Читать Global Evolution / Мировая Эволюция: Глава - 49.Доля :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Global Evolution / Мировая Эволюция: Глава - 49.Доля

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наблюдая за Циншуем со спины,это был первй раз,когда Чанг видел Циншуя сутулившимся; хотя Циншуя имел худую фигуру,но он всегда был чрезвычайно проницательным.Чанг вспомнил цитату,что он прочитал в книге - <если человек,который стоял прямо начал гнуть свою спину,это было потому,что у него было что-то тяжёлое на плечах или в голове>.

Мешок не был,таким тяжёлым для Циншуя,поскольку он также стал сильнее,после периода <Смертельной эволюции>; следовательно,существовала только одна причина - давление в его сознании.

- На что Ива действительно была похожа?" Чанг старался изо всех сил раскрыть миф - какое существо может дать Циншую такое количество невыносимого давления?

- Гигантское дерево,она говорила....и у неё есть семь мозгов...." Цзин медленно шла,когда он вспоминала детали,и она сказал всё,что она видела Чангу.

Выражение лица Чанга стало более поражённым,когда Цзин рассказывала историю.Чанг,казалось не в состоянии обработать их невероятный опыт встречи с Ивой,как его рот открылся бессознательно.

Чанг был потерян в мыслях,когда прослушал всю историю.Его губы плотно прижались друг к другу.

Никто из них не говорил потом,и Чанг следовал за группой к базе и направился обратно в их комнату общежития.

Циншуй толкнул дверь своим левым плечом,заставляя её скрипя открыться.Они вошли в комнату один за другим; Циншуй,Панцзы и Лин сложили их ношу со спины в углу комнаты,прежде чем они имели возможность перевести дух.

- Панцзы,отложи в сторону формалин; нам всё ещё нужно пойти,чтобы найти какие-то бочки.Время никого не ждёт,и чем дольше мы ждём,тем труднее будет для нас,обработать мясо." Циншуй вытер пот на лбу и потащил Панцзы,чтобы выйти с ним.

Мгновение спустя,они вернулись и возвращались четыре раза в общей сложности,и каждый раз,когда он возвращались,либо Циншуй или Панцзы несли бы большую тёмно-зелёную железную бочку,наполненную водой.После четырёх походов,они выравнивали бочки под окном.Затем Циншуй налил одинаковое количество формалина в три из этих бочек,позволяя химической смеси хорошо перемешаться с водой.

- Формалин,что я принёс из больницы был 40% формальдегидом.Концентрация для нас слишком высока даже сейчас,поэтому я разбавлю его." Циншуй объяснил свои намерения во время перемешивания химиката железным копьём Чанга.

После того,как Циншуй сделал это,он развязал плетённые мешки и аккуратно поместил куски мяса лягушки в формалиновый раствор.

- Что это?" Заметив Циншуя развязывающего мешки,мать из семьи из четырёх человек больше не могла сдерживать себя.Она слабо встала с постели и указала на лицо Циншуя.

- Это мясо;у вас есть МЯСО!" Она закричала.

- Прекрати кричать ради бога." Панцзы немедленно прервал её,как будто её крики могли привлечь внимание всего здания.Это был особый и чувствительный период; они не могли позволить другим людям знать,что у них есть еда,особенно белок.В противном случае,их комната будет кишеть голодающими в течение 5 минут.

- Как это возможно,что у вас есть так много мяса!" Мать жадно смотрела на Циншуя,и желание было очевидно показано на её лице.

- Не удивительно,что никто из вас не умер в эти дни,даже не тощая маленькая девочка!Понятно...понятно!У вас есть еда!У вас есть мясо!

- Заткнись,всё что у нас есть и имеем не твоё дело!" Лицо Панцзы стало свирепым,когда женщина продолжила раздражать.

В тот же момент,дверь снова открылась.Это был младший сын,страший брат которого был разорван щупальцем,кто вошёл в комнату.Его появление усилило атмосферу; у него был только небольшой ствол корня в руке - без сомнения,это была их единственная еда сегодня.

- Что случилось,мам?" Сын был приведён в готовность,когда он увидел Панцзы столкнувшимся с его матерью.

- Мясо?" Сын повернул голову и конечно,он увидел мясо купающееся в бочках.Как и его матери,выражение его лица изменилось,его рука ослабла и корень упал.Сын хотел инстинктивно приблизиться к бочкам.

Тем не менее,он даже не сделал вперёд два шага прежде,чем был остановлен Чангом.

- У нас есть мясо,но почему вы думаете,что это ваше дело?" Чанг плотно сжимал арбалет; несмотря на то,что он выглядел серьёзно раненым,он вовсе не был курицей!Обугленность и шрамы на груди Чанга напугали сына,заставив сделать шаг назад.

- Как мы можем не учавсвовать,мы живём вместе с вами!Скряга!" Увидев её сына отступившем,женщина была горячей от волнения.

- Это была сказано в идиоме нашего Кайвенга,свидетель получает долю; если вы не собираетесь делать,как я говорю,вы не получите мясо также.

- Посмотри на моё тело,старая сука!У меня даже половина лица сожжена,я почти обменялся своей жизнью за эту еду.Я не собираюсь давать вам что-нибудь,даже не одного кусочка!" Чанг указал на его подбородок,его глаза были полны гнева.

- Ну,знаешь что,Я НЕ ЗАБОЧУСЬ!Если вы не поделитесь,я гарантирую,что вы не будете иметь не кусочка также.Я позову всех в здании,и если я буду громко кричать,всё здание...и люди в соседнем здании поспешат сюда.Я уверена,что вы не будете в состоянии справиться с притоком людей,не так ли?" Мать скрестила руки перед грудью.

- Вы можете попробовать.

- Ведьма..." Её жест настолько раъярил Чанга,что его палец задрожал,и Панцзы шагнул вперёд,чтобы помешать бесстыдной паре.

- Что!Ты хочешь подраться?" Мать показала свою властную природу,когда она почувствовала запугивание Чанга и Панцзы.Она высоко подняла подбородок.

- Несколько дней назад,военные опубликовали <Временный Публичный Свод Законов>.Он говорит,что бои строго запрещены среди граждан; кто будет учавствовать в боях будет выставлен с базы,независимо от того являются ли они правыми или нет.

- И следовательно отсюда выходит... кошмар быть разодраным случайным монстром в то время как выспите сбудутся.

- Как ваш сын,да?" Глумился Чанг.

- Ты!" Женщина была в шоке,и атмосфера была крайне напряжённой.

В этот момент,Циншуй был тем кто сломал напряжение; он,казалось расслабился и подошёл к окну.

- Сохраните некоторую энергию,вы оба.Я могу дать вам немного мяса,но есть правила." Циншуй шагнул перед матерью.

- Два пункта: первый,никому не говорить о еде.Конечно,я верю,что вы можете сохранить это правило,потому что если вы нарушите его,мы оба будем голодать,вы и я чётк знаем об этом.

- И второе,мы будем питаться сырым мясом; жарка или варка испускает аромат,и это наверняка привлечёт наших соседей.Таким образом,мы можем есть только сырое мясо.Согласны?

http://tl.rulate.ru/book/8312/37168

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
спасибо за главу
Развернуть
#
Она бесит.
Спасибо за перевод =)
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Вот ****. Может сейчас ей и повезло, но вряд-ли это произойдёт ещё. Они же не собираются постоянно давать им мясо? Пусть отравят их, меньше проблем будет.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку