Читать Demon Lord Management Sim Game / Симулятор управления Повелителем демонов: Глава 71 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Demon Lord Management Sim Game / Симулятор управления Повелителем демонов: Глава 71

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Карл, мэр Силькдейла, с достоинством предъявил свои дворянские знаки отличия солдату, стоящему на страже у входа в лагерь, который пестрел красными флагами с драконьими головами.

- Я просто хотел взглянуть. - Мэр Силькдейла улыбнулся, - Обычно я не вижу подобных лагерей.

- Проходите, милорд! - Солдат стукнул копьем о землю в знак приглашения.

- Благодарю. - Карл кивнул, сунув несколько монет в карман солдата.

Мэр вошел в лагерь, за ним следовали два телохранителя.

- Тебе действительно нужно было сюда приходить? - Шепнула Чарлия, держа Карла за руку, когда они отошли от солдата на небольшое расстояние.

- Если я сделаю это сам, люди охотней поверят моим словам. - Карл рассмеялся, - У моего положения есть свои преимущества.

- Но все равно, это неосмотрительно.

- Не останавливайтесь, - крикнул Карл нескольким солдатам, разжигающим костер. - Я просто хотел взглянуть.

Мэр продолжал свой путь, осматривая палатки, иногда приветствуя и беседуя с солдатами.

- Ты все еще не рассказал в деталях о своих планах. - Чарлия начинала терять терпение. - Мы уже долго ходим здесь.

- Ты узнаешь позже… - Карл остановился, увидев солдата, отделившегося от остальных. - Этот человек курит черную трубку.

- Ждите меня здесь. - Карл приказал своим телохранителям, и, перейдя на бег, подбежал к солдату. - Извините, сэр! - Он изобразил крайнее удивление. - Откуда у вас эта трубка?

Солдат нахмурился, затем поклонился, увидев дворянские знаки отличия Карла. - Купил в магазине, милорд.

- Но это же трубка Теобольда Хейлса! - Глаза Карла расширились. - В мире их всего девять! Материал - дерево Иггдрасиля, а табак, который используют в этих трубках, обладает особыми свойствами! Без этого не раскрывается настоящий вкус! У вас просто потрясающая вещь!

Солдат, открыв рот, рассматривал трубку. - Неужели?

- Сколько ты хочешь за нее? - Карл становился все более воодушевленным.

Солдат почесал затылок. - Ну…

- Как насчет пятисот золотых монет и возможности покинуть лагерь? - Карл прошипел, убедившись, что никто не слышит его голос. - По твоему лицу видно, что тебе здесь не нравится. Я все устрою, ты сможешь уехать, и тебе больше ничего не будет угрожать.

- Что вы имеете в виду, милорд? - Солдат занервничал.

- Есть закон о тех, кто хочет отказаться от участия в войне. Можно подать заявление в городской офис, чтобы выйти из армии. - Карл продолжил, - Но после утверждения заявления тебя заключат в тюрьму. А город обязан найти тебе замену.

Солдат оглянулся вокруг. - И что же? Все знают про этот странный закон, но никто не хочет им воспользоваться, потому что это не стоит того.

- Я могу сделать так, чтобы тебя не наказали за использование этого закона. - Улыбка Карла расширилась. - Я могу организовать немедленную замену, так как хорошо знаю людей из городского правительства.

Солдат молчал, все еще сомневаясь.

- Встретимся в переулке у ресторана "Красный желудь" сегодня вечером. - Карл протянул руку для рукопожатия. - И никому не говори о нашей встрече.

***

- Он действительно придет, Карл? - Спросила Чарлия, когда они с мэром оказались в переулке.

- Он уже очень заинтересовался моим предложением. - Карл, облокотившись на стену, усмехнулся. - Он обязательно придет.

- Да, он не очень умен. Он не видит твоей лжи. - Суккуб пожала плечами, глядя на другого мужчину, который был с ними. - А что ты думаешь, Джон?

Это был оборотень, принявший облик человека с тонкими бакенбардами. - Ну, не знаю. Но я считаю, игра Сира Карла отличная.

История про редкую табачную трубку была выдумана самим Карлом. На самом деле, эти трубки обычные, их можно купить где угодно.

Прошло несколько минут. Солдат, наконец, вошел в переулок и огляделся.

- А здесь действительно безопасно? - Спросил он с осторожностью. - Я не хочу в тюрьму. У меня жена и дети.

- Разве ты не доверяешь такому человеку, как я? - Карл еще более широко улыбнулся.

- Простите, дворянин такого ранга не может лгать. - Солдат сглотнул. - Но вы действительно можете дать мне обещанную сумму? Я хочу получить достаточно денег, чтобы бежать. Как насчет тысячи золотых монет?

Карл вздохнул. - Хорошо. Но не больше. Иначе ты не получишь свободу.

Солдат снова сглотнул. - Я понимаю. Я хочу вернуться к жене, поэтому...

- У нас мало времени. - Карл протянул человеку рулон бумаги, чернильницу и перо. - Напиши заявление об увольнении и подпиши его.

Солдат кивнул, присел и, используя деревянную коробку в качестве письменного стола, начал писать. Несколько раз он задумывался над фразами и закончил писать через десять минут.

Затем он передал письмо Карлу. - Где мои деньги?

Карл кивнул, прочитав письмо, и передал его Джону, оборотню.

- Прости, - мэр прошипел, закрыв солдату рот рукой и прижав его к стене.

Солдат расширил глаза, увидев как Карл вонзил в его грудь нож.

- Это не лично. Мой лучший друг нуждается в моей помощи. - Карл добавил холодным тоном.

Солдату понадобилось несколько минут, чтобы упасть, утопая в крови.

Чарлия присела перед бездыханным телом. - Бедняга.

- Ты уже знаешь, что тебе нужно сделать, Джон? - Мэр вытер нож платком.

- Завтра я принесу в лагерь это заявление об увольнении и рекомендацию от городского правительства, - ответил Джон.

- Если кто-нибудь спросит, как этому человеку удалось получить рекомендацию, несмотря на то, что он не выходил из лагеря днем, скажи, что он ходил ночью к городскому чиновнику, - пояснил Карл. - Я заплатил этому чиновнику, чтобы он подтвердил, что этот человек заставил его выписать этот документ.

- А командир проверит все так глубоко? - Чарлия встала.

Карл взглянул на тело. - Ну, я думаю, что это невозможно. Это пустяковое дело. Важно,

чтобы у них был запасной солдат. Но не мешает быть на чеку.

Джон поклонился. - Я должен уйти, милорд. Лорд Ворн попросил меня отчитаться ему, как только все будет готово.

http://tl.rulate.ru/book/82839/4147674

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку