Читать One Piece: White Hunter / One Piece: Белый Охотник: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод One Piece: White Hunter / One Piece: Белый Охотник: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Внезапно передо мной появилась Гион и выплюнула несколько порций жвачки вокруг, и прежде чем эти жвачки успели разлететься, они прилипли друг к другу, образовав толстый слой купола, который окружил нас двоих.

Пули, выпущенные пиратами, не смогли пробить резиновую стену и отскочили обратно.

Затем, схватив Гион за плечо и толкнув себе за спину, я бросился вперед и обхватил ладонью острую рапиру, пронзившую слой жвачки.

"- Значит, пользователь дьявольского фрукта", - прокомментировал Хастлберри, сузив глаза, глядя на девушку, "- Но по сравнению с моими способностями, это совсем не впечатляет".

Затем на моих глазах его форма изменилась. У него вырос хвост. Он стал заметно выше и шире в плечах, а также приобрел узоры на коже и покрылся мехом.

Теперь передо мной стоял гибрид человека и гепарда.

Но прежде чем Хастлберри успел проткнуть уязвимую Гион, я отбил лезвие кулаком.

"- Ты..." - Мейстер, которого отбросило на несколько шагов назад из-за моего удара, шокировано расширил глаза: "-…. можешь поспевать за моей скоростью?"

Я небрежно хрустнул шеей: "- Скоростью? Какой скоростью? Ты ошеломляюще медлителен".

Гион, которую, похоже, раздражал тот факт, что ее защита легко пробивается, начала интенсивно двигать челюстями, как будто жуя жвачку – хотя, наверное, это она и есть.

А я рванул со скоростью, превышающей возможности Хастлберри, повергая последнего в шок, и сломал его рапиру кулаком,

"- Жвачный выстрел!!!" - Гион выплюнула огромную, стремительно летящую жвачку розового цвета, которая попала на пятерых подчиненных капитана пиратов, обездвижив их.

Тем временем я оказался прямо под огромной фигурой Мейстера, а мой указательный палец вонзился в его грудь.

«- Шиган: эмплозия»

Из под моего пальца внезапно вырвался огромный клуб дыма, разрывая внутренние органы Хастлберри.

Уклоняясь от крови, которой пирата вырвало после моей атаки, я быстро вытащил свой окровавленный палец. Поскольку Мейстер потерял равновесие и падал на землю, я крепко сжал правый кулак.

БУМ

А затем ударил им прямо по его лицу, что оказалось достаточно эффективным, чтобы отправить противника в бессознательное состояние.

«- Капитан!!!»

Вслед за этим раздались яростные крики подчиненных Хастлберри, которые одновременно бросились на меня, охваченные лишь яростью.

БАХ-БАХ-БАХ! Пули полетели со всех сторон.

СВИСТ! Мечи, копья, топоры и все остальное колюще-режущее оружие, которое находилось в их руках, устремилось ко мне, что испугало бы любого обычного человека.

«- Ками-Э», - и посреди этого хаоса я начал танцевать.

Два меча пронеслись над моей головой, а топор попытался перерубить мне ноги.

Уклоняясь от клинков, я соскользнул на землю, а затем подпрыгнул и позволил пулям проскользнуть под собой. Затем я схватил длинное копье за древко, переломил его пополам и метнул обломки в глаза приближающемуся пирату, отчего тот потерял хватку на своём оружии и закричал от боли.

«- Шиган.»

Пробив дыру в груди одного из ближайших противников, я присел и крутанул ногой по земле в подсечке, заставив нескольких пиратов вокруг потерять равновесие.

«- Шиган, шиган, шиган».

Это была односторонняя бойня. Небрежно появляясь перед каждым пиратом благодаря умелому использованию Сору, я наносил Шиган один за другим, прежде чем кто-то из них успевал среагировать.

«- Тобу Шиган.»

Прежде чем самый дальний пират выстрелил в меня, я щелкнул пальцем, отчего его тело отбросило назад от воздушного удара, а затем окутала еще одна жвачная пуля, выпущенная Гион изо рта.

И когда я наконец остановился в центре, вокруг на площади уже не было ни одного стоящего на ногах пирата.

"- Видишь? Это не составило особого труда". - повернувшись к напарнице, я уверенно усмехнулся: "- Награды не всегда равны силе, знаешь ли".

"- Кстати», - наклонившись к бессознательному и тяжелораненому Хастлберри, я решил поинтересоваться у Гион, не глядя на нее, «- Что случилось с твоим мечом?»

Я плаваю с ней уже месяц, и если что и могу сказать наверняка, так это то, что она презирала саму идею поедания дьявольского фрукта, ведь считала себя гурманом!

Расслабившись, девушка показала пальцем в сторону. Проследив за ним взглядом, я увидел... сломанный меч. Похоже, в самом начале битвы её клинок сломался при первом же взмахе... в очередной раз.

"- ...В данный момент тебе лучше использовать что-нибудь другое, например дубинку. Сколько мечей ты уже сломала? Забудьте о таком сражении с врагом - любая катана среднего класса просто сломается после того, как ты один раз взмахнешь ею".

Весь последний месяц я видел, как Гион ломает бесчисленное количество мечей, не способная сдержать свою силу. Это была простая проблема, но по какой-то причине она не могла решить ее до сих пор...

"- Не лезь не в свое дело, Смокер", - хмуро отрезала Гион, "- Это вообще не моя вина - просто эти мечи слишком хрупкие для меня".

"- Кстати, а чем это ты стреляла?" - с любопытством уточнил я. "- Не припомню, чтобы ты ела дьявольский фрукт".

В ответ Гион открыла рот и достала плоское устройство.

http://tl.rulate.ru/book/83121/3718925

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку