Читать Starcraft: Rise of the Empire / Starcraft: Расцвет Империи: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новогодний марафон с призами и бонусами, Важные новости!

Готовый перевод Starcraft: Rise of the Empire / Starcraft: Расцвет Империи: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

(От первого лица Владимира)

Я поспешно оделся, сердитый доктор последовала за мной. Я усмехнулся, прикладывая коммуникатор к уху.

(Владимир): "Отведите их… в Космопорт. Морпехи сообщили что-нибудь о том, где я нахожусь?"

(Лекса): "Нет, они ждут приказов. Они только сказали им подождать ".

(Владимир): "Скажи им, что я иду к ним. Я встречусь с ними в моем частном ангаре ".

(Лекса): "Так точно, маршал".

С этими словами я иду в свою комнату, а Лисса следует за мной по пятам. Кипя от злости из-за грубого прерывания нашего веселья в ванне. Я смеюсь и сжимаю ее задницу.

(Владимир): "Мы продолжим позже. А пока надень что-нибудь поприличнее. Мы собираемся встретить гостей в вашем медицинском центре ".

Говорю я, переодеваясь во что-то более качественное. Тем не менее, что надеть? О мантиях не может быть и речи, я, предположительно, из военной нации, так что ... силовая броня? Нет, слишком много. Хм... дай подумать…

Хорошо, плотные брюки, черные ботинки, белая рубашка и длинное кожаное пальто на спине. Я также повесил пистолет на правое бедро. Ладно, пора встречать гостей!

а

(Несколькими минутами ранее, у ворот базы Владимира, POV Луны)

Я обняла свою сестру, когда мы ехали на лошадях к подножию этого Владимира. Мы с сестрой едем на одной лошади, наш отец не слишком далеко впереди нас. Я бросаю взгляд через плечо, глядя на нескольких детей, на лошадях.

Они из всех других племен: медведи, лисы, собаки… дети вождей кланов, которых убедила моя предыдущая речь. Они выглядят встревоженными, даже моя сестра у меня на руках нервничает. Чувствуя, как она дрожит, я крепко обнимаю ее, шепча в ее белые уши.

(Луна): "Все будет хорошо. Я защищу тебя".

Она смотрит на меня снизу вверх, немного расслабляясь и откидываясь на мою грудь. Наконец мы прибываем на базу Владимира. То, что я вижу перед своими глазами, шокирует меня. Высокие стены из металла, огромные воины, одетые в синие доспехи, держащие странные предметы, которые, как я предполагаю, являются их оружием.

Из двух металлических... ящиков? Перед воротами несколько синих воинов направляют на нас свое оружие, заставляя меня покрыться холодным потом. Мой отец немедленно слезает с лошади, и я следую его примеру, помогая сестре спуститься.

Пока я помогаю другим детям, к моему отцу подходят двое синих воинов.

(Морпех): "Мистер Волк, добро пожаловать. Это те, о которых просил Командир?"

Мой отец опустил голову. Я не могу видеть его лицо отсюда, но я знаю, что у него мрачное лицо...

(Волк): "Да, это так".

(Морпех): "Пожалуйста, подождите минуту".

После этого он отошел немного подальше от нас, а другой остался, присматривая за нами. Через несколько минут воин возвращается.

(Морпех): "Следуйте за нами, командир встретит вас сейчас".

Ворота начинают открываться, но не наружу или внутрь, а скользят в сторону. Я никогда не видел таких ворот, как эти. Когда другой воин забирает наших лошадей, воин ведет нас внутрь, говоря:

(Морской пехотинец): "Вы правильно выбрали время, мистер Волк. Командир только что вернулся с какого-то срочного дела."

(Волк): "С срочного дела?"

Мой отец повторяет с подозрением. Пока они разговаривают, я ускоряю шаг, чтобы встать прямо за спиной отца.

(Морпех): "Да, поблизости появились какие-то монстры. Их передвижения были подозрительными, поэтому Командир хотел проверить сам."

Когда мы заходим внутрь, я вижу их лагерь. Нет, не лагерь. Это уже на уровне города! Несколько домов, если можно так назвать эти металлические коробки, тихо стоящих рядом друг с другом, с огнями, идущими от входов.

На расстоянии, между металлическими домами, я вижу огромные здания, а в небе летают металлические существа такой же формы. Что это за место…

Когда мы выходим на открытое пространство, громкие звуки их оружия наполняют воздух, поскольку они тренируются по целям с большого расстояния. У меня немного болят уши от шума, но самих солдат, похоже это не волнует.

Я немного отстраняюсь, чтобы успокоить испуганных детей, несмотря на то, что сама в ужасе. В конце концов, синий солдат приводит нас к одному из гигантских зданий, где появляются и исчезают металлические летающие монстры. Это шумное место, особенно для расы с хорошим слухом, такой как зверочеловек.

(Морпех): "Командир приближается".

Сказал синий солдат, и сверху появился другой летающий монстр. Белый и зеленый, создающие сильный ветер, когда он опускается и разворачивается в воздухе. Задняя часть монстра поворачивается к нам, открывая отверстие.

Оттуда я вижу стоящего ребенка, который смотрит на нас сверху вниз серьезным взглядом. Кто это? Отец упоминал, что Владимир был молод, но… ребенок? Металлический монстр приземляется, и ребенок прыгает.

Металлический солдат, который вел нас, совершает странную вещь: выпрямляется, опускает оружие и прикасается рукой к голове.

(Владимир): "Вольно, солдат".

(Морпех): "Да, командир!"

Он стоял перед нами, выпрямившись и заложив руки за спину. Он смотрит на нас, сначала на моего отца.

(Владимир): "Мистер Волк, я поздравляю вас с вашим мужеством и решением. Они будут в надежных руках ... "

Его глаза блуждают по мне, его голос неожиданно зрелый.

(Владимир): "Однако я не верю, что это было частью нашей сделки ..."

Мой отец сглотнул, и я проклял себя за то, что не подумал о том, что они могут даже не принять мое присутствие здесь. Это ... может быть концом.

(Волк): "Извините, мистер Владимир. Она моя старшая. Она настояла на том, чтобы пойти вместе с ними."

Владимир задумчиво коснулся подбородка. Через несколько секунд он кивнул.

(Владимир): "Очень хорошо. Ей тоже будут рады".

Мой отец опустил голову, и я поспешил последовать его примеру.

(Волк): "Спасибо, мистер Владимир"

(Владимир): "Хорошо, тогда ты останешься на ночь? Если вы хотите, мы можем вернуть вас на одном из наших кораблей."

(Волк): "Корабли?"

Владимир широко улыбнулся, указывая на металлического монстра позади него.

(Владимир): "Этот Медевак - один из таких кораблей. У нас есть несколько таких для перевозки войск, но вы можете использовать их как удобные транспортные средства. Это может вернуть вас и лошадей обратно через несколько минут. "

Какое-то мгновение мы стояли в шоке. Прежде чем мы пришли в себя, Владимир серьезно сказал:

(Владимир): "Что ж, тогда давайте покончим с формальностями. Извините, я отойду на секунду, мистер Волк.

Затем он повернулся ко мне и детям с серьезным лицом.

(Владимир): "Ну что ж, ребята! Добро пожаловать в Славную Армаду! Я Верховный Главнокомандующий и маршал Славной Армады, Владимир Григорий! Отныне я буду вашим Верховным Главнокомандующим, пока вы остаетесь в моей армии!"

Он почти кричал, его голос был слышен сквозь непрерывный звук металла вокруг нас, а также звук "кораблей", приземляющихся и вылетающих. Впечатляет, как ему удавалось говорить громче звука. Папа однажды сказал, что способности командира также связаны с тем, насколько громко он может кричать, перекрывая звуки битвы.

(Влад): "С этого момента все вы будете считаться частью Славной Армады! Таким образом, вы все будете обучены как солдаты, пилоты и бойцы! Вы также получите образование по математике, географии, языкам, этикету и военным стратегиям! Через несколько минут всех вас отведут в ваши комнаты, где вы будете проживать во время вашего пребывания в этой армии, а также ознакомят с нашим расписанием! Это все на данный момент!"

Пока он говорил, подошла небольшая группа женщин. Все они люди, а также красавицы. Они одеты в ту же одежду, что и женщина, которая следует за Владимиром. Простая, но качественная одежда под длинным белым плащом. Они сделали то же приветствие, что и синий воин, коснувшись своего лба с прямыми позами.

Владимир отвечает в той же позе, говоря:

(Владимир): "Эти женщины - солдаты и медики нашей армии! Прямо сейчас вы последуете за ними для проверки здоровья,а потом они отведут вас в ваши комнаты! Делайте так, как они говорят!"

http://tl.rulate.ru/book/82863/2635859

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку