Читать Домласт / Домласт: Глава 19 Яйцо :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Домласт / Домласт: Глава 19 Яйцо

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

※※※

— Среди вас есть врач? — обратился Сяо Чжимин с вопросом к незнакомцам.

Поднялась одна рука со стороны пожилого мужчины.

— Меня зовут Линг. Я не врач, но у меня есть возможность подлатать вас, — заявил старик, обративший внимание на болезненное выражение лица Сяо Чжимина, а так же на стекающую с его одежды кровь. 

— Хорошо, сделайте это как можно быстрее... вот антибактериальные салфетки и немного ткани, — торопливо обратился Сяо Чжимин к старику, с тревогой наблюдая за пульсирующим по центру пещеры яйцом, от которого он хотел как можно скорее убраться подальше.

Старик Линг встал позади сидячего Сяо Чжимина и, вытащив из-за пазухи небольшой клубок ниток с иголками, принялся зашивать рану.

«Если хочу жить... нужно терпеть...»

Ощущения были далеко не из приятных, к тому же положение усугублял тот факт, что боль нельзя было сгладить криком, но это было не важно, так как боль была терпимой.

 — Кто вы. Может, вы являетесь разведчиком Китайского Союза? Вы наконец-то поймали наш сигнал о помощи и пришли спасти нас?

Сяо Чжимин обратил внимание на окликнувшую его девушку с длинными коричневыми волосами, ростом метр семьдесят и внешностью в четыре балла из десяти.

Он был рад встретить нормального человека впервые за неделю пребывания в будущем, по этой причине и был настроен дружелюбно по отношению к незнакомцам.

Ли Джинг была для него слишком зажатым интровертом, с которым особо не поговоришь и отношения у них были исключительно договорными.

Сяо Чжимин прекрасно это понимал и не пытался как-либо повлиять на их взаимоотношения. Можно сказать, что это его первое нормальное общение за всё время его пребывания в будущем.

— Приветствую, меня зовут Сяо Чжимин и нет, я не из так называемого вами Китайского Союза, а лишь обычный, выживший в столь непростой для человека обстановке, счастливчик, как и вы.

— Вот как...

Глаза девушки потускнели, будто бы она сильно разочаровалась, узнав об его истинном происхождении. 

— Не обращайте внимания на Руйлинг. Позвольте представиться, меня зовут Гуй. Все мы являемся выходцами из Гуанчжоу. Наше убежище, в котором мы провели около пяти лет, располагалось неподалёку от его границ.

— Убежище? — переспросил Сяо Чжимин.

Гуй, мужчина с пятибальной внешностью, очками и стильными короткими чёрными волосами, поправив оправу, продолжил.

— Ещё до нашествия монстров я соорудил убежище неподалёку от границ своего основного места жительства на случай опасной пандемии. Так как я был директором бетонопроизводящего завода, у меня были некоторые сбережения на строительство подземного сооружения, расположенного под частным загородным домом.

— Как только власти сообщили о монстрах, я пригласил семью своей супруги в убежище. По дороге к нам присоединилось ещё несколько семей и так мы выживали до тех пор...

Гуй замолчал на секунду перед тем, как продолжить.

— Пока члены нашего убежища не стали исчезать один за другим.

Сзади раздались всхлипы, будто воспоминания о пережитом ужасе вновь собираются настигнуть их.

— Дыра была в складском помещении, по этой причине мы и не сразу нашли её.

— Схватив, эти твари не стали нас убивать, а лишь приволокли сюда. Прежде чем вы спасли нас, мы потеряли половину людей. Наши товарищи были скормлены тому монстру, — с ненавистью высказался Гуй, пнув отрубленную голову медленно разлагающейся нелюди.

Услышав рассказанную Гуем историю, Сяо Чжимин задумался.

«Как я и думал. Даже спрятавшиеся под землёй люди не в безопасности и, рано или поздно, все они будут найдены этими тварями... интересно, для чего подземные пронзатели занимаются подобными вещами? Подожди, он... он только что сказал Гуанчжоу?!»

— Вы ведь знаете как долго эти твари волокли вас в это место? — сомнительным тоном спросил Сяо Чжимин у Гуя.

— Не уверен. Единственный из нас, кто носил часы, был уже покойный старик Сюньчень. Перед тем, как настала его очередь, он сказал нам о том, что по дороге к этому месту потерял сознание, а окружавшая нас тьма не позволила ему сообщить больше. Но, если верить ощущениям... часа два?  — покачав головой, сделал предположение Гуй.

Прежде чем Сяо Чжимин успел высказаться, яйцо задрожало. Люди тут же насторожились, и даже старик Линг на секунду перестал зашивать рану, со страхом уставившись на жуткий, расположенный в центре пещеры объект.

— Вы знаете что это такое? — с опаской оглядываясь на яйцо, поинтересовался Сяо Чжимин.

— Хотя мы и многое узнали из случайно пойманных радиопередач... но о подобном точно не слышали! —  поделился Гуй с оттенком страха в голосе.

Нахмурившись, Сяо Чжимин обратился к зашивающему его рану старику.

— Долго еще?

— В-всё, я-я почти закончил, — дрожащим голосом сообщил ему старик Линг.

Как только он перерезать нить, из яйца показалась шипастая рука. Следом за рукой показалась нога, туловище и, наконец, покрытая шипами, голова монстра, похожая на эволюционировавшую версию подземного пронзателя. 

«Подземный пронзатель? Нет... с ним что-то не так!» — заметил Сяо Чжимин, ведь всё тело твари было покрыто тонким и блестящим слоем хитина, а лоб дополнительно защищен торчащими в разные стороны шипами. 

Человек поднялся с оружием и единственным источником света в руках.

— Оставайтесь здесь! — прокричал Сяо Чжимин перед тем, как начать отдаляться от основной массы людей.

Полностью выбравшись из яйца, шипастый пронзатель принюхался в сторону человека и зарычал перед тем, как броситься вслед за убегающей добычей. В отличие от подземных пронзателей, шипастый имел не только органы обоняния, но и намного более грозное оружие — цельный закреплённый над правой ладонью клинок, отливающий бронзой, который, определённо, был предназначен для убийства, а не рытья тоннелей.

Сяо Чжимин уклонился и сделал выпад в сторону монстра. Внезапно, он обнаружил, что не успевает закончить движение до того момента, как его контратакует бронированный пронзатель. Не имея иного выбора, он прервал направленный в шею удар и сосредоточился на уклонении.

«Наши характеристики практически равны. Эта тварь лишь ненамного уступает мне в плане скорости или реакции. Если у обычного пронзателя характеристики, исключая реакцию, находятся в районе восемнадцати пунктов каждый, то у этого парня около двадцати двух. Моя основная тактика "бей, беги" не сработает на нём. Мне следует отбить несколько его атак для того, чтобы подобраться ближе. Проблема заключается в том, что...»

В очередной раз уклонившись и чуть не потеряв равновесие из-за случайно задетого на земле камня, Сяо Чжимин тихо прошептал.

— Я не знаю как.

Он совершенно ничего не смыслил в обращении с холодным оружием, по этой причине даже представить себе не мог как отбить хотя бы одну атаку этого монстра таким образом, чтобы самому в процессе не подставиться под удар.

Спустя некоторое время ему улыбнулась удача.

В очередной раз уклонившись от атаки, Сяо Чжимин заметил, что правая рука монстра застряла в скале. Он увидел в этом хорошую возможность для контратаки, так как единственная свободная рука шипастого пронзателя не имела при себе оружия.

Взмахнув лезвием, Сяо Чжимин отправил его в сторону шеи мутанта. Достигнув шеи, клинок с громким звоном отскочил в сторону, а Сяо Чжимин, отпрянув назад после провалившейся атаки, недоумённо посмотрел в начале на лезвие, а потом и на застрявшую в стене тварь.

Клинок, содержавший в себе двадцать четыре пункта "силы", не сделал бронированному пронзателю ровным счётом ничего.

Не успел Сяо Чжимин прийти в себя, как монстр направил в его сторону левую руку. Почувствовав неладное, он инстинктивно прикрыл своё лицо единственным доступным ему оружием.

Из руки монстра выстрелил шип, выпущенный со скоростью пули. Шип угодил прямиком в клинок бронированного пронзателя, а тело человека, не в силах совладать с кинетической энергией выпущенного снаряда, потеряло равновесие и было отброшено назад.

Удар пришёлся по его голове, из-за чего он чуть не потерял сознание. Как только боль прошла, он подобрал выроненный им фонарь и осмотрелся.

Сяо Чжимин с удивлённым выражением лица обратил внимание на разбросанные по сырой земле обломки бронированного клинка.

Всего одним выстрелом мутант разрушил не только его оружие, но и уверенность в том, что он выберется из этого места живым.

Лишившись оружия, Сяо Чжимин будто потерял опору, за которую всё это время цеплялся. Его глаза начали выражать ужас и страх при взгляде на подавляющую силу стоящего перед ним монстра.

※※※

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/83243/2805118

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку