× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Am the Corpse King / Я Король Трупов: Глава 327

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 327 Вторжение снова 4

*Клац-клац!*

И тут петли, соединявшие дверь, не выдержали силы Бая Эйцэна. Искореженная часть треснула и упала на землю.

*Бух!*

Вся дверь лишилась опоры и со страшным грохотом ударилась о землю.

— Врывайтесь за мной, черт побери!

Выломав дверь, Баи Эйцзэн закричал оставшимся позади братьям.

Эти люди, услышав его, засмеялись и шеренгой вошли внутрь. Они были похожи на налетчиков из древности — их возбуждение зашкаливало. Однако дверь была слишком узкой, и войти можно было только по одному, что, впрочем, их не остановило.

Люди впереди изо всех сил протискивались, а те, что сзади, наседали на впереди идущих.

*Бах-бах-бах...*

Внезапно раздалась серия выстрелов, и у некоторых, кто спешил вломиться внутрь, брызнула кровь из головы. Их глаза округлились, а лица застыли в недоумении, они падали один за другим, будто домино.

Толпа на мгновение остолбенела, даже Баи Эйпэна охватило недоумение. Заглянув внутрь, он увидел, что больше десятка выживших, верных Сон Ули, атаковали их с помощью огнестрельного оружия.

Баи Хуйпэн не ожидал, что на его стороне окажется столько людей, которые посмеют дать отпор.

Задумавшись об этом, Баи Эйпэн почувствовал злость в своем сердце.

— Отступите! Увернитесь! Убейте этих подонков!

После случившегося те, кто находился сзади, перестали толпиться и поспешно ушли в сторону, а оставшиеся впереди невредимые отошли за каменные колонны, взяв с собой оружие. На их лицах было выражение ярости.

— Черт! Зазевались!

На какое-то время повисла тишина и вдруг кто-то закричал. Несколько человек высунулись, направив оружие в сторону двери, и принялись стрелять как сумасшедшие.

— Убейте их!

— Смерть им!

*Дадада!***

В своем безумии каждый из людей Баи Хуйпэна был полон извращенной жажды убийства. В этих условиях апокалипсиса они не могли дождаться, когда смогут выпустить наружу всю тьму, что скопилась в их сердцах. Ребенок разорвал на куски находящиеся внутри предметы и какие-то случайные вещи.

Послышались вопли и крики, а на лицах снаружи отразилось безумие. Они не только не прекратили стрелять, но и достали гранаты, выдернули чеки и закинули их внутрь.

*Бух...*

Гранаты разорвались одновременно, оглушив всех до звона в ушах.

Все выжившие стали свидетелями силы и жестокости Баи Хуйпэна.

Дым окутал все вокруг, и после того, как стало тихо, люди снаружи высунулись наружу.

Дым рассеялся, и перед каждым предстала картина, похожая на ад. Бесчисленные гранаты разорвались одновременно, и взрывная волна в мгновение ока разорвала выживших на части!

*Вдох.*

Баи Эйпэн затаил дыхание и, оглянувшись, наступил на окровавленный пол и направился внутрь.

Выжившие, что убегали в панике, мгновенно остановились, увидев, что тут происходит, и смотрели на вошедших с недоумением, не зная, что те собираются делать дальше.

Баи Эйпэн взглянул на группу людей холодным взглядом и, заметив нескольких выживших с оружием, прячущихся в толпе, невольно усмехнулся в душе.

— Опустите оружие, иначе не вините нас в грубости.

— Кто вы такие?

Люди с оружием, что стояли в толпе, как только услышали слова Баи Эйпона, также опустили оружие. Этот мир и жесток, но люди все равно скучают по нему.

Тем временем, как только он заговорил, кто-то спросил, и Баи Хуйпэн ответил:

— Вы узнаете, кто мы, в будущем, но наша задача — принять вас.

— Принять нас?

Сначала люди не поняли, что имел в виду Баи Хуйпэн.

А Баи Хуйпэн и не стал с ними объясняться и тут же спросил:

— Где ваш босс? Кто он?

Все, посмотрите на меня, я смотрю на вас, и я обнаружил, что Сун Ули безмолвно один за другим. Увидев могучую группу людей, похожих на Бай Хуйпэна, они выглядели так, как будто пришли доставить неприятности Сун Ули.

Однако, обнаружив, что Сун Ули нет, эти люди поняли, что он, должно быть, сбежал. Что касается того, куда он отправился, все здесь прекрасно знают, что кроме маленькой дверцы нет другого выхода.

Многие хотят разоблачить Сун Ули, который раньше был здесь могущественным мужчиной, но подумайте о его жестокости. Если эта группа людей отпустит его, что будет с их собственным докладом?

Глядя на молчаливую толпу, лицо Бай Сипэна стало немного нетерпеливым. Увидев их выражения, он догадался кое о чём в своём сердце.

На такое мало кто возвращается, чтобы быть первой птицей.

В конце концов, если в первый раз не удастся, первой птице будет хуже всего.

Поняв это, на лице Бай Хуйпэна внезапно появилось свирепое и необычное выражение, и он злобно сказал: "Говорите быстрее, или вы все умрёте!"

Увидев это, выжившие, наконец, больше не могли этого вынести, и около дюжины человек немедленно встали и поспешно сказали: "Брат Ли... Нет, его здесь нет, но если он не сможет сбежать, он обязательно здесь!"

"Его здесь нет?" Бай Сипэн некоторое время молчал, затем снова взглянул на толпу и увидел, что на их лицах написано недоедание. Хотя они не были такими серьёзными, как группа выживших, пришедших сюда, они были не намного лучше. Он громко сказал им: "Вы все должны поймать его для меня, кто поймает... Эй, вам, должно быть, нечего есть, верно?"

Сказав это, он вытащил из кармана пачку печенья, и в мгновение ока на него устремилось множество алчных глаз, и если бы не оружие Бай Хуйпэна и его группы, я думаю, они бросились бы и схватили его насмерть!

Глядя в их глаза, Бай Эйпэн удовлетворённо улыбнулся, а затем сказал: "Кто его поймает, эта пачка печенья принадлежит тому, кто её получит, конечно, я обещаю, что никто её не отнимет."

Бай Эйпэн сказал это, и люди внезапно взорвались, разбежались и бросились в учебное здание, как сумасшедшие, искать Сун Ули.

После того, как выжившие разошлись на некоторое время, Бай Сипэн также сказал людям, которых привёз сзади: "Мы также послали сюда людей, чтобы искать вещи, и они тоже получили много хорошего, но люди здесь всё ещё такие, они должны быть товаром. Будьте на складе, вы все пойдите и найдите место, где хранятся накопленные материалы, так как не позволяйте посторонним приближаться после того, как вы их найдёте, но я убью вас, если вы обидите!"

Закончив говорить с мрачным выражением лица, Бай Хуйпэн с отвращением посмотрел на окружающий песок. Запах порохового дыма всё ещё был там, но он сильно рассеялся, и уже чувствовался смрад чёрной жидкости.

Люди предпочитают резкий запах пороха зловонию, которое сравнимо со зловонием биологического оружия.

Теперь они просто хотят поскорее сделать дело, а затем забрать этих людей обратно в место сбора, остаться здесь и почувствовать себя неловко, когда они думают о странной чёрной жидкости.

P.S.: Особая благодарность @Выжившему после Судного дня и @Нананугу☆ Убийце богов.

Благодарим за вашу постоянную поддержку.

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/82844/3973709

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода