Читать The Glorious Summoner / Золотой призыватель: Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Glorious Summoner / Золотой призыватель: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 41 Взлом в Особняк Сяо (2)

Эти двое толстоголовых и большеухих слуг долго смотрели на Линь Ванронг. Увидев его, они тут же остановили и сказали: "Что ты делаешь? Знаешь ли ты какие-нибудь правила? Какой же ты невоспитанный мальчик".

Линь Ванронг сказал: "Правила? Какие правила? Я новый слуга Сяо Чжай, и я пришел доложить".

Видя, что этот новичок такой непослушный, двое слуг рассмеялись и сказали: "Точно, деревенщина. Сегодня мы тебе покажем. Когда ты входишь в двери нашей семьи Сяо, ты должен соблюдать правила семьи Сяо. Для тех, кто, подобно новичкам и собакам, пожалуйста, входите в особняк через маленькие ворота".

Эти двое выглядели злорадствующими. Когда они впервые вошли в особняк, они также подверглись такого рода психологической пытке. С тех пор они всегда чувствовали себя униженными перед другими. Теперь, когда они видят, что другие идут по их стопам, им неизбежно становится немного извращенно психологически.

Линь Ванронг усмехнулся и сказал: "Кто-то должен пройти через главную дверь. Сегодня я войду через парадный вход. Вы двое убирайтесь отсюда".

"Ты, ты, ты такой смелый, низкоранговый слуга, как ты смеешь разговаривать с нами так, у меня, у меня есть на что посмотреть—" сердито сказали эти двое.

"Я низкоранговый слуга, так кем же являетесь вы двое?"

"Посмотри внимательно, у меня есть средний титул". Эти двое потянули за эмблему на груди, на которой было написано два слова - среднее. Только тогда Линь Ванронг заметил, что на его груди также была эмблема с двумя словами - низший.

Линь Ванронг не знал, смеяться ему или плакать, блин, что это за ерунда, какая должность нужна, чтобы быть слугой, есть ли еще экзамен на повышение должности? Этот старик Вэй является высокопоставленным членом семьи Сяо, как следует из названия, это старшее профессиональное звание. Новичок, такой как Линь Ванронг, который только что вошел в особняк, естественно, является низкоранговым слугой.

Линь Ванронг был расстроен, он засмеялся и сказал: "Мне все равно, какие у вас звания, я просто знаю, что я отличаюсь от них, я - контрактный сотрудник".

"Контрактные сотрудники?" Эти двое на мгновение опешили, очевидно не понимая, что такое контрактный сотрудник.

Линь Ванронг не стал тратить на них свою слюну, пытаясь что-то объяснить, поэтому он тут же проигнорировал их, оттолкнул их обеими руками и направился к двери.

Эти двое остолбенели на мгновение, очевидно, они никогда не видели такого высокомерного низкорангового слуги, который осмелился бы войти в особняк Сяо.

Это нормально? Эти двое объединили усилия, схватили Линь Ванронга за руку и громко сказали: "Стой, ты не можешь войти, ты уступаешь людям и собакам, не—"

"Будь ты проклят—" Линь Ванронг поднял свой старый кулак и ударил парня в нос, а затем быстро поднял ногу, чтобы пнуть другого парня в живот. Он никогда не проигрывает в драке.

Его движения были очень быстрыми. Эти двое, очевидно, не ожидали, что кто-то на их территории осмелится ударить их. Эти двое несколько раз перекатились по ступенькам, беспрерывно вопя.

Линь Ванронг тяжело плюнул на землю, а затем медленно распахнул две лакированные киноварью двери.

Дом Сяо, Лао Цзы ворвался в дом, Линь Ванронг почувствовал себя очень счастливым и медленно вошел.

"Избиение кого-то, низкоранговый слуга избил кого-то, низкоранговый слуга избил кого-то".

Как только Линь Ванронг ступил одной ногой, двое парней, которые лежали на земле, притворяясь мертвыми, пролетели мимо него, как ветер, и в то же время громко кричали: "Низкоранговый слуга избил кого-то, низкоранговый слуга! Среднеранговые слуги были избиты, а низкоранговые слуги избили среднеранговых слуг".

Хе-хе, глядя на несущиеся фигуры этих двух слуг, Линь Ванронг какое-то время находил это забавным, эти двое парней слишком невыносимы.

Он вообще-то был не хорошим человеком, во всяком случае, он был сыт, и вся семья не голодала, так что ему не о чем было беспокоиться. Ему было все равно на громкие крики этих двух парней. От особняка открывался прекрасный вид.

Эта богатая семья Сяо действительно оправдала свою репутацию. Двор занимал огромную территорию, и его было не видно с первого взгляда. Беседки и павильоны, небольшие террасы, маленькие мостики и текущая вода, посмотришь вокруг, и двор будет полон благоухающих цветов и растений, зеленых деревьев и чистой воды, это прекрасное место с живописными пейзажами. Множество слуг и служанок постоянно сновали, вперемешку с музыкой из шелка и бамбука, что можно назвать оживленной сценой.

Расточительство, коррупция, в душе сокрушался Линь Ваньжун. Увидев богатство семьи Сяо, он наконец-то узнал, какова жизнь богатых людей. Его доход в прежнем мире был не низким, и он видел много богатых людей. Роскошные, но так называемые бассейны на виллах и здания в западном стиле все еще ничто по сравнению со сценой перед ними.

Пока он смотрел и шел, слуги и служанки, которые постоянно туда-сюда ходили, смотрели на него. Видя, как жалкий слуга озирается вокруг, как гусь, служанки чувствуют себя совершенно иначе.

Слуга: Тц, звание не такое высокое, как у меня, а ты смеешь смотреть на грудь служанок и девушек. Какой, черт возьми, деревенщина приехал в город. Когда ты встретишь вторую госпожу, Бодхисатва благословит тебя и позаботится о тебе.

Служанка: Эй, это новичок, которого повысили в этом году? У него хорошая фигура, здоровая кожа и он так солнечно выглядит. Что ж, это снова новичок. Эти маленькие негодяи, наверное, еще этого не видели, так что у них есть шанс это поймать.

Линь Ваньжун стал бельмом на глазу у мужчин и любимчиком служанок. Линь Ваньжун этого не знает. Он смотрит, пока идет, и он очень доволен пейзажем в саду. Рабочая обстановка позволяет ему больше сосредоточиться на своей работе.

"Это тот мальчик, это тот мальчик-" Двое служащих среднего звена, которых только что избил Линь Ваньжун, подошли с группой людей.

Спереди идет толстяк со светлой кожей, парой золотистых глаз и высокомерным взглядом.

"Управляющий Ван, это он, это тот парнишка, который нас избил". Сказали служащие среднего звена.

Услышав имена этих двоих парней, Линь Ваньжун понял, что этот человек перед ним должен быть главой сотен слуг в особняке Сяо. Заместитель управляющего Пан, которого я видел вчера, должен быть его заместителем, но заместитель управляющего Пан не был в толпе. Среди них, похоже, лицо старого Вэя сегодня может быть не очень полезным.

"Ты такой смелый, как ты смеешь избивать служащих среднего звена". Управляющий Ван холодно фыркнул и сказал: "Скажи мне, кто приказал тебе избить слугу моей семьи Сяо?"

Линь Ваньжун на мгновение ошеломленно посмотрел, а потом сразу понял, что управляющий Ван явно использовал предлог, чтобы вылить ушат помоев на своих политических противников. Независимо от того, правда это или нет, он сначала создал у других впечатление, что Линь Ваньжуна назначили другие, а кто был назначен, каждый может себе представить. Этот управляющий Ван все же обладает хитростью в том, чтобы сидеть на месте управляющего.

Другие слуги были явно не такими умными, как Линь Ваньжун, и когда они услышали слова управляющего Вана, толпа сразу рассердилась.

"Скажи мне, кто тебя послал?"

"Черт возьми, должно быть, это семья старика Вана на востоке города. Им всегда нравится сражаться с нами".

"Это необязательно должна быть семья старика Вана. Во дворе у нас много слуг, которые завидуют известности управляющего Вана". Бесстыдно сказал один парень.

Линь Ваньжун взглянул на говорившего парня и в душе понял, что он хитрый.

Конечно, управляющий Ван посмотрел на парня с улыбкой, и на его лице промелькнул проблеск одобрения.

Кто осмеливается нарушить стабильность и единство нашей семьи Сяо, тот будет казнен.

Управляющий Ван выглядел самодовольным и, улыбаясь, смотрел на Линь Ваньжуна, этот парень пришел как раз вовремя.

Линь Ваньжун с интересом смотрел на этих парней. С такой компанией его семейная жизнь не должна быть слишком одинокой.

+++++++++++++++++++++++++++

Я настоятельно рекомендую новую работу Лэн Юэ - "Ледяной человек" от автора "Ревности Циньфан".

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/83172/3968190

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку