Готовый перевод I Am the Corpse King / Я Король Трупов: Глава 192

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 192 Фараон - гадалка

Приближаясь к знатному району, Тан Йе поднял голову и бросил взгляд на шестиметровую стену, которая была пуста и представляла собой иерархию классов. Тан Йе холодно фыркнул, подошел к подножию стены, поднял кулак и ударил им!

Бах!

От этого удара, обладающего тиранической силой зомби четвертого порядка, высокая стена рухнула всего за один удар, а после повторного сотрясения с кулаком Тан Йе в центре трещина поползла по обе стороны стены со звуками «треск». С грохотом большой кусок стены рухнул на землю, вздымая в воздух столб пыли!

Взглянув на здание в знатном районе, Тан Йе и Чэнь Чаоян направились к нему.

Звук, который он произвел, привлек внимание бесчисленных выживших, живущих в знатном районе, и все они обернулись, но только взглянув на Тан Йе, их взгляды были поражены трупами позади них, и они один за другим прятались, не решаясь взглянуть снова.

Все пережили раннюю стадию апокалипсиса. Такая атака орды трупов означает, что база Иньдан была захвачена. Теперь лучшее, что можно сделать, это временно спрятаться.

Оставив позади себя группу трупов, Тан Йе шел очень неторопливо, но по сравнению с его безразличием трое людей вокруг него нервничали и время от времени оглядывались на зомби позади него, боясь, что группа зомби набросится на них и разорвет их на куски.

Думая так, все трое невольно сблизились.

Тан Йе увидел старика в рваной одежде, с сальными и спутанными волосами, в руках которого был бамбуковый шест, сидящего со скрещенными ногами на улице перед ним. Ему было абсолютно все равно.

Тан Йе посмотрел на него с сомнением в глазах: этот старик выглядел очень неопрятно, и от его тела исходил такой же сильный запах плоти и крови, как и от обычных людей, даже слабее, но поскольку это не был новый человек, он мог быть родственником нового человека.

Но если бы они были родственниками новых людей, они бы не могли так жить и одеваться, не так ли?

Тан Йе не хотел заниматься им, трупы позади него скоро придут и разорвут старика на куски. Если он не сбежит, он станет пищей в желудке зомби. Ему было все равно на свою собственную жизнь, не говоря уже о себе...

Его взгляд не задержался на старике, поэтому Тан Йе продолжил идти вперед, но когда он только что прошел мимо него, старик, как и ожидал Тан Йе, заговорил с ним.

«Подождите минутку, уважаемый господин, это гадание? Вы ничего не берете за него».

Волосы этого человека были немного седыми. Тан Йе изначально думал, что это был старик, но голос, который он издавал, был совсем не старческим. Наоборот, это был голос человека средних лет. Голос был тихим, но он звучал в его ушах ясно, также очень обычно, но и слишком обычно.

«Гадание? Что за гадание? Посмотри на свою сторону, зомби здесь, это гадание, подожди, пока ты не умрешь...»

Собирался заговорить, но первым заговорил Чэнь Чаоян, но прежде чем он договорил, Тан Йе помахал рукой и велел ему замолчать, в его глазах вспыхнул сильный интерес.

Перед лицом катастрофы у него все еще есть время заниматься гаданием. С тех пор как начался конец света, Тан Йе никогда не видел такого человека.

«Где гадалка? Как ее зовут?»

Этот человек не воспринимает труп всерьез, и Тан Йе совсем не торопится. После того как труп прибежит сюда, там останется только этот человек.

«Вам не нужно больше ничего говорить, я сделаю это. Я буду называть вас просто старик. Можете ли вы дать мне сигарету?»

Тан Йе подмигнул Чэнь Чаояну, тот тут же среагировал, вытащил из кармана пачку сигарет, открыл ее, в ней осталась только последняя сигарета, вытащив сигарету, Чэнь Чаоян по своему желанию выбросил пустую коробку от сигарет и отдал сигарету старику.

Старый Ван понюхал сигарету, не торопясь прикуривать, а затем вытащил из-за пазухи смятый лист бумаги. Одна сторона бумаги была закрашена черной акварелью. Лао Ван разгладил лист, перевернул его черной стороной вверх, а затем сказал Тан Е: «Что-нибудь видишь на этом листе?»

  Тан Е прищурился и уставился на лист бумаги. Он посмотрел, потом покачал головой и сказал: «Черный?»

  Услышав это, Старый Ван тоже покачал головой: «И все?»

  Тан Е внимательно посмотрел на бумагу, и тут он словно заметил что-то неладное. Показалось ему, что этот человек играет с ним.

Словно понимая, что Тан Е ничего не видит, фараон закрыл глаза, словно глубоко задумавшись, через некоторое время снова открыл их, свернул бумагу, а затем разорвал ее на части и выбросил. Дул ветер, и неизвестно было, куда она улетела.

  «Если не видишь, забудь. Запомни, как выглядел этот лист бумаги. Надеюсь, когда-нибудь в будущем ты поймешь».

  Старый Ван сделал паузу и посмотрел на Тан Е, который был в маске, не позволявшей разглядеть его выражение лица, и сказал: «Хочешь стать сильным?»

Тан Е слегка озадачился, услышав это. Этот старик сказал какую-то ерунду. Он все больше и больше чувствовал сердцем, что этот человек играет с ним. Видя, что глаза старика полны убийственного намерения, он все же стерпел. Он всегда чувствовал, что этому старику есть что сказать, но похоже, что тот по какой-то причине так и не решился.

  Он кивнул, но глаза его были устремлены на фараона. Хотя он был и в маске, но маска скрывала и его белки глаз.

  Старый Ван тоже заметил глаза Тан Е, но, как ни странно, не почувствовал никакого страха, а оставался спокоен.

«Если ты хочешь стать сильным, твоя сила вторична, а вот состояние твоего духа — главное. Сильный дух — это и есть истинно сильный человек. Если у тебя есть сила, но нет состояния духа, это заставит тебя потерять себя. Совершай меньше кармы и больше добрых дел. Добивайся того, чего ты хочешь. Пять воров находятся у тебя в сердце, а мир вернется вместе с ними, и тогда то, от чего ты долго убегал, само найдет тебя».

Говоря это, Старый Ван бросил непонятно какой взгляд, беспомощно покачал головой и продолжил: «Возможно, сейчас ты не совсем понимаешь, что я говорю, но со временем поймешь. Все не имеет отношения к другим, и ни с чем не связано. Все происходит исключительно по твоей вине! Потерянное никогда не вернется, случившееся никогда не изменится. Что ж, я могу сказать тебе только это. Ступай и делай то, что должен сделать».

  В глазах Старого Вана сквозило разочарование, но когда он увидел розовую резинку с брелоком на запястье Тан Е, снова рассмеялся, однако этот смех длился совсем недолго — он быстро появился и так же быстро исчез.

Выслушав сказанное перед ним Старым Ваном, Тан Е почувствовал, что над его головой повисли три больших вопросительных знака. Но когда Старый Ван сказал, что потерянное никогда не вернется, а случившееся никогда не изменится, его разум взорвался. Спустя какое-то время он словно что-то понял, хотя и сам не знал, что именно, и пребывал в полузабытьи.

  Он изначально думал, что Старый Ван играет с ним, но теперь Тан Е во весь голос понял значение слов Старого Вана. Но узнать что-то — это одно, а тело Тан Е, едва Старый Ван закончил говорить, двинулось вперед.

Пройдя несколько шагов, желание Тан Е получить знания испарилось. Он осознал, что его обманули. В его глазах вспыхнул яростный свет, и он обернулся, чтобы посмотреть назад, но там уже не было фигуры фараона. На земле осталась только бамбуковая палка, которую тот оставил, когда поспешно убегал.

  (конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/82844/3959893

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода