Читать All Hail Cousin Brother / Все приветствуют двоюродного брата: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод All Hail Cousin Brother / Все приветствуют двоюродного брата: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 36 Праджня (это нужно увидеть)

Ю Юяо надулся. «Бабушка, что ты говоришь? Я явно был здесь, сопровождая вас. Я не доставил никаких проблем!»

— Если ты не доставил хлопот, то почему ты такой кроткий и не бегаешь по улице, развлекаясь? Почему ты остаешься в комнате для медитаций с такой старой женщиной, как я?» Старая мадам Юй посмотрела на нее с сомнением. Обычно, всякий раз, когда они покидали резиденцию, она лучше всех создавала проблемы.

Ю Юяо почувствовала комок в горле и виновато топнула ногой. «Я просто издеваюсь над бабушкой, но, видимо, это тоже неправильно».

Служанки и старые девы в комнате опустили головы и подавили смех.

Дун Мэй сказал: «Мадам, на этот раз вы действительно недооценили старшую мисс. Она повела нас немного погулять по храму, а потом сорвала абрикосовые цветы, прежде чем вернуться».

Однако она не знала, что произошло, когда она собирала цветы абрикоса.

Старая госпожа Ю была удивлена. Она обняла внучку и извинилась.

Гнев Ю Юяо рассеялся. — Бабушка, ты не можешь снова меня обвинить.

Старая госпожа Ю неоднократно соглашалась. Затем она привела Ю Юяо в кабинку и сообщила старому монаху, что они уходят.

Старый монах открыл глаза, и его мутный взгляд остановился на Ю Юяо, заставив ее сердце онеметь. Только тогда она услышала, как он сказал: «Амитабха. Малышу суждено с Буддой».

Ю Юяо была немного ошеломлена, но сердце старой госпожи Ю екнуло. Она наклонила голову, чтобы посмотреть на нее, и спросила: «Гроссмейстер Хуэй Нэн [1], что вы имеете в виду?»

Она слышала, что гроссмейстер Хуэй Нэн был сведущ в буддизме и немного разбирался в физиогномике. Мог ли он сказать, что в Яо Яо было что-то уникальное?

Старый монах не ответил. Он медленно закрыл глаза и тихо произнес: «Пусть я достигну просветления от Будды в моей следующей жизни. Пусть мой собственный свет пылает, освещая безгранично и безмерно. Поскольку я здесь, я ничем не отличаюсь от всех живых существ».

«Пусть я получу помощь Бодхи в моей следующей жизни. Пусть мое тело будет как стекло, чистым внутри и снаружи, без каких-либо примесей. Пусть свет будет огромным, а престиж пылающим. Мое тело хорошо, и я живу в мире. Если есть разумные существа, они родятся между мирами. Или, если среди людей тьма и ночь, моим светом можно сделать все, что угодно…»

Старая госпожа Юй была ошеломлена.

Это была «Сутра Будды Медицины», также называемая «Татхагатой Вселенского Света». Практикуя Дао Бодхисаттвы, он дал лекарство и загадал двенадцать великих желаний. Каждое желание было ради исполнения желаний всех живых существ, чтобы убрать страдания и вылечить болезни всех живых существ, и позволить людям жить в мире, жить здорово и счастливо.

Старый монах много лет соблюдал молчание, так почему же он решил прочитать двенадцать желаний «Сутры Будды Медицины» Яо Яо?

Какое отношение этот отрывок имел к ее внучке?

Юй Юяо был немного сбит с толку и с любопытством посмотрел на Великого Мастера Хуэй Нэна.

Только много лет спустя, когда Юй Юяо снова увидела Великого Мастера Хуэй Нэн после того, как она покинула столицу, а затем снова вернулась в Храм Драгоценного Мира, она внезапно осознала, что у каждой кармы есть своя Праджня.

И гроссмейстер Хуэй Нэн уже мельком увидел.

Второй день после возвращения из Храма Драгоценного Мира был восьмого февраля.

После того, как Ю Юяо пошла с бабушкой на завтрак, она вернулась в Нефритовый двор.

Увядшая ветка абрикоса была напитана водой, смешанной со спиртовой росой, и за ночь снова оживилась. Бутоны на ветвях тоже расцвели, и от них исходил сильный аромат.

Ю Юяо учился смешивать духи, и одним из способов было использование сухих цветов.

Она сорвала цветы с веток и прижала их к картону. Затем вместе с картоном положила все это дело на огонь. Когда цветы наполовину высохли, она положила их в банку с порошком и запечатала.

Когда вода в засушенных цветах была естественным образом высушена порошком, лепестки не только были сухими и мягкими, но и цвет выглядел таким же новым, как будто они были только что сорваны с дерева, но с стойким ароматом.

Няня Сюй наблюдала со стороны, не забывая направлять ее: «В книге «Священные блага мира» есть техника использования цветков абрикоса для мытья лица и лечения прыщей. Сейчас сезон абрикосовых цветов - надо попробовать.

Абрикосовые деревья не были очень благоприятными, и резиденция Ю не сажала их, но у Ю Юяо была плантация под ее именем, специально предназначенная для посадки цветов и деревьев, поэтому, скорее всего, она посадила их.

«Существует секретная смесь под названием «Анисовый крем Ян Тайчжэнь» в «Засекреченных формулах резиденции Лу». Говорят, что это секретный рецепт красоты, специально используемый любимой наложницей во дворце. Удалите внешние части цветка, измельчите их, пропарьте, добавьте немного укропа и равномерно смешайте с яйцами. Наносите эту смесь на лицо каждое утро и вечер. Говорят, что он делает лицо розовым и красивым. Старшая мисс, когда вы немного подрастете, вы тоже сможете им пользоваться.

Ю Юяо взял книгу «Записи небесных ароматов» и пролистал ее.

«Небесные записи ароматов» представляли собой сборник рецептов и формул различных династий. В главе «Цветы абрикоса» было более десяти рецептов использования цветов абрикоса для создания ароматов и улучшения внешнего вида. Среди них был секретный рецепт «Анисового крема Ян Тайчжэнь».

В зале Ань Шоу старая мадам Юй прислонилась к подлокотнику кресла и сказала няне Лю: «Мы разослали подарки всем ученикам клана, которые собираются сдавать экзамен? Этот экзамен имеет большое значение; мы не можем быть небрежными».

Няня Лю поклонилась и сказала: «Старая мадам, не волнуйтесь. Возможно, в прошлом мы пропустили один или два предмета, но в этом году Старейшая Мисс помогла следить за этим. После нашего вчерашнего возвращения из Храма Драгоценного Мира она уже попросила служанок упаковать весь пепел благовоний, который мы получили из храма, в пакеты на удачу. Она также поручила кому-то подготовить чернила, чернила, бумагу, чернильный камень и так далее. И сегодня рано утром она уже приказала их прислать. Я проверил список. Были учтены не только все прямые потомки, но и отдаленные ветви».

Мадам Ян теперь отвечала за домашнее хозяйство, поэтому няня Лю не могла давать инструкции.

Вместо этого, не сообщая об этом мадам Ян, она напомнила Юй Юяо , чтобы он был вовлечен в большие и малые дела по дому. .

Старая госпожа Ю взглянула на няню Лю со слабой улыбкой. Эта старая няня была мудрой и проницательной.

Няня Лю послушно стояла в стороне, словно не замечая взгляда старой госпожи Юй. — Я стар и не так хорошо справляюсь со многими делами в доме, как раньше. Старшая Мисс некоторое время училась у меня управлению домом, и у нее тоже неплохо получается. Даже счета в резиденции не пугают ее. Ее ум и острота напоминают вас в молодости, старая госпожа Ю.

Хотя это были слова лести, няня Лю была ее близким личным помощником, и она знала, что не сказала бы ничего подобного, если бы не имела в виду. В таком случае это должно означать, что Яо Яо действительно проделала хорошую работу.

Старая госпожа Юй не могла перестать улыбаться. Увидев, что в комнате больше никого нет, она не стала этого скрывать. «Что вы думаете о наследнике маркиза Чжэнь Резиденс?»

Няня Лю на мгновение была ошеломлена. Через некоторое время она сказала: «Я провела с вами большую часть своей жизни и видела много выдающихся юниоров. Будь то с точки зрения семейного происхождения, внешности или таланта, наследник резиденции маркиза Чжэнь является первоклассным. Никто в столице не может с ним сравниться».

В этот момент она подумала о молодом мастере Чжоу, который жил в Зеленой комнате. По сравнению с Наследником Песни у каждого из них были свои достоинства. К сожалению… Старая госпожа Ю больше ничего не сказала после этого вопроса.

На следующий день в зал вошли кандидаты, участвующие в весеннем квартальном экзамене.

На несколько дней проверки в столице было введено военное положение. Каждая семья жила своей жизнью за закрытыми дверями. Столица редко оставалась без движения несколько дней.

Так и шли дни за днями!

[1] Хуэй означает мудрость, а Нэн означает способность.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/83440/2890728

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку