Этан-младший снова попытался напасть, но я уклонился от его кулака. Он не сдавался, продолжая атаковать комбинациями ударов и пинков.
Я чувствовал, как его скорость растет. Я мог контратаковать, но он парировал и уворачивался.
В конце концов, он прыгнул и ударил меня в грудь двумя ногами, отбросив в противоположный конец комнаты.
— Черт, ты хорош, — горько усмехнулся я, схватившись за грудь. Боль, однако, была не от удара Этана.
— Мне нужно убить тебя, Ворн, — прошипел юноша. — Я должен выполнить свой долг, иначе не найду покоя.
— Говори, Этан, — едва выдохнул я, не в силах подняться. — Каким будет будущее? Оно настолько ужасно, что ты вынужден отправиться в прошлое, чтобы убить меня?
Он усмехнулся: — Ты и сам это знаешь. Я не могу объяснить тебе ситуацию в будущем. Мы не знаем всех последствий. Как я уже сказал, я пришел сюда только чтобы убить тебя ради собственного спокойствия.
— Сомневаюсь, — я ужесточил тон. — Если мир из моих снов станет реальностью, у тебя не будет причин меня убивать. Как и у Вельвет, у которой тоже нет причин для этого.
Этан-младший на мгновение замолчал: — Эй, мы слишком долго разговариваем. Ты тянешь время? Чего ты хочешь, Ворн? Отдыхаешь, потому что твое жалкое тело не может больше двигаться? ждешь подкрепления? Что случилось с могущественным лордом Ворном?
— А ты? — я заставил себя выпрямиться, хотя меня тянуло ко сну. — Я чувствую, как ты вводишь в свое тело металл рагмонука. Ты тоже чувствуешь боль? Эта штука — чертовски болезненна.
Вместо ответа Этан прыгнул и попытался ударить меня коленом. Я снова блокировал удар, но на этот раз он отбросил меня назад.
Внезапно перед мной вспыхнула белая молния, отбросив Этана далеко, так что он врезался в стену. Когда я посмотрел в другой конец комнаты, то увидел мужчину в боевой стойке, его кулак был окутан дымом.
— Привет, лорд Ворн, — улыбнулся мужчина с ярко-оранжевыми волосами, коротко стриженными «ежиком». — Кажется, я передумал. Я больше не хочу тебя убивать.
В чертах лица этого человека в серой броне я узнал знакомые черты. Мне не потребовалось много времени, чтобы догадаться, кто это.
— Ален? — поднял я бровь. — Ты?
— Верно, мой лорд, — он склонился в поклоне. — Я тоже из будущего. Ален к вашим услугам.
— Черт... — Этан-младший подрос. — Ни здесь, ни в будущем. Ты всегда мне мешаешь, Ален.
— Хватит, Этан, — вздохнул взрослый Ален. — У меня тоже была одержимость убийством лорда Ворна, но в итоге я понял, что это бессмысленно. Вернись к маме и папе.
Этан-младший поднялся: — Я уже не ребенок...
Но мгновение спустя он упал на колени, а его тело вернулось к человеческой форме. Из его рта выхлестнул густой черный поток.
— Видишь... — вздохнул я. — Эта штука — чертовски болезненна.
Этан зловеще уставился на нас с Аленом с черной жидкостью у рта, а затем закричал во весь голос. Невидимая сила вырвалась из его тела, отбросив нас.
Когда я поднялся, сына Риторо нигде не было.
— Ненавижу, когда он использует эту штуку, — раздраженно почесал затылок Ален. — Его очень сложно поймать.
Я немного прихрамывая, подошел к Алену и улыбнулся ему: — Ты стал замечательным человеком, Ален.
Он снова поклонился: — Это благодаря отличному воспитанию, лорд Ворн.
Вскоре в комнату вбежали Эмили и Вельвет.
— Что случилось? Мы слышали взрыв, — спросила Эмили.
***
Сидя в зале заседаний, я смотрел на Карла, Джуда, Алена, Вельвет, Эмили и эльфийских представителей. Женщина с короткими синими волосами выглядела напряженной.
Поскольку все остальные демоны обратились в камень, я мог рассчитывать только на их поддержку.
— Итак, вы сказали, что эльфы готовы защищать это место? — обратился я к синеволосой эльфийке.
Она кивнула: — Они очень благодарны за этот чудесный дар, мой лорд. Они готовы рискнуть жизнью, чтобы защитить это место. В конце концов, это касается их наследия.
— А для усиления наших сил, я предлагаю перебросить сюда несколько отрядов человеческих войск, — добавил Карл. — Это нужно, чтобы противостоять нашим врагам. Не хотелось бы говорить об этом, но нельзя отрицать, что город уязвим.
— Тогда действуйте, — ответил я, хотя мне было неприятно просить о помощи. — Сделайте все возможное, защитите этот город.
— Я также обращусь за помощью своим каналом, мой лорд, — отметил Джуд.
После того, как трое мужчин поклонились мне и ушли, я обратился к Алену:
— Что ты можешь сказать, Ален? Я полагаю, тебе тоже не доверяют всю информацию? Те, кто отправил тебя в это время, наверняка предупредили, что можно нарушить хронологию.
— Вы правы, ваше величество, — кивнул он. — Все, что я могу сказать, Этан-младший демонстрирует эти симптомы из-за путешествия во времени. На самом деле, он сильнее, чем кажется. В моем времени только вы могли победить его.
— Сочетание демонической силы, пророчества и инъекции рагмонука, — подметила Вельвет. — Думаю, это скверная комбинация.
— Но я чувствую, что он действительно страдает, — откинулся на спинку кресла. — Все это изматывает его тело. Он такой не только из-за путешествия во времени.
— Что вы будете делать, мой лорд? — спросила Эмили с напряженным лицом.
— Мне нужно убить его, — холодно ответил я. — Жаль, что он сын Риторо. Но у нас нет другого выбора. Айр не здесь, чтобы вернуть его в своё время.
— Простите, что спрашиваю, мой лорд, — сказала Вельвет, глубоко смотря на меня. — Я знаю, что вы обещали не убивать Этана-младшего... Разве... ах, полагаю, мне не нужно это спрашивать. Простите, мой лорд. Просто забудьте мои слова.
Я предпочёл молчание в ответ на слова пророчицы. Честно говоря, я ещё не знаю, что делать.
http://tl.rulate.ru/book/82839/4153355