× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Demon Lord Management Sim Game / Симулятор управления Повелителем демонов: Глава 110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Волосы мои отросли, борода густая, а я все бродил по лесу, скитаясь без цели, надеясь отыскать что-то необычное. Два месяца уже прошло.

"Эй, наконец-то, снова встретились!" - воскликнул Сэм, тот самый, что встретил меня в первый день моего прибытия. Он помахал рукой, - "Ты стал так похож на меня!"

"Проваливай, Сэм," - огрызнулся я, желая сбежать от него подальше. Наверное, я видел в нем отражение самого себя - будущего, которое ждало меня, если я задержусь здесь слишком долго.

"Да брось!" - протестовал он, когда я уже уходил, - "Поговори со мной хоть сегодня. Я поймал огромную рыбу, а есть ее в одиночку как-то не хочется."

Я же только бродил по лесу. Ничего здесь больше не было, но я все равно отказывался разговаривать с ним. Все-таки, у меня оставалась связь с Айр.

Отойдя от Сэма, я собрал ветвей, развел костер, используя два камня с огненной магией. Я протянул руки к огню, к его согревающему теплу. Похоже, зима уже пришла, и холод добрался даже до меня, демона.

"Как дела, Айр?" - спросил я, воспользовавшись дальнобойной связью.

"Все хорошо, мой господин," - вздохнула она, - "я закончила ковать Митрил и сейчас помогаю Даррену в его лавке".

"Отлично," - я слабо улыбнулся. По крайней мере, были хорошие новости.

Пауза, затем тихий голос: "Ты еще не нашел?"

"Если бы я нашел, я бы не был здесь," - я потер виски. Мог бы сходить в Мадкрест, но было бы пустой тратой времени. Лишь один телепорт в день. - "И, если это снова про твою просьбу быть со мной, остановись, Айр. Ради всего святого, сколько можно повторять, мы ведь можем попасть в другую реальность, и…"

"...мы не знаем, сможем ли выбраться из нее вместе", - перебила Айр. - "Нет, мой господин, я не прошу тебя взять меня с собой. Просто предлагаю вернуться".

"Но..."

"Я не говорю, чтобы ты сдался," - снова прервала меня Айр, - "просто, может, тебе стоит отдохнуть, а потом вернуться".

Я застыл с открытым ртом, готовясь огрызнуться, но быстро понял ее. Моя голова действительно устала и нуждалась в отдыхе.

Как всегда, она заботилась обо мне.

"Хорошо, Айр," - я глубоко вздохнул. - "Но завтра я еще поищу. А потом начну обратный путь".

"Конечно, мой господин".

Я уже хотел ответить, но услышал неуверенные шаги. "Прощай, Айр. Если что-нибудь случится, дам знать".

Я отключил связь, не дождавшись ответа. Вместо того, чтобы идти на звук шагов, я решил подождать.

"Чего тебе надо, Сэм?" - я покачал головой, когда топот приближался. - "Зачем тебе в такую позднюю пору бродить по лесу как идиот?"

"Мой лучший друг, Этан!" - Сэм вынырнул из-за деревьев, размахивая руками, в которых держал рыбу размером не больше фута. - "Ты всегда помогаешь. Я проспал, не успел разжечь костер, а уже стемнело. Да и холодно, стоять на месте не могу".

"Ты шел ко мне?" - переспросил я, не глядя на него. Ночевать с ним - страшная мысль. Сэм точно не замолчит.

"Именно!" - он воткнул рыбу на палку. - "Наконец-то, я увидел твой костер издалека. Должен признать, ходить ночью без света трудно. Столько раз падал".

Я уже не выдержал. Нажал на кнопку "перемотки". Сэм и его печеная рыба ускорили движение во много раз. Рот его не затыкался, но я слышал только невнятный, высокий гул.

Иногда я задумываюсь, что видят меня окружающие, когда я применяю эту функцию? Считают ли меня статуей? Почему они не спрашивают, зачем я это делаю?

Я тоже хотел спросить их, но боялся непредвиденных последствий. Все-таки эта функция нарушала естественные законы этого мира...

Ах, да, мне действительно нужен отдых. Я не мог сосредоточиться, мысли метались в разные стороны.

***

Я открыл глаза и увидел свет, пробивающийся сквозь листву.

Я что, уснул? Странно. Обычно я пользовался "перемоткой", пока не наступал новый день, после чего мое тело будто бы свежее, будто я спал по-настоящему.

Вероятно, я не раз терял сознание. Но чтобы заснуть так... впервые.

Я хотел было потянуться, но увидел, что Сэм все еще лежит на земле. Хотел уже пройти мимо, но заметил что-то странное.

Его лицо было слишком бледным.

Я проверил пульс и дыхание. Не прошло и минуты, как я понял - он мертв. Похоже, болезнь его доконала, еще вчера он был на грани.

Трагично. Он умер, не дойдя до цели. За два месяца моего пребывания здесь я уже тосковал. Меня мучили скука, усталость, раздражение.

А он жил так двадцать лет. Интересно, был ли он человеком принципов или просто дураком?

А я, умру ли я ужасной смертью, как он, не добившись великой цели – захватить мир? Смогу ли я остаться верным своим мечтам, даже столкнувшись с тупиком?

Ах, опять слишком глубоко задумался.

Сейчас нужно подумать, как его похоронить.

Он, хоть и раздражал, но был верен своей цели до конца. Заслуживает уважения. Нельзя же оставлять его гнить в таком месте.

Я хотел было поднять его тело, но случилось что-то странное.

Вместо того, чтобы поднять тело, я держал стол.

Что за черт? Разве тело Сэма превратилось в эту штуку?

И еще страннее, этот стол выглядел очень современным, с кремовым пластиковым покрытием. Невозможно, чтобы такая вещь существовала в этом фэнтезийном мире.

Я отлично знал этот стол. Это же мой письменный стол из моего прежнего мира.

http://tl.rulate.ru/book/82839/4149144

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода