективы и синхронизируя веб-сайт и офисную систему вместе, осталось только внести некоторые изменения для лучшей интеграции.

—СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ!— вдруг воскликнула Клэр. —Почему ты мне не сказал?!

—Это было в твоем информационном пакете. Кроме того, я займусь этой работой на этой неделе, так что тебе не придется беспокоиться о том, что тебя бросят в нее без подготовки.

Чувствуя беспокойство Клэр из-за того, что она не готова, я сразу же объяснил ситуацию.

—Иди домой. Твоя работа на сегодня закончена.

К сожалению, Эбби не смогла прийти, потому что проводила время со своей матерью, хотя и не сообщила, где именно. Я пригласил ее, но пока не стал упоминать о запуске сайта.

—Нет, не в этом дело! Ты так много работала над ним и собираешься запустить его в одиночку?— Клэр поспешила ком, снова приблизив к моему лицу свою грудь.

—Ничего особенного. Это всего лишь сайт. Мне также нужно сосредоточиться, не отвлекаясь на мониторинг запуска...— Не успел я договорить, как Клэр позвонила кому-то по телефону.

—Фил! Принеси пиццу и детей сюда! Сайт запускается сегодня вечером!

—Клэр!— в отчаянии воскликнул я. —Мне нужно сосредоточиться!

—Нет. Ты можешь сосредоточиться. Мы все сосредоточимся... вместе с тобой. Когда твой отец вернется домой? Почему его здесь нет?

—Я поручил ему следить за офисной программой и отвечать на мои звонки,—сказал я.

Клэр выглядела озадаченной.

—Почему бы тебе не поручить кому-нибудь другому дежурить там?

—После того как команда потерпела фиаско, раздавая листовки в доме престарелых, я не могу им особо доверять.

Мой ответ заставил Клэр замолчать. Через несколько минут в дверь несколько раз позвонили. Я потер лоб, напряжение нарастало, но Клэр проигнорировала меня и открыла дверь.

—Мы ЗДЕСЬ!— взволнованно сказал Фил. —Эд, почему ты нам не сказал?— Он бросился ко мне и крепко обнял, почти подняв меня с земли, пока я не остановил его.

Алекс и Люк последовали за ним, но не Хейли, которая ужинала с друзьями в торговом центре. Люк был одет в синюю футболку с роботом, а Алексв футболку с надписью E=mc².

—Эй, что происходит?— спросила Алекс, смущенная внезапным приглашением.

—Он запускает сайт, но хочет сделать это один,—объяснила Клэр, прежде чем я успел ответить.

—Как она сказала.— Я указал на ухмыляющуюся Клэр. —В любом случае, какую пиццу ты принес?— спросил я, понимая, что Клэр уже не переубедить.

—Пепперони, классическую сырную и с грибами,—сказал Люк, держа в руках три стопки коробок с пиццей.

Фил и Клэр сидели наедине и обсуждали свой день. Я оставила влюбленную парочку наедине с Люком и Алекс за обеденным столом.

—Во сколько запуск?— спросила Алекс, сидя за обеденным столом и поедая кусок пиццы с грибами.

—В восемь. То есть через час,—ответил я, правой рукой поедая пиццу пепперони, а левой кодируя.

—Ты все подготовил? Ты ведь не запустишься раньше времени?— спросила Алекс.

—Нет, все готово.— Откусив кусочек, я закончил последнюю часть кодирования и завершил создание сайта.

—Теперь мы ждем,—сказал я, сосредоточившись на Алексе и Люке.

—Ты... как взрослый человек со своей работой,—прокомментировал Люк. Подперев голову левой рукой, он ел правой, и я подумал, не устал ли он и не ест ли так обычно. —Ты пойдешь в офис следующим?

—Нет, дальше я буду играть,—ответил я.

—После этого ты будешь работать над технологией быстрого горячего воздуха, верно? Я подумала, что ты можешь арендовать лабораторию в школе. Миссис Хендерсон сказала, что ты можешь, если позволишь школе участвовать в изобретении, чтобы поднять свою репутацию,—сказала Алекс, терпеливо дождавшись, пока я закончу.

—Хм? Ты ведь не рассказывала им об этом, верно?— спросил я с беспокойством.

—Конечно, нет. Ты думаешь, я настолько глупа?— Алекс закатила глаза.

—Хорошо. Это займет много времени. Если я буду сотрудничать со школой, а потом переведусь в Висконсин...

Внезапно Фил схватил меня за плечо сзади.

—Почему ты переводишься в Висконсин?

Я сделал паузу и повернулся к нему.

—Мы просто выдвигаем гипотезу.

—Ааа, понятно. Например, если тебя укусит вампир и оборотень одновременно, ты станешь оборотнем или вампиром-оборотнем?— взволнованно сказал Фил. Алекс вздохнула с облегчением, что я ввел Фила в заблуждение.

http://tl.rulate.ru/book/83516/4248085

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку