Читать My Trans-Dimensional, Overpowered Protagonist, Harem Comedy is Wrong, as Expected / Хикигая Хачиман В Данмачи: Глава 55: Помощь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод My Trans-Dimensional, Overpowered Protagonist, Harem Comedy is Wrong, as Expected / Хикигая Хачиман В Данмачи: Глава 55: Помощь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Помощь.


 

- Значит, ты хорошо знаешь Хикигая-куна, да, Лион? - Каори Оримото любила поговорить. Я поняла это, когда мы возвращались в Ривиру. В городе кипела работа по его восстановлению. Возможно, благодаря усилиям самой лучницы. Жители города смотрели на неё как на лидера, и она хорошо вжилась в свою роль. Хикигая же предпочитал примирять мнения и находить компромиссы. - Ну, как он?

- ... - Я на мгновение задумалась над вопросом. Они были из одной Семьи. Как давно и как хорошо они знают друг друга? Как ни странно, я почувствовала, что не решаюсь ответить на её вопрос. Спрашивала ли она о его здоровье после потери руки или о нём в общем? Я не знала, что могу или должна ответить. Я решила пойти на компромисс. - ...Кажется, он сосредоточился на проблеме, а не на себе.

- Понятно, да, похоже на то, что будет делать Хикигая-кун. - Мои губы сжались от такого непринуждённого признания. Они разошлись много лет назад. Тем не менее, Оримото, похоже, хорошо его знает. - Ему очень нравится решать чужие проблемы вместо своих! - Блеск понимания в её взгляде через мгновение стал меньше. - Но я рада, что люди в Орарио не принимают его помощь как должное, понимаешь? Теперь ему помогает множество людей!

Я могла только смотреть на неё, когда улыбка расплылась по её лицу и она ловко кивнула. Несмотря на её действия, я заметила, что в её словах сквозила меланхолия. Возможно, даже сожаление и сетование. Оримото Каори скрывала это под весельем и притворством. Я не знала, жалеть её или нет.

- Я... не сильно помогла ему, когда мы впервые встретились. Уверена, что и я не очень хорошо к нему относилась. Тем не менее, мы встретились после нескольких лет разлуки, и он сразу помог мне! Смешно, правда? - Это совсем не смешно. Факты были очевидны, несмотря на её слова и действия. У меня было ощущение, что Оримото, как и я, и Хикигая, очень сильно страдает. Лучница почесала затылок, на её лице всё ещё играла фальшивая улыбка. - Эй, послушай... Я очень ценю, что ты ему помогаешь. Он тоже! Может, он этого и не говорит, но я уверена, что это так!

- ...Тебе не нужно убеждать меня продолжать помогать Хикигая-куну. - Я медленно покачала головой. Я продолжала смотреть на город. Однако я увидела, как Оримото опустила взгляд. Для человека, который любил говорить, она была не очень хороша в общении. За всеми её словами легко угадывалось, что она пытается убедить меня никогда не переставать помогать Хикигае... потому что она не может. - Как ты сама сказала, я его друг. - Ты игнорируешь желание назвать его своим другом. Одержимость - это неподобающе. - Я бы помогла ему даже без его благодарности.

Она на мгновение замолкла.

- Да. - Голос Оримото очень кроткий. Совсем не похожа на ту девушку, которую я впервые встретила. - Настоящие друзья помогут, верно?

_________________________________________________________

http://tl.rulate.ru/book/82742/2742132

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Интересно, как далеко зайдёт "переводчик" в уменьшении размера глав
Развернуть
#
Так это отдельная глава)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку