× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод I Am the Corpse King / Я Король Трупов: Глава 224

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 224 Непостижимые мысли

  "Ты убил... год журавля..."

  Ли Цинтянь смотрела на Тан Е с мешком кристаллов эволюции и слабо сказала, но в ее глазах не было эмоций.

  "Ты убиваешь людей, а я убиваю тебя, разве это неправильно? Убийство людей оплачивается их жизнями, это справедливо и праведно, ты не находишь?"

  Тан Е подошел к ней, его лицо в маске прямо перед ее лицом, а голос был хриплым и неприятным.

"Убийство за жизнь... но... но... но я явно не хочу их убивать, я просто отговариваю их, они все еще хотят... таких людей я встречал слишком много... убивать их, неужели я действительно не прав?"

  Сказала Ли Цинтянь сквозь маску, глядя в глаза Тан Е с черными контактными линзами в маске.

  Глаза Тан Е заметно колебались, голова наклонена, словно ему было немного не по себе, он поспешно выпрямился, посмотрел на Ли Хэняня, а затем на сидящую на земле Ли Цинтянь.

  Увидев странность Тан Е, Ли Цинтянь пристально посмотрела на него и продолжила: "Неужели что-то не так?"

  Тан Е не знал, как ответить. Он, вероятно, догадывался, что произошло. Братья и сестры не выглядели хорошими людьми, но разве каждый выживший — хороший человек?

По пути в старшую школу Хунлинь увидели сцену, где собрались выжившие, а также девушку, которую чуть не съели ее бабушка и дедушка, и девушку, которую пытали до бесчеловечного состояния. Кто может гарантировать, что они все добрые?

  Может быть, это обычное дело в конце времен, верно? Что-то не так? Возможно, есть, но это может быть самооборона. Не они не правы, а весь мир не прав. Может, им не стоило говорить об этом, или все в этом мире заслуживают смерти!

  "Я действительно не права? Разве я не должна их убивать? Это неправильно? Можешь сказать мне, если я не права?"

  Пробормотала Ли Цинтянь себе под нос, Тан Е вдруг почувствовал себя немного виноватым, но вскоре это чувство прошло, вина? В чем он виноват?

  Если сделаешь, то сделаешь. Разве кто-то другой может тебя арестовать?

  Также почувствовал свою странность. Вина в сердце Тан Е мгновенно исчезла и сменилась насилием. Сейчас эта женщина беспокоится за мясо на разделочной доске.

  Тан Е может сказать так: "Если я говорю, что ты не права, значит, ты не права!"

  Думая, у него было мрачное лицо, рука внезапно потянулась к ней, схватила Ли Цинтянь за воротник и безжалостно подняла ее.

У нее не было сопротивления. После того, как Тан Е внезапно поднял ее, она улыбнулась. Улыбка была очень легкой и красивой, но у Тан Е не было желания заботиться о том, красивы люди или нет. Скорее, он разозлился.

  Холодная аура исходила от тела, и намерение убить почти стало реальностью, указывая на Ли Цинтянь перед ним.

  "Чего ты хочешь? Твой брат уже убит тобой. Он мой единственный родственник. Он мертв. Что ты собираешься делать? Убить меня? Или... что-то в этом роде?"

Позволь Тан Е нести себя, позволь воротнику нести, ощущение удушья вокруг ее шеи действует, она хватает руками одежду вокруг талии и яростно разрывает ее, обнажая белую и нежную кожу, но Тан Е совсем не смотрит вниз, его холодные глаза пристально смотрят прямо на нее.

  Но он так и не убил женщину напрямую.

  Тан Е был шокирован и бессознательно почувствовал нелепость, особенно когда в ее глазах вообще не было страха, он был ошеломлен.

  Он никогда не видел такого взгляда, что это за взгляд, мертвая тишина, отчаяние? А если ненависть?

  Он не знал, как описать этот взгляд. Это было похоже на секунду до того, как исчез свет, и на момент до взрыва, шокирующе?

  Он ненавидит такие глаза, такие глаза, которые не боятся смерти, как у унтер-офицера, которого он встретил в зоне безопасности Линши - Ян Хонга!

  Эти люди достойны уважения, но если они против себя, их ненавидят!

Для Тан Е наилучшим способом убить чью-то ненависть — это сначала убить его, а затем медленно положить конец его жизни в его отчаянных глазах!

Как говорится, смерть не страшна, страшно ожидание её!

Вывернул ему голову влево и вправо, и между костями послышался хруст «клик, клик», но ни на минуту не отвел глаз от прямого взгляда Ли Цинтяня.

Через некоторое время Тан Е отпустил ее руку и разжал объятия. Та, которую подхватил Тан Е, застонала, как только ее ноги коснулись земли, игнорируя присутствие Тан Е, она с трудом встала и медленно подошла к Ли Хэньяню, подняла его тело и прижала к себе.

Ужасный зомби Ли Хэньянь открыл глаза и смотрел в никуда.

Безучастно смотрела на белые и безжизненные глаза Ли Хэньяня, с глаз ее упала слеза. Сначала это были просто слезы, а в конце она просто обняла Ли Хэньяня и расплакалась.

«Брат, прости меня, старшая сестра не права, прости... хнык...»

«Мой братик попал в рай. Когда ты увидишь своих родителей, обязательно слушайся их. Не сердись. Они купят тебе Трансформеров... хнык-хнык, прости меня, сестричка, тебе же нравилось играть со мной? Ну же...»

Она плакала навзрыд, вспоминая их прошлое с Ли Хэньянем. В конце концов она сунула палец в рот Ли Хэньяня, но он уже был мертв, а окровавленный рот был открыт, и укусить она его не могла.

Тан Е молча смотрел со стороны. Эта сцена заставляла меня плакать, но сам Тан Е ничего не чувствовал. Сначала он не испытывал ничего, но через некоторое время, похоже, осознал серьезность положения.

«Кажется... у меня на самом деле нет чувств».

Такая холодность заставила Тан Е снова почувствовать себя чужим. Он был как робот. Он не мог понять, почему Ли Цинтянь так себя ведет. Людей смерть настигала постоянно. Есть ли толк в том, чтобы грустить? Что от этого он оживет?

Это же очевидно, что невозможно. Ее крик перед лицом Тан Е немного позабавил его, но он попытался сдержаться.

Мое понимание пошло в противоположную сторону от человеческого, что, в общем-то, нормально, но и это ни о чем не говорит.

Мое нынешнее мышление, кажется, немного похоже на фразу, сказанную одним мастером перед концом света: «Все мое добро есть зло, а все мое зло есть благо, так что такое зло?»

Причина очень проста. Тан Е сейчас находится в таком состоянии. Его мысли больше не понятны людям, а Тан Е не может полностью понять мысли людей. Он не мог понять этого, казалось бы, бесполезного поведения. Это человеческая природа!

То, чем человек отличается от других, — это, прежде всего, эмоции! А у Тан Е нет чувств, поэтому он не может интегрироваться в человеческое общество как зомби.

Даже если он на самом деле не хочет этого делать, этот неизменный результат немного огорчает его, когда он думает об этом.

Ли Цинтянь плакала недолго, крепко обнимала тело Ли Хэньяня и не хотела вставать, а Тан Е не уходил, эта девушка все еще может быть ему полезной. В конце концов, он готов подождать, когда она закончит плакать.

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/82844/3967099

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода