Готовый перевод I Am the Corpse King / Я Король Трупов: Глава 305

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 305. Хватка

Когда вернулся Сюй Хайхуэй, уже наступила ночь. Благодаря появлению Тан Е в местах скопления больше не летали ночные зомби. Ночью люди снова стали выходить на улицу, чтобы пообщаться, но они только и говорили о том, как им выжить завтра.

Увидев, как Сюй Хайхай едет на грузовике, люди посмотрели в его сторону и увидели бесчисленных зомби, движущихся за машиной. Их лица мгновенно побледнели.

Что опять происходит?

Такой вопрос возник у всех в голове, но никто не мог на него ответить. Сюй Хайхай направил свой грузовик прямо к заводской теплице. Выжившие открыли дверь теплицы, и там открылся вид на огромную яму.

Эту яму выкопал Сюй Хайхай пять дней назад. Тан Е не знал, для чего он собирался ее использовать, но сейчас Тан Е стоял на другой стороне ямы, ожидая его, заложив руки за спину.

Грузовик остановился у двери, Сюй Хайхай вышел из машины и вошел в теплицу. Несколько выживших закрыли дверь и ушли, оставив только двух зомби — Тан Е и Сюй Хайхуэя.

— Что ты делаешь?

— Знаешь, на самом деле очень легко наказать людей, и их не обязательно бросать в белую пещеру. Разве это не так? Они ведь зомби, поэтому лучше отдать их на съедение своим же. Нет, я просто хочу дать тебе один совет.

С этими словами Сюй Хайхуэй открыл клетку и приказал зомби, находящимся внутри, войти в яму, а затем продолжил:

— Если кто-то будет ослушником, просто бросай его туда, ведь это так просто?

Тан Е тоже знал, что это так, но не хотел слушать об этом от Сюй Хайхуэя.

— Того особого человека, о котором ты говорил, надо привезти сюда, верно? Позволь мне взглянуть на него.

Зная, что Тан Е спросит об этом, Сюй Хайхуэй нисколько не удивился. Ничего не говоря, он открыл дверь на пассажирском сиденье грузовика.

Тан Е заглянул в салон и увидел, что из него что-то вышло и встало рядом с Сюй Хайхуэем.

Это создание стояло прямо, его рост составлял около 1,8 метров. Его рельефные мышцы были скорее похожи не на мышцы, а на раковину.

Его волосы на голове были растрепаны, а местами из-под них виднелось черное лицо.

Тан Е нахмурился и спросил:

— Это он?

Сюй Хайхуэй кивнул.

— Ну не недооценивай его, это гибрид морской миноги и человека, которого я выловил из воды!

Тан Е взглянул на рельефные мышцы, его глаза выражали любопытство.

— Босс, знаешь ли ты о его способности управлять электрическим током? Не стоит недооценивать этого парня, я заставлю его продемонстрировать тебе свои навыки.

Сюй Хайхуэй был очень взволнован и мысленно отдал приказ этому созданию.

Тот слегка поднял руки, и по рельефным мышцам пробежал слабый электрический ток. Тан Е слегка остолбенел.

Щелк!

В теплице мгновенно стало темно, погас свет. Тан Е сразу понял, что это была затея зомби.

Он посмотрел на Сюй Хайхуэя и про себя сказал:

— У этого парня очень хорошо получается подбирать себе младших братьев.

А Сюй Хайхуэй продолжал:

— Это большая удача. Я уже дал ему имя — Электроминь.

— Электроминь?

Тан Е повторил это имя, посмотрел на электроминь, проигнорировал его и вышел из теплицы.

Поскольку на зомби больше никак не действовал гипноз Тан Е, они снова начали появляться за пределами места сбора. Несмотря на то, что их было мало, те, кто отправлялся добывать припасы, с тех пор стали нести потери, и общее количество людей сократилось. Из 1300 человек осталось только 900.

Стоя наверху, Тан Йе нахмурился, глядя на суетящихся выживших внизу. Он понял, что это не выход. Количество людей постоянно уменьшалось.

Оказавшись рядом с Сюй Хайхуэем, он через некоторое время потерял интерес. Оглядевшись по сторонам, он направился к Дапэну, который поднимал зомби. Проходя мимо Сючанпуля, он заметил его. Того, кто общается с зомби, не удивляет.

Сючанпу и другие даже думали, что способность Тан Йе отгонять ужас зомби — это метод, разработанный этим парнем.

Кто просил Сюй Хайхуэя вернуться, чтобы выращивать зомби?

Такое поведение действительно непостижимо.

Сючанпул отбросил отвлекающие мысли, встал с уважением позади Тан Йе и позвал Брата Няня.

Тан Йе склонил голову и посмотрел на него. Услышав, что в его теле густая кровь и что он явно эволюционировал до второго порядка, он не удивился и сказал: «Что такое?»

Сюй Чанчи почесал голову, упорядочил слова в своей голове и сказал: «В эти дни мои братья выходили на поиски припасов, и пули в их руках быстро заканчивались. Теперь они закончились. Я обсудил это с несколькими другими братьями. Я только что пришёл спросить босса о решении».

— О? — Тан Йе нахмурился. В последнее время он жил в этом месте очень комфортно. За исключением регулярных поездок на озеро Чжиян в поисках псевдодраконов, он вообще ни о чём другом здесь не заботился.

У людей, находящихся у власти, было оружие, и он совсем не думал о количестве боеприпасов, но теперь, когда боеприпасы закончились, это немного удивило его, но он не принял это близко к сердцу.

Если кончились боеприпасы, просто иди и возьми их. А вот где их взять, Тан Йе не мог знать.

— Где вы раньше доставали боеприпасы?

— Предыдущие боеприпасы были взяты в полицейском участке на авеню Гунбэй, но мы уже забрали там все боеприпасы. Если нам нужны боеприпасы, мы можем найти их только где-нибудь подальше.

— Тогда иди! — прямо ответил Тан Йе.

— Но... — Сючанпу наморщил лицо.

— Но что? — голос Тан Йе был неприятным.

— Идти дальше может быть опасно, и наши люди не смогут зайти так далеко.

Эти слова пробудили Тан Йе. Внезапно он подумал, что он зомби, поэтому, конечно, ничего не боится, но у него под командованием есть люди. Отправиться на большое расстояние — это замаскированно подкормить зомби.

В конце концов, в апокалипсисе для людей повсюду есть опасности, и попытка проложить путь — это всё равно что оторвать небо от земли!

Тан Йе немного задумался. Поразмыслив некоторое время, он обнаружил, что, похоже, ему придётся действовать самому. Как раз когда он собирался заговорить, Сючанпу внезапно подал голос.

— Босс, я придумал способ, интересно, босс может его выслушать?

Глаза Тан Йе заблестели, но ему стало немного интересно.

— О, говори давай.

Сючанпу был потрясён, он слегка наклонился к Тан Йе, и в его глазах была доля безжалостности.

— Поскольку у нас не хватает боеприпасов, мы также забрали все ресурсы в ближайшем полицейском участке. Если мы отправимся на расстояние, чтобы найти их, их могут забрать другие группы выживших. Лучше пойдём и заберём эти группы выживших!

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/82844/3972229

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода