× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод I Am the Corpse King / Я Король Трупов: Глава 252

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 252. Поиск собственной тени

  "Понял". Выжившие на поле боя пробормотали вразнобой.

  Тан Е нахмурился, а затем в его глазах промелькнула холодная вспышка.

  "Хорошо! Хорошо! Хорошо! Поднимите оружие за Лаоцзы!"

  Тан Е трижды произнес приказ напрямую, в то время как Хуан Цюаньцзю и другие восемь новых людей и десятки других младших братьев были несколько ошеломлены, услышав это.

  Лица выживших покрылись паникой, и строй начал бунтовать.

  "Я хочу от вас всех утвердительного ответа, мне не нужна эта ерунда голоса, это не свалка, если все так и будет, то извините, вам лучше бросить мне вызов, вы правда думаете, что ваши жизни ценны? Тогда я вам скажу прямо, даже если я убью вас всех сейчас, никто не сможет меня наказать, ясно, попробуете? Хе-хе-хе~"

  Жестокая улыбка Тан Е не только напугала выживших, но и заставила Хуан Цюаньцзю, Чжоу Рана и Цзюньцзюна чувствовать себя некомфортно.

  "Это конец света, признайте эту эпоху и не переоценивайте свою ценность, ясно, все?"

  "Ясно!"

  В этот момент все выжившие закричали в полный голос, и в их голосах звучали разные эмоции. Некоторые кричали, чтобы выплеснуть свои страдания последних дней, некоторые кричали чисто под принуждением, а некоторые действительно понимали, насколько жестоко нынешнее время.

  Замученный многими людьми осмелится ли Тан Е убивать? Никто не уверен, что он осмеливается убивать или нет. Это пари ценой собственной жизни. Ни один обычный человек не осмелится так пари.

  Как и сказал Тан Е, в последние дни, даже если он убьет более тысячи выживших здесь, справедливый посланник не сможет наказать его.

  И здесь, для этого владыки, это рай, а для них — настоящий ад!

  Глядя на группу выживших с хмурыми лицами перед собой, Тан Е ничего не сказал, оглядевшись туда-сюда и, наконец, остановился на маленьком мальчике, прижатом к мужчине.

  Это этот мальчик вчера первым поприветствовал его. В этом равнодушном мире, когда он впервые пришел сюда, все знали, что здесь ночью будут монстры, но никто его не предупредил или даже не обратил внимания.

  И этот маленький мальчик произвел на Тан Е глубокое впечатление.

  На незрелом лице мальчика было испуганное выражение, и он крепко обнимал мужчину за бедро. Изначально он смотрел на Тан Е, но когда Тан Е посмотрел на него, он внезапно спрятался за спину мужчины. Его напугала сцена, которую Тан Е только что убил.

  А когда мужчина увидел взгляд Тан Е, он тоже нервно протянул руку, чтобы погладить сзади, защищая своего сына.

  Тан Е не удивился, увидев это, дважды "хе-хе" рассмеялся, а затем направился к отцу и сыну.

  Выжившие впереди него увидели, как он приближается, и в панике отшатнулись в стороны. Под взглядами бесчисленных пар глаз, полных страха, Тан Е подошел к мужчине.

  "Сначала отойди в сторону", - сказал Тан Е мужчине.

  "Что ты делаешь, он мой сын, и он ничего плохого не сделал", - лицо мужчины исказилось страхом.

  Тан Е нахмурился и, не желая разговаривать, оттолкнул его и посмотрел на мальчика.

  Под его испуганным взглядом Тан Е мягко спросил: "Как тебя зовут?"

  "Его зовут Ву Мэнхуай".

  Прежде чем маленький мальчик успел заговорить, его отец ответил первым, глядя на этого человека, без эмоций убившего раньше, его сердце становилось все более и более горьким, и теперь он только боялся, что Тан Е внезапно убьет его сына.

  "Ву Мэнхуай?"

  "Угу..."

  Ву Мэнхуай робко кивнул.

  "Очень хорошо, имя очень хорошее, Ву Мэнхуай, я задам тебе вопрос, если ты ответишь правильно, я тебя вознагражу".

  "Правда?"

  Услышав о награде, глаза Ву Мэнхуая загорелись, и его предыдущий страх перед Тан Е временно улетучился.

  "Да".

  "Тогда... тогда спрашивай".

  Тан Е приподнял на уголке рта странную улыбку и сказал: "Скажи, кто я?"

У Мэнхуай ошеломленно выслушала это, немного подумала и неуверенно ответила: «Вы... вы босс!»

«Поздравляю, ты угадала!»

Тан Е казался очень счастливым, он вытащил из кармана копчёную колбасу и протянул её У Мэнхуай:

«На, это твоя награда».

«Спасибо, спасибо, спасибо, босс!»

У Мэнхуай тут же запрыгала от радости, как только увидела еду.

Когда Тан Е достал эту копчёную колбасу, вокруг У Мэнхуай появилось несколько злобных глаз, которые загорелись жадностью.

Еда в эпоху апокалипсиса - самая большая ценность, и копчёная колбаса, которую Тан Е дал У Мэнхуай, в мгновение ока пробудила жадность в сердцах всех присутствующих.

Они не осмеливались вырывать еду из рук Тан Е, и не осмеливались хватать еду, которую он только что дал У Мэнхуай, потому что он был сильным человеком, а У Мэнхуай - нет. Как только Тан Е уйдёт, найдётся много желающих отбить еду у У Мэнхуай.

Увидев, что его сын получил колбасу, мужчина по имени У Цзинхун крепко сжал веки. В конце света получение еды на глазах у стольких людей - нехороший знак.

Истина в том, что каждый человек невинен, и преступность - это принцип, который проходит через почти всех людей, живущих в последние дни! Это то, что понимают все!

У Цзинхун отчаянно подмигивал сыну и хотел, чтобы тот съел колбасу, пока там был босс Тан Е. К сожалению, У Мэнхуай этого не заметила и всё ещё была погружена в радость от получения еды. Она уже представляла себе, как они с папой вернутся домой и вместе разделят эту вкусную еду.

И именно эта идея привела в восторг других выживших с зелёными от зависти глазами.

Не ешь, ну и ладно. Не ешь, подожди, пока босс уйдёт, и они смогут отобрать еду силой!

Что касается правила, о котором только что сказал Тан Е, — запрет бросать людей в трупы после их убийства, — им было всё равно, или они вообще не слушали слова Тан Е и могли подумать, что Тан Е просто шутит.

«Хорошо, есть ещё один вопрос, если ты ответишь правильно, получишь более щедрую награду».

«А? Правда? Тогда, босс, спрашивайте».

Ответив на предыдущий вопрос Тан Е, У Мэнхуай также почувствовала, что следующий вопрос не был сложным и, вероятно, ответит на него правильно, поэтому закивала головой, как погремушка.

«Следующий вопрос: если ты своими глазами увидишь человека в опасности, ты его спасёшь?»

У Мэнхуай подняла голову и посмотрела на Тан Е, услышав это. Её невинные глаза были словно рай, который Тан Е уже давно не видел.

В этом апокалипсисе так много грехов, и даже я не могу не следовать за толпой. Границы дозволенного, которые я когда-то установил для себя, давно перейдены.

Теперь, глядя на своё совершенно иное «я», Тан Е чувствует какую-то опустошённость, и он может найти отголоски своего прошлого только в других.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/82844/3968735

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода