С тех пор прошло пять дней. Оглядываясь назад, трудно поверить, насколько безрассудными мы были.
Я всегда старался держаться в тени, чтобы не создавать никакого лишнего шума в своей школьной жизни.
И вот я здесь, в начале второго года обучения, и уже впутался по уши в эту историю...
С этими мыслями я припарковал велосипед рядом с входом в свой дом.
-Две недели временного закрытия клуба.
Таково было наказание, вынесенное Литературному клубу.
Я думал, что мы справились со всем, даже не попавшись, но я совсем забыл о Комари. Совсем вылетело из головы.
Комари ворвалась в свадебное заведение, чтобы помочь нам сбежать, что, как не удивительно, вызвало немалый переполох.
Персонал заведения был уверен, что это сюрприз, организованный Ширатамой-сан, и поэтому отнесся к этому спокойно. Но присутствовавшие там учителя Цувабуки не были столь благосклонны.
Что касается того, что на самом деле означает «временное закрытие», я понятия не имею. Никто из нас не знает.
ー Я дома...
Я вздохнул, открывая входную дверь, и увидел множество пар обуви, выстроившихся в ряд в прихожей.
Волоча ноги, я открыл дверь в гостиную.
ー Ты опоздал, Нукумидзу-кун.
ー З-Задумайся над своим поведением.
... Все члены литературного клуба собрались вокруг нашего стола в гостиной.
Мы не можем пользоваться комнатой клуба из-за временного закрытия. Но почему именно мой дом стал новым местом для сбора?
Ширатама-сан быстро подошла ко мне и забрала у меня мой портфель.
ー С возвращением, Глава. Сегодня ребята устраивают для меня приветственную вечеринку.
ー Понятно. А, я и сам могу снять пиджак.
ー Не нужно скромничать. ВВот, я повешу его за тебя.
Итак, Рико Ширатама официально присоединилась к литературному клубу.
После объединения усилий и успешной реализации нашего плана наши отношения стали намного крепче.
ー Похоже, дует сенпайский ветерок! Скорость ветра превышает 5 метров в секунду!
ー М-Меня аж сдувает!
Янами и Комари подшучивали надо мной в сторонке.
Чтобы было понятно, эти поддразнивания - знак того, что наши взаимоотношения укрепились.
Поэтому меня не волнует, что Комари читает мангу, которую я спрятал за книжной полкой, или что Янами ест мой пудинг без спроса. Все это признак наших крепких отношений. Определенно.
ー А, Нуккун вернулся! Добро пожаловать домой!
Якишио вошла в гостиную, вытирая свои волосы полотенцем. Видимо, расстояние от школы до моего дома как раз подходит для ее разминки, поэтому в последнее время она стала заглядывать ко мне все чаще.
Это, конечно, хорошо, но я был бы признателен, если бы она не принимала душ у меня дома. Это вызывает у меня странные чувства.
Ширатама-сан протянула ей стакан ячменного чая.
ー Вот, пожалуйста, Якишио-сан.
ー Спасибо, Тама-чан!
Якишио одним глотком выпила чай и присоединилась к остальным за обеденным столом.
Чувствуя себя несколько не в своей тарелке, я присел на диван, и тут сзади меня донесся сладкий аромат.
ー Чизкейк готов!
Кадзю вышла из кухни, держа на руках целый чизкейк.
Услышав радостные возгласы Янами, я опустил взгляд на свой телефон и заметил сообщение от Конуки-сенсея.
...Очевидно, что в связи с временным закрытием Конуки-сенсей проделала для нас большую закулисную работу.
Учитывая ситуацию, было бы неудивительно, если бы нас совсем распустили, но, похоже, нам повезло, что на свадьбе присутствовали люди из обеих школ, у которых были кое-какие связи с Конуки-сенсеем.
Я не стал расспрашивать о подробностях. Потому что мне страшно.
ー Надо будет отблагодарить сэнсэя как следует позже...
При этом, в сообщении от сенсея было предложение о "домашнем визите".
В этом есть смысл. Как наш куратор, Конуки-сэнсэй, вероятно, обеспокоена тем, как мы справляемся с временным закрытием.
Ладно, я вежливо отклоню визит, а потом перекушу чизкейком.
Как раз в тот момент, когда я печатал свой ответ, с верхней части экрана сползло новое уведомление по электронной почте.
...Ого, это от Ширатамы-сан.
В письме есть вложенный файл. Судя по названию, это новелла.
ー Нукумидзу-кун, поторопись, а то торт исчезнет!
ー Я буду через минуту. Можете начинать без меня.ー ответил я Янами и нажал на файл Ширатамы-сан.
Отчет литературного клуба
Рико Ширатама <Начало сумеречного нагая*>
[Прим. пер.: Нагая - традиционный японский дом в эпохи Эдо, барачного типа, разделённый на маленькие комнаты, рассчитанные на проживание 1—2 человек.]
Если от сторожевой башни Судзикай на окраине замка Эдо пойти на юг по улице Яцукодзи, то в конце концов окажешься на рыбном рынке в Нихонбаши.
В маленькой комнате жилого дома, расположенного в стороне от главной дороги, мужчина усердно орудует кистью.
Он наносит на ребра бумажного зонтика смесь клея из сока орляка и хурмы.
Когда клей был равномерно нанесен, мужчина задержал дыхание и осторожно прижал пропитанную маслом бумагу к каркасу.
Он пристально посмотрел на бумагу, затем слегка кивнул в знак удовлетворения и снова взялся за кисть.
В этот момент, когда небо начало темнеть, раздался звук колокола.
Сейчас шесть часов вечера. Колокол в Хонгокучо зазвонил.
Масло в последнее время стало дорогим, и если он ошибется при тусклом свете, это будет катастрофой, поэтому мужчина отложил кисть.
ー Юноскэ-сан, я вхожу.
Не успела она договорить, как раздвижную дверь открыла миниатюрная девушка с завязанными волосами.
На вид ей около 15-16 лет, ее губы красивой формы слегка надулись, когда она ступила на земляной пол.
ー Ты пришла как раз вовремя, Орин-чан. Я сейчас на мели.
Выражение лица Орин не изменилось, когда она поднялась на возвышенный татами и села.
Она начала осматривать каждый из зонтов, сложенных у стены, открывая их один за другим.
ー Так, это три зонтика.
Она завернула зонтики в ткань и положила на их место одну монету ишугина. [Прим. пер.: Монета, использовавшаяся в период Эдо].
ー Не слишком ли скупо? Я и так весь в долгах.
ー На днях вы и так взяли аванс. Я уже вычла эту сумму.
Ответ Орин был холоден, но, увидев выражение лица Юноскэ, она, кажется, немного смягчилась.
Она достала из шелкового мешочка еще одну монету и спокойно положила ее на татами.
ー Это только на этот раз.
ー Благодарю. Теперь я наконец-то смогу купить немного риса.
С радостью положив деньги, Юноскэ взглянул в лицо Орин, словно желая понять, что происходит.
ー Что случилось, Орин-чан?
ー Вы обещали научить меня арифметике. Неужели вы уже забыли?ー пробормотала Орин, ее тон был сердитым. Юноскэ смущенно почесал щеку.
ー ...Будет лучше, если я больше не буду переступать порог "Ширатая".
ー Почему? Если дело в моей сестре, то...ー начала говорить Орин, но прикусила губу и опустила взгляд.
...Юноскэ когда-то должен был стать зятем в "Ширатая".
Ширатая - это магазин в Тэрифуричо, где продаются зонтики и деревянные босоножки, и для Юноскэ, четвертого сына низкоранговой самурайской семьи Сансю, не имевшей наследства, это была слишком хорошая возможность, чтобы упустить ее. [Прим. пер.: Сансю - старинный японский административный район, расположенный на территории современной префектуры Айчи].
Орин никогда не сомневалась, что Юноскэ станет ее зятем - до тех пор, пока не погибла ее сестра Мино.
ー В таком большом магазине, как Ширатая, нет места для таких людей, как я. Прежнее соглашение было слишком хорошим, чтобы быть правдой.
ー Большой магазин всего лишь название. Мы едва справляемся, продавая зонтики настоящим большим магазинам, чтобы выжить.
Орин говорила зрелым тоном, прижимая к груди связку зонтиков.
ー ...Ходят слухи о моем замужестве. Третий сын дома Сакакия.
Юноскэ невольно затаил дыхание. Он старше Орин на пятнадцать лет, и до сих пор считает ее еще ребенком.
И вот она уже в брачном возрасте...
ー Понятно. Желаю, чтобы все прошло хорошо.
Сакакия - известный магазин кимоно в Нихонбаши.
В последнее время они преуспели в качестве поставщиков для сёгуната, что, по общему мнению, делает их подходящей парой.
Услышав безразличный ответ от Юноскэ, Орин тихо встала.
ー ...Следующая партия товаров будет отправлена завтра. Не опаздывайте.
Не сказав больше ни слова, она вышла из комнаты, оставив Юноскэ в одиночестве смотреть на приоткрытую дверь сёдзи.
В его голове Мино осталась точно такой же, какой была три года назад.
И время для Юноскэ тоже остановилось на этой точке.
ー О, так значит, Орин-чан выходит замуж?
В дверь вошел молодой человек.
Он поставил на пол небольшой табачный шкафчик, который нес на спине, и достал из нагрудного кармана трубку кисэру. [Прим. пер.: Длинные японские курительные трубки, которые иногда можно увидеть на картинах].
ー Нукудзо, ты подслушивал? У тебя дурная привычка.
ー Обсуждать секреты в этом доме - бесполезное занятие.
Продавец табака, Нукудзо, раскурил свою трубку и удовлетворенно выдохнул вкусный табачный дым.
ー У этого третьего сына Сакакии дурная репутация. Уже много лет известен своими выходками.
ー Правда?ー незаинтересованно ответил Юноскэ, приводя в порядок инструменты для изготовления зонтов.
ー Семья пыталась образумить его, отправив в додзё для занятий по фехтованию, но все пошло наперекосяк. В итоге он попал в еще более дурную компанию. Хозяину Ширатая явно досталось несладко.
Руки Юноскэ совсем перестали двигаться. Нукудзо пожал плечами и протянул руку.
ー В качестве одолжения для старого товарища я сделаю тебе скидку, если ты хочешь, чтобы я покопался в этом деле.
ー Ты берешь деньги с бедняка?ー пробормотал Юносукэ, но все же полез в рукав и протянул Нукудзо монету.
ー Благодарствую. Остальное я запишу на твой счет.
Взяв монету, Нукудзо перекинул табачный шкафчик через плечо и повернулся, чтобы уйти, однако затем оглянулся на Юноскэ.
ー Почему бы тебе не вернуться к тому, чем ты занимался раньше? Кровь с твоего меча не смоется, что бы ты ни делал.
Юноскэ покачал головой и указал на мечи, висевшие у стены.
ー Настоящие мечи давно сданы в ломбард. То, что там осталось, - просто бамбук.
ー Вот как. А глаза у тебя все такие же, как и тогда.
Нукудзо ушел, не сказав больше ни слова, и исчез так же тихо, как и появился.
...Сколько же времени прошло с тех пор?
Убедившись, что Нукудзо ушел, Юноскэ приподнял потертый коврик татами, открыв под ним потайное отделение.
Оттуда он достал меч.
Это «Микава-куни-канэцугу», клинок, подаренный ему отцом, когда он покидал родину.
Потертая от использования рукоять идеально лежала в его руке, словно была частью его самого.
Он поклялся никогда больше не использовать его. Вернее, он убедил себя, что ему это никогда не понадобится.
ー ...Есть вещи, которые просто невозможно забыть.
Он пробормотал это, словно как в театральной постановке, когда почувствовал, что шестеренки времени внутри него снова начали вращаться.
Она пишет историческую фантастику? На удивление хорошо написано. Хорошо написано, да, но я думаю, что лучше не вдаваться в имена персонажей и обстановку... Они немного пугают.
ー Я вижу, что ты прочитал мою новеллу.
Кто-то прошептал мне на ухо, заставив меня подпрыгнуть. Я повернулся и увидел, что рядом со мной стоит Ширатама-сан.
ー Как давно ты там?
ー Не знаю. А ты как считаешь?
Она обошла диван и села рядом со мной, ее движения были легкими и грациозными.
ー Я так счастлива, потому что хотела, чтобы моим первым читателем был именно ты, Глава.
-Эта девушка определенно говорила это специально.
То, как она двигается, как подбирает слова - все в этой девушке заранее рассчитано.
Я знаю это. Я знаю это слишком хорошо, и именно поэтому самая взрослая реакция - подыграть ей.
Я знаю о ее приятном молочном парфюме, который она сегодня использует, и о том, что ее юбка стала чуть короче, чем обычно. Я все это знаю. Так что давай, крутись вокруг меня сколько хочешь.
Но вопреки моей готовности Ширатама-сан внезапно перешла на более мрачный тон.
ー ...В тот день была такая красивая свадьба.
Ее обычная улыбка исчезла, сменившись простым, искренне счастливым выражением лица.
ー Сестра и зять выглядели такими счастливыми. При виде их я почувствовала себя в восторге...
Позади нас Кадзю наливает чай для всех за столом.
Ширатама-сан бросила беглый взгляд в ту сторону, затем наклонилась ближе и тихонько прошептала мне на ухо.
ー Я была бы еще счастливее, если бы ты не сбежал, Глава.
...Она подловила меня.
Не поймите меня неправильно. Как Глава, я просто демонстрировал умение слушать, но это не означало, что я был по-настоящему очарован ею.
Тем не менее, трудно не умилиться, когда такая очаровательная новая участница клуба ведет себя подобным образом.
ー Кстати, не хочешь посмотреть на фотографию моей сестры?
Независимо от того, осознавала она свое воздействие на меня или нет, Ширатама-сан достала свой телефон и показала мне экран.
На нем была изображена ее сестра в свадебном платье, стоящая рядом с Танакой-сэнсэем в смокинге.
Ее сестра, поразительно похожая на Ширатаму-сан, одета в длинное элегантное платье и стоит рядом с Танакой-сэнсэем. В руках у нее белый букет.
ー А? Это...
Букет, который Минори Танака держала в руках на фотографии, был тем же самым букетом, который Ширатама-сан сделала в клубной комнате.
Мы оставили его на том месте, когда совершали побег, и вот он в руках у ее сестры.
А? Значит ли это, что сестра в курсе? Как много она знает...?
Я удивленно поднял голову и посмотрел в глаза Ширатаме-сан.
ー Мне не под силу победить сестру. Она непростой соперник.
Она сказала это с легким смешком.
После тихого хихиканья выражение лица Ширатамы-сан снова стало серьезным.
ー ...Кажется, я начала понимать, почему мне так спокойно, когда я рядом с тобой, Глава.
ー А? Спокойно? Что ты имеешь в виду...
Я заикался, повторяя ее слова, как идиот, и глаза Ширатамы-сан слегка прищурились в небольшой улыбке.
ー Рядом с нашим домом был пустой участок, заросший мискантусом. Когда мы были маленькими, мы втроем играли там в прятки. Осенью, когда мискантус увядал, от него исходил запах, который напоминал мне о моем зяте. Мы с сестрой часто смеялись над этим.
Ширатама-сан слегка принюхалась к воздуху, почти подсознательно.
ー Глава, ты пахнешь точно так же, как увядший мискантус... Очень успокаивающий аромат.
...Подождите, я пахну как увядший мискантус? Я что, умираю, что ли?
ー Моя сестра переехала, и я больше не могу полагаться на своего зятя. Мне как-то одиноко. Так что, знаешь...
Она нежно положила кончики пальцев на мое колено и приблизилась к моему уху.
ー Я была бы очень рада, если бы ты стал моим старшим братиком, Глава.
После игр в старшую сестру наступает игра в младшую? Ну, конечно, я привык быть старшим братом...
И вдруг по позвоночнику пробежал холодок, словно к спине приложили ледяной кубик. Это.... жажда крови!
ー ...Дорогой брат, не хочешь ли ты выпить чаю?
ー !?
Кадзю появилась позади меня, держа в руках чашку и заварочный чайник, ее улыбка была одновременно милой и ужасающей.
Мое тело было таким холодным, словно на улице зима, а по лбу струилась одна-единственная капелька пота.
ー А, Д-Да... я выпью немного, раз уж ты его приготовила.
Я заикался, принимая чашку дрожащими руками. Кадзю начала наливать чай с необычайно высокой позиции с тревожным спокойствием.
Траектория течения чая вырисовывает красивую дугу. Вокруг нас поднимается пар.
Чай наполнил чашку до краев, и в тот момент, когда казалось, что он вот-вот прольется, Кадзю остановилась, точно рассчитав момент.
ー Хорошо, Дорогой брат. Пожалуйста, наслаждайтесь им, пока он горячий.
ー А, ага, конечно, наслажусь...
Осторожно поднеся чашку к губам, я увидел что чай проливается только благодаря поверхностному натяжению.
Еще несколько минут назад от нее шел пар, но теперь чай почему-то стал ледяным. Как такое вообще возможно...?
Пока я дрожал и потягивал холодный чай, Ширатама-сан заговорила с яркой улыбкой.
ー Ты так заботишься о своем старшем брате, Кадзю-чан. Хотела бы я иметь такого же старшего братика.
ー Очень жаль. Единственная младшая сестра Дорогого брата - это я. Пожалуйста, не расстраивайся.
ー Что ж, придется пока довольствоваться ролью кохай.
ー Ага, пожалуйста, сделай все возможное, чтобы смириться с этим. Навсегда.
ー Хи-хи-хи, ты такая милая, Кадзю-чан.
Лыбь, лыбь, лыбь. Они обменялись теплыми улыбками.
По идее, это должна быть трогательная сцена, но почему у меня так дрожат руки...?
Точно, если кто и может разрядить напряженную обстановку, то это именно та тройка.
Я оглянулся, отчаянно ища помощи, но они уже направились к выходу.
ー Подождите, куда вы все идете?
ー Нукумидзу-кун, я проголодалась, поэтому иду в магазин!
ー Мне нужно вернуться на тренировку!
ー Н-Нукумидзу, обязательно купи с-следующий том этой м-манги.
С этими напутственными словами три девушки помахали на прощание и вышли из комнаты. Эти девушки меня бросили.
Отчаявшись, Кадзю с нежным хлопком плюхнулась мне на колени.
Увидев это, Ширатама-сан улыбается ей.
ー Глава, похоже, что ты очень близок с Кадзю-чан.
ー Да, мы очень-очень близки. Правда, Дорогой брат?
ー А, да, конечно...ー неловко пробормотал я, не отрывая взгляда от поверхности чая.
Рико Ширатама, класс 1-F.
Несколько необычное дополнение к литературному клубу в качестве пятого участника.
Так началась новая глава литературного клуба, ознаменовавшая начало года, который, несомненно, будет насыщенным событиями.
http://tl.rulate.ru/book/83166/4806373
Готово:
Использование: