"Могу я попросить Его Величество о драконе?"
"Мм?"
Мы отправились в городе, Финкл начал разговор с вопроса.
Хотя Лагрета я оставил далеко за городом, дабы не вызывать внимания.
Похоже он заметил моё недовольное лицо, и смущенно улыбнулся.
"Нет, хоть я даже и стал главой дома, для остальных знатных семей, я все еще зеленый."
Финкл сказал это, и уставился на меня глазами полными ожидания.
Нет, нет, разве мы не в городе, где наше передвижение ограничено?
Более того, столица Маеса имеет связь с различными странами, следовательно здесь много граждан других стран!
Чувствую что меня заклеймят беглецом, если увидят тут.
"... Есть другие методы. Санни может стереть гору перед тобой."
"... Пожалуйста не шутите так."
Когда я предложил другой способ, Финкл улыбнулся, но еле сдерживал злость.
Ну, гору стереть и вправду нельзя.
Думаю её форма измениться, если полностью сжечь её.
И все же для людей этого мира, этого будет достаточно, чтобы запугать.
"Итак, Ваше Величество. Если вы хотите получить рабов в качестве рабочей силы как можно быстрее, то поторопитесь с решением."
"... Ммм. Понимаю. Скажу как только решу."
Сказал я и оглянулся.
Я подумал попросить Сайноса, но тот несет на спине рабыню.
Санни потеряется.
"... Дэн, можешь пойти позвать его?"
Когда я сказал это, Дэн глубоко кивнул и начал ускорятся.
Глядя на сверкающую серебряную спину, я был уверен в результате.
***
"Дра-драконий рыцарь-сама!"
"С-слухи были правдивы?"
"Что за божественный облик!"
Город наполнился шумом и суетой, как только Лагрет приземлился в городе.
Вероятно это самый густонаселенный город, который я видел.
Также вы можете заметить человека в мифриловых доспехах на драконе, собирающего множество внимания.
И опять его приняли за драконьего рыцаря?
Я смотрел на Дэна, который был озадачен суетой из-за дракона, и который похоже не мог найти слов.
Ненавижу привлекать внимание, так что бездумно не подойду к нему. Хоть настоящий и рядом, все всё равно приняли Дэна за драконьего рыцаря. Чувствую себя знаменитостью, которой не хватает обаяния.
Ну, на самом деле так даже лучше.
Дэн спрыгнул с дракона, под громкие аплодисменты.
Зачем ты слез?
Открыв рот к приближающемуся Дэну, я еле сдержался, чтобы задать вопрос.
"Отлично, это будет хорошим доказательством существования драконьего рыцаря. Подождать ли Финкла с остальными представителями, пока они не доберутся сюда?"
Сказал я оглядываясь вокруг.
Повсюду уже была толпа наблюдателей.
Сцена уже готова, а Финкл все еще не прибыл.
Обычно все наоборот.
Я думал о том, чтобы как режиссер сказать слово "мотор", когда толпа раскололась и расступилась влево и вправо.
По освободившемуся пути шли несколько людей, во главе с Финклом.
У Финкла было странно грубое лицо, а позади него шли мужчина среднего возраста в робе, и престарелая женщина.
Торжественная группа подошла к нам, преклонились только Финкл и солдаты.
Мужчина среднего возраста и престарелая женщина, стоявшие позади преклонившегося Финкла, подошли поближе.
"Вы драконий рыцарь-сама? Я одна из тех, кто служит представителями этой страны, глава семьи Крейн, Каредиа."
Престарелая женщина, назвавшаяся Каредией, произнесла это, и опустила голову.
"... Я не мог взять и поверить в это, но глядя на настоящего... Даже для авантюриста S ранга, никому не под силу управлять, даже фальшивым драконом. Я глава дома Мейстис, Джиромора."
Далее, мужчина представившейся Джироморой, протянул одну из рук.
Конечно же, Дэну.
"... Это не я..."
Когда Дэн сказал это двоим, недоумевающим голосом, Каредиа и Джиромора были удивлены.
"Э... но, эти восхитительные мифриловые доспехи..."
Когда Каредиа произнесла это, Джиромора несколько раз кивнул.
Дэн посмотрел на меня, словно у него были неприятности, так что я неохотно выступил вперед.
"... Это я драконий рыцарь. Позвольте сказать вам вот что, мифрил и в подметки не годится броне, которую я ношу."
Договорив, я ударил по броню из кожи и чешуи дракона, правой рукой.
После моих слов, Каредиа и Джиромора опустили головы, скептично разглядывая мои доспехи.
"Прошу прощения за свой поступок."
"... Мне действительно жаль, драконий рыцарь-сама. Но броня лучше мифриловой... Мне правда интересно это."
Двое людей вежливо извинились, но в их глазах разгорался дух торговцев.
Не знаю сколько прошло лет с рождения Маеса как Объединенного Королевства, но похоже каждая знатная семья склонна к ведению бизнеса с детства.
Тем не менее, необходимо уже заканчивать с представлением "драконий рыцарь" на публику.
"Это не важно. Перейдем к делу."
Когда я сказал это, Каредия подняла голову.
"Прошу прощения. Мне нет оправданий. Я всегда реагирую на запах прибыли... Это о том, о чем упомянул Финкл, верно?"
Каредиа говорила глядя на моё лицо, но содержание дела, что-то, о чем толпе неизвестно. Рассказать всем о намерении освободить рабов?
Однако, может это не так уж важно.
Давайте говорить публично. Интересно, могу ли я упомянуть всё, о чем хочу сказать?
В таком случае, учитывая риск что что-то случится, дело будет касаться всего лишь продажи рабов империи.
Тем не менее...
"Ах, это хлопотно. Финкл, говори."
Хлопотно говорить, пока угадываешь о чем думает другая сторона, так что я отдал команду говорить, склонившемуся Финклу.
Финкл, который получивший приказ от меня, встал, и глядя на меня кивнул.
"Это дело о международном альянсе и приобретении рабов, которые были проданы империи Галланд."
"Какие-нибудь вопросы?"
Когда я спросил их, после объяснения Финкла, Джиромора поднял лицо.
"Здесь живет множество торговцев. Конечно, некоторые из империи Галланд. И до этого дня, эти торговцы долгое время пытались наладить свои связи. Конечно, тут также сын дома Барландов..."
Джиромора сказал это и указал на Финкла.
В конце концов, похоже его все еще не признали главой дома.
"И?"
Когда я ждал пока он продолжит говорить, Джиромора посмотрел на меня с серьёзными глазами.
"... Маес это сборище маленьких стран. Вооруженные силы такая же мешанина, и не смогут победить в войне против великой державы. Поэтому, я работал странствующим торговцем, чтобы взрастить свои взгляды и чувство бизнеса, до того как стал главой дома."
Договорив, он коротко вздохнул.
"Вот почему мы ведем дела как торговцы, а для них доверие - прежде всего. Это дело сделает нашим врагом, нашего самого большого покупателя, великую державу империю Галланд. Я хотел бы, чтобы вы показали основания для вашего соглашения."
Джиромора произнес это и посмотрел на Каредиу.
Та слегка кивнула, и посмотрела на меня суровыми глазами.
"Может это и грубо по отношению к драконьему рыцарю-саму, но у нас тоже есть своя жизнь. Мы слышали рассказ от Финкла-доно, но для торговцев вроде нас, это что-то, во что сложно поверить..."
Улыбающаяся Каредиа сказала так, словно жаловалась, я пожал плечами и ответил.
"Ничего не поделать. Однако я здесь, как король. Я ответственен за отставку бывшего главы, и назначение текущем Финкла, что вы скажете на это?"
Когда я произнес это, Каредиа и Джиромора посмотрели на меня немного раздраженными.
"... разве вы просили не о сотрудничестве? Даже если представитель страны драконий рыцарь-сама, мы тоже имеем зубы."
Джиромора смотрел на меня, говоря это. Однако я не обратил на это внимание.
Так как похоже что Маес до сих пор не понимает, что они ниже меня.
Если они не хотят признавать Финкла, я не оставлю им выбора, кроме как признать меня, моим способом.
Хоть и ощущаю, что таким образом, следую желанию Финкла.
"... К сожалению, война уже почти на пороге. Мы намерены использовать все что есть, в войне против империи Галланд. Так что если Маес останется на её стороне, мы будем считать вас врагами."
Как только я закончил, жители Маеса, собравшиеся вокруг, зашумели.
И посреди этого шума, Каредиа сузила глаза, и посмотрела на меня.
"Враждебное заявления в таком месте, Драконий Рыцарь-сама в самом деле отважен... Тогда, если вы сможете показать нам что-либо во что можно поверить, мы будем каждый год платить налог, за защиту наших земель Драконьим рыцарем-самой."
"По-подождите минуту, Каредиа-доно! Это...!"
Джиромора попытался спешно остановить Каредиу, но я уже поднял уголок рта и ответил.
"Другими словами, вы желаете стать вассальной страной, моего Эйнхерьяра?"
Когда я подтвердил это, Каредиа кивнула.
"Ааа, почему вы решаете это без разрешения...!"
Джиромора закричал, с лицом красным от злости, но я улыбнулся и сказал.
"На что вы жалуетесь? И потом, услышав слова Каредии, у вас есть другие предложения?"
Я это предвидел.
Так что сказал эти слова, чтобы спровоцировать его.
Конечно, он не сможет сказать что-то вроде "платить налог".
И как я и думал, раздраженный Джиромора топнул по земле.
"...! Все верно! Идея Каредии хороша! Меня все устраивает!"
В момент когда Джиромора закончил, я взорвался смехом, не в силах больше сдерживаться.
Позже, этот день назовут "Днем Реформации Маеса".
http://tl.rulate.ru/book/8325/431900
Готово:
Использование: