Готовый перевод Demon Lord Management Sim Game / Симулятор управления Повелителем демонов: Глава 118

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бран брел по заснеженному полю, закутанный в толстые одежды. Бывший маг-солдат бывшего королевства глубоко вздохнул, глядя на детей, играющих в мини-футбол, а затем на минотавров, увлеченных борьбой неподалеку.

"Тьфу," — пробормотал он, не понимая, как можно развлекаться в такую стужу.

Радостные крики детей раздражали его.

"Эй, Бран!" Голубоволосая суккуб внезапно приземлилась перед ним. "Пойдем повеселимся! Давно мы так не развлекались! На этот раз я буду лошадкой!"

"Не в настроении, Мхайра," — вздохнул Бран, продолжая свой путь. "Иди прочь."

Мхайра фыркнула и потянула Брана за руку. "Ну же! Ты всегда соглашаешься."

Бран резко отстранил ее. "Оставь меня в покое, шлюха."

Суккуб надула губки и улетела, а Бран сделал еще шаг.

"Ты обычно не отказываешься от суккуба. Ты ведь сам охотишься за ними, верно?" Роббин остановилась с Леки, держа в руках деревянный ящик.

Бран холодно уставился на женщину. "Тебе не должно быть до этого никакого дела."

"Ты последнее время ходишь с таким кислым видом." Роббин приблизилась к нему. "Ты что, совсем разлюбил женщин? Разве не этого ты хотел – отдыхать каждый день, есть, спать, заниматься любовью…?"

"Я же сказал, тебе не должно быть до этого дела," — перебил Роббин Бран, стиснув зубы.

Роббин одарила Брана зловещей улыбкой. "Я знаю, почему ты такой. Ты чувствуешь себя бесполезным, потому что ничего не делаешь. Даже дети помогают другим или тренируются. Ты хочешь быть полезным."

Бран развел руки в стороны и горько усмехнулся. "Что еще я могу сделать?! Эти оборотни уже умеют открывать порталы в карманные измерения! Они еще и учат новичков эффективнее меня!"

"Но ты любишь магию, Бран," — вмешалась Леки, которая до сих пор молчала. "Я вижу это по тому, как ты учишь их. Ты действительно страстно объясняешь каждый нюанс."

"Но в качестве учителя он полный идиот," — фыркнула Роббин. "Хорошо, что эти оборотни не любят жаловаться."

"Это не ответ на мой вопрос!" Бран был все больше разочарован. Ему казалось, что было бы лучше стать солдатом. Несмотря на дискриминацию, у него была бы роль в армии. "У меня нет такой способности, как у вас, Док! Я не могу делать чертовы зерна, как вы!"

Он указывал на темно-фиолетовые зерна в деревянных ящиках, которые несли Роббин и Леки.

"Ты знаешь, что это чертовы зерна?" Леки наклонила голову. "Очень немногие знают об этом."

Бран отвел взгляд. "Фиолетовый цвет не идеальный, возможно, потому что они еще на стадии исследований, но это точно чертовы зерна. Это был главный продукт питания для демонов. Их урожай был быстрым, но они были ядовитыми, если их ели не демоны."

Внезапно Леки подбежала к Бран. Глаза доктора загорелись. "Ты тоже изучал демонологию?"

Бран нахмурился на неожиданный энтузиазм Леки. "Ну, я не изучал конкретно демонов. Я просто люблю читать о забытых магических знаниях и технологиях."

"А…." Леки поправила очки. "Возможно, есть что-нибудь подходящее для вас."

"Подходящее для меня?" Бран нахмурился. "Что именно?"

***

[Повествование от лица Ворна]

После битвы с феей произошло много всего, и я так и не выбрал новое умение после повышения уровня. Поэтому сейчас я сижу на троне и просматриваю список умений, которые я могу изучить.

Тем временем Джон, сейчас переодетый в Генри, командира - докладывал мне о ситуации через телепатию.

Дойдя до конца списка, я увидел четыре иконки умений с надписью 'новое' рядом с каждой. Эти варианты умений появлялись только после достижения пятого уровня, как сейчас.

Хм?

Мое внимание привлекло последнее умение - 'Великая Жертва'.

[Вы можете принести в жертву важные части себя, будь то умения, части тела или что-то еще. Однако после этого вы не сможете их вернуть. То, что вы жертвуете, также должно быть целым. (Например, вы не можете отдать один глаз, но можете пожертвовать всем зрением)]

Сначала я был ошарашен этим умением. Оно только навредило бы мне. Однако я вспомнил слова Фэй.

Чтобы путешествие во времени было успешным, нужно принести в жертву что-то ценное от высокородного существа. И это существо должно по-настоящему потерять это что-то.

Но нужно ли мне снова путешествовать во времени в будущем?

"Вот и все, что я хотел сообщить, мой лорд," — закончил свою речь Джон. "Вкратце, Дуртский королевство не собирается атаковать в ближайшее время. Я был доверен убедить соседнее государство отправить пророка."

Я почесал подбородок, задумавшись. Несмотря на то, что я был занят списком умений, я все же слушал то, что говорил Джон.

"Ну, я уже знал, что их король – дурак, иначе бы они снова напали на нас," — пробормотал я. "Это отлично нам подходит…. Что касается переговоров с пророком, давайте подумаем о стратегии. Теперь я хочу поговорить с тобой о чем-то более важном."

"Что именно, мой лорд?"

Я откинулся на троне. "Найди Марко Кларка. Высокий мужчина с светло-коричневыми волосами и округлыми очками. Возможно, он работает государственным чиновником в исследовательском институте."

Это было имя человека, о котором Ayre рассказывал вчера. Мужчина, которого подозревали в работе в тайной лаборатории.

"Конечно, мой лорд…." Слова Джона оборвались, затем он понизил голос. "Я должен уходить, мой лорд. Государственный чиновник желает видеть меня."

"Хорошо, удачи." Я прервал связь, как раз в тот момент, когда суккуб привела человека ко мне.

"Добрый день, мой лорд. Просим прощения за беспокойство." Суккуб поклон. "Он сказал, что хочет поговорить с вами."

Я посмотрел на мужчину с выступающими передними зубами. Он смотрел вниз, не решаясь посмотреть на меня. "Чем я могу помочь, Бран?"

"Прошу прощения заранее, мой лорд." Он поднял лицо, хотя все еще выглядел испуганным. "Я хочу сказать, что у меня до сих пор нет роли здесь."

Честно говоря, я не знаю, какую работу ему дать. Он уже выполнил свою задачу - обучил основам порталов в карманные измерения.

"Ты просишь о работе? Как похвально, что ты так стремишься помочь." Я продолжал наблюдать за ним. "Что у тебя на уму?"

Он глотнул. "Я слышал, что вы сохранили фрагменты боевой колесницы демонов."

http://tl.rulate.ru/book/82839/4149393

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода