Готовый перевод Demon Lord Management Sim Game / Симулятор управления Повелителем демонов: Глава 151

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этом мире, полном фантазий и страданий, я изнывал от физической и душевной боли. Но почему я до сих пор здесь? Неужели я не могу просто оставить все и начать жить заново? Может быть, поиграть в другую, более доброжелательную игру?

Я думал, что все дело в моих подчиненных — женщинах, демонах, людях. Все они обожали меня, были преданны безгранично. Ни один из них не осмелился предать меня ни разу.

Но оказалось, что мои достижения также приносили мне немалую пользу. Возможно, потому что все это стало реальностью, я ощущал непередаваемое чувство удовлетворения. Взять хотя бы пленение пророка.

Да, я не только победил слугу божьего, но и заточил ее. Вскоре обо мне узнает весь мир. А кто не любит всеобщее внимание?

И вот перед моими глазами — еще одно великое достижение. Ученые из столицы наконец-то прибыли в мою крепость. Они озирались по сторонам, вздрагивали, глотали слюну, а некоторые даже плакали.

Их страх вполне понятен.

Я поднялся с трона и распростер руки. Эйр, играя на лютне, наполнил зал мягкой мелодией, надеясь успокоить ученых.

— Добро пожаловать в мой дом. — Мои губы растянулись в широкой улыбке.

Я полагал, что в спокойном состоянии они смогут работать продуктивнее.

Ксенора, Эмили и остальные мои подчиненные, сопровождавшие ученых, поклонились мне. Затем, хором прозвучало:

— Ваше Превосходительство, Лорд Ворн. Мы рады видеть вас снова.

— Вы все отлично поработали. — Я похлопал Эмили и Ксенору по плечам и прошептал им: — Горжусь вами обеими. Слышал, вы даже не вступили в бой.

Эмили почесала волосы и ответила:

— Ну, я предпочитала находиться на крыше кареты, чтобы не встречаться с ней.

Ксенора, тем временем, молчала.

— В итоге, вы сберегли мир. Вы, мои генералы, такие ответственные. — Я рассмеялся, а затем обратился и к другим демонам: — Теперь пора отдохнуть. Мы все подготовили. Просто скажите этим суккубам, чего вы хотите.

Я указал на нескольких суккубов, выстроившихся рядом с троном: — Вы заслужили долгий и приятный отдых.

— Да, хочется расслабиться в горячей ванне. — Эмили помассировала плечи.

Вдруг, один из ученых опустился передо мной на колени, слезы текли по его щекам.

— Пожалуйста, Лорд Ворн! Отпустите нас домой! Моя семья нуждается в мне!

Еще несколько ученых последовали его примеру.

— Я должен помогать родителям!

— Моя жена беременна!

Я снова улыбнулся и поднял руку, заглушая их голоса мгновенно.

Да, иногда такая улыбка внушала куда больший страх. Им труднее предугадать, что я задумал. Ведь их мозг упрямо доказывал, что лорд демонов непременно сделает с пленными что-нибудь ужасное.

— Мы уже занимаемся этим. — Я присел перед ними: — Вы рассказывали моим товарищам о ваших семьях, верно? Мы уже работаем над тем, чтобы перевезти их сюда. Процесс идет медленно из-за зимы, но мы гарантируем, что ваши семьи в безопасности.

Ученые переглянулись, а я поднялся.

— Мы обеспечим вам все необходимое. И что особенно важно, мы предоставим вам множество интересных задач в качестве ученых. — Я продолжил: — Вы просто не поверите, что мы собираемся вам показать.

Они выглядели еще более растерянными. Они, наверное, думали, что их заставят трудиться на благо демонов под пытками.

Затем к ним подошла Робин со своими человеческими друзьями. Блондинка присоединилась к объяснению:

— Посмотрите на нас. Мы выглядим несчастными? Нет, мы счастливы.

Она потрепала по головам двоих маленьких детей из группы, стоящей рядом. Малыши выглядели довольными. Ну, конечно, я должен был их немного подкупить, чтобы они согласились на это.

— Пойдемте. — Я щелкнул пальцами: — Следуйте за мной.

Ученые проследовали за мной, под пристальными взглядами минотавров.

— Да, мы демоны. С этим не поспоришь. Мы — существа, отличные от вас, людей. — Я пояснил, продолжая движение: — Но это не значит, что мы хотим уничтожить этот мир.

Эйр, шедший рядом со мной, добавил:

— Мы хотим построить мир лучше. Разве это не замечательно?

Через несколько мгновений мы вошли в комнату размером с футбольное поле. Ученые остолбенели, увидев черные куски различных форм, которые изучали оборотни.

— Дамы и господа. — Бран подошел к ним с широкой улыбкой: — Вы знаете, что это?

Один из ученых шагнул вперед, уставился на то, что казалось носом лошади, и прошипел:

— Это… демионная колесница?

Ученые ахнули, и Бран не упустил своего шанса. Он передал маленькую коробочку одной из женщин-ученых, а затем отбежал от нас.

Оказавшись в конце комнаты, Бран поднес аналогичную коробочку ко рту:

— Вы меня слышите?

Женщина-ученый так сильно вздрогнула, что чуть не уронила коробочку. Да, Бран не кричал. Его голос исходил из предмета, который держала женщина, хоть и был плохого качества и еле слышен.

Остальные магические ученые подошли к женщине и принялись обсуждать прототип коммуникационного устройства.

— Сейчас мы проводим исследования утраченной магии демонической колесницы, — снова заговорил я: — А то, что мы находим в этом устройстве, используем для разных целей. Одна из них — дальняя связь.

— Я уверен, вы будете еще больше поражены, когда увидите объекты наших исследований и творений. — Эйр достал из кармана рубашки черный браслет: — Одно из них — вот это. Я использовал магию карманного измерения, чтобы создать этот контейнер.

Теперь они выглядели скорее любопытными, чем испуганными. Это хорошо. Мы уже на верном пути.

Эйр надел браслет на мою левую руку. Ученые снова ахнули, когда та вещь засветилась, окутывая всю мою руку.

— Вы готовы? — Я слегка рассмеялся.

http://tl.rulate.ru/book/82839/4150430

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода