Готовый перевод Demon Lord Management Sim Game / Симулятор управления Повелителем демонов: Глава 191

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Все в порядке?" - спросил я Лекси, которая находилась в одной из просторных комнат лазарета базы.

"Пока что, отторжения со стороны организмов матерей не наблюдается." Доктор поправила очки. "Вероятно, это связано с наличием в плодах жизненной последовательности их собственного вида."

"А... если я правильно помню, в образце этой феи отсутствовала жизненная последовательность, верно?" Я посмотрел на матерей, лежавших на кушетках, которых осматривали медсестры. "Так вы пытаетесь восполнить пробелы жизненными последовательностями других видов?"

Лекси ответила: "Несмотря на то, что фея является хранителем эльфов, ее жизненная последовательность отличается от самой расы эльфов. Поэтому я провела этот эксперимент."

Речь шла о ДНК-последовательностях. В оторванной руке феи отсутствовал фрагмент.

Я подошел к Дылии, матери-эльфу. Ее дочь сидела рядом с ее кроватью.

Девочка смотрела на меня, держа руку матери.

"Прости мою дочь, лорд Ворн," - тихо улыбнулась мать. "Она всегда хочет быть со мной, хотя я просила ее подождать снаружи."

Я улыбнулся в ответ. "Никаких проблем. Она тебя поддерживает. Это замечательно."

Было бы здорово, если бы матери чувствовали себя комфортно во время этого процесса. Лекси сказала, что это сделало бы эксперимент более оптимальным.

"Иди сюда, Ноэль." Мать погладила волосы дочери. "Поблагодари лорда Ворна."

Девочка встала со стула, поклонилась и сказала: "Спасибо, что предоставили нам место, лорд Ворн."

Я расширил улыбку.

"То, что вы делаете, удивительно." Я начал ходить между кроватями. "Жертвы всех вас будут вознаграждены соответствующим образом."

Матери, представлявшие человечество, суккубов, ящеролюдей и эльфов, ответили в унисон: "Спасибо, мой лорд!"

Лишь одна не ответила: Кайла, вампир, просто лежала на кровати, ее руки были скованы цепями.

"Как ты себя чувствуешь?" Я подошел к женщине с серебряными волосами. "Обычно ты охотишься на беременных женщин, крадешь их детей из утробы и пьешь кровь младенцев. Теперь же ты вынашиваешь плод в собственном теле. Представляю, это совсем другой опыт, верно?"

"Мой лорд," - Лекси подошла ко мне и прошептала. "Такие слова могут смутить других матерей."

Кайла ответила на мой вопрос острым взглядом. "Королевство вампиров многократно возместит это унижение."

"Они считают себя королевством, но у них нет четко определенной территории. Какая шутка." Робин, которая стояла рядом с Кайлой, вмешалась. "Прости, я высказалась внезапно, мой лорд. Но, честно говоря, она была очень груба и заставила нас чувствовать себя некомфортно. Она просто не может держать язык за зубами."

"Я высосу тебе кровь, сука!" Кайла прокляла и ухмыльнулась, заставляя цепи, которые ее держали, лязгать. "Я буду делать это постепенно, чтобы ты медленно умирала и испытала великие мучения."

Комната заполнилась смехом Кайлы. Я щелкнул пальцами, и два суккуба и минотавра, ожидавшие в этой комнате, подошли.

"Она готова к переносу, верно, доктор?" - спросил я.

"Да, я увеличила дозу зелья подавления силы для неё. Надеюсь, это не повлияет на плод в ее теле."

Я никогда не думал, что яд, который когда-то вырубил Фисовию, станет основой того зелья.

"Хорошо." Я начал уходить, игнорируя крики вампирши. "Извини, я смог подготовить подходящие клетки для нее только недавно. Они только что закончили ремонт камеры, чтобы она подходила для беременных."

"Все в порядке, мой лорд," - улыбнулась мне врач. "Ах, мне все еще нужно продолжать проверять их. Так что я не могу сопроводить вас дальше."

"Берегите себя." Я вышел из клиники и замер, обнаружив, что Ксенора и Нимира ждут меня снаружи. Игнорируя их, я продолжил идти в тишине.

Они бросились следом за мной. Ксенора спросила нервным тоном: "Прости меня, мой лорд. Однако уже больше недели прошло с тех пор, как ты забрал меня, и я все еще не встретилась с леди Фисовией."

"Это она не хочет встречаться с тобой." Я вздохнул. "Ты должна понимать. Она хочет сосредоточиться на подготовке к сегодняшней битве."

"Но... " - голос Ксеноры начал дрожать. "После столь долгого времени я наконец... "

Я остановился, сделал еще один вдох и сказал: "После того, как все это закончится, ты сможешь снова встретиться с ней. Я обещаю тебе."

Я вытер слезу с ее щеки, и в этот момент мне позвонил один из моих подчиненных.

"Сэр Карл и сэр Джуд говорят, что они достаточно отдохнули, мой лорд. Они готовы встретиться с вами."

"Ах, скажи им, чтобы они встретили меня сегодня вечером после битвы," - ответил я на звонок. "Я поговорю с ними у озера, пока буду проверять там прогресс."

Я пока ничего не могу сделать. Я хочу сосредоточиться на том, чтобы быть с Фисовией, пока не наступит этот важный момент сегодня вечером.

***

Наша мини-футбольная клетка была преобразована в боевую арену путем закрытия ворот дополнительными металлическими прутьями. Несколько суккубов из полка собрались вокруг этого места. Большинство из них шептались, но некоторые стояли напряженно, не двигаясь.

В эту ночь они станут свидетелями избрания своего следующего генерала.

"Ну, это немного странно," - пробормотал Сзур, стоящий рядом со мной. "Обычно это место полно кричащих людей, играющих в футбол или просто наблюдающих. А сейчас очень тихо."

Я действительно не приглашал никого, кроме генералов, которые присутствовали на этой базе. Это дело суккубов. Я не вижу смысла влезать в это другим.

К тому же, это не развлечение.

"Я чувствую их тревогу," - добавил Айр, стоящий с другой стороны от меня.

Я откинулся назад на стуле, глядя на Нимиру, которая уже находилась в клетке. Ксенора давала ей инструкции.

"Пропустите леди Фисовию!!!" Звук чьего-то восклицания донесся издалека. Некоторые зрители отодвинулись, чтобы пропустить ее.

В сопровождении нескольких суккубов Фисовия вошла на арену, облаченная в черную мантию, облегающую ее тело. Ее голова также была закрыта большим капюшоном, скрывающим ее лицо.

http://tl.rulate.ru/book/82839/4151608

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода