× Ура! Первый день лета К обсуждению
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 623 - Шантаж

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Брат Няньцзы, я думаю, что совершила ошибку", - сказала Сюэ Юй Янь и начала плакать. Няньцзы был озадачен, услышав ее слова.

"Что случилось, сестра Сюэ? Сначала перестань плакать, а потом спокойно расскажи мне. Садись сюда", - сказал ей Няньцзы и жестом указал на круглый табурет, вырезанный в павильоне. Сюэ вытерла слезы со щек и села на табурет, а Няньцзы села на другой.

Няньцзы заметил, что руки Сюэ Юй-Янь дрожат от страха, и она не может ничего сказать.

"Сестра Сюэ, ты можешь сказать мне. Чего ты боишься?" спросил он ее.

Сюэ Юй Янь подняла глаза и посмотрела на него. "Брат Няньцзы, когда я была с бывшей императрицей в ее планах, я помогала ей во многих делах. Я даже воспользовалась помощью верного телохранителя моего отца и поделилась с ним картой дворца. Пять дней назад я видела его во дворце и даже получила от него письмо с угрозами", - заикаясь, сообщила Сюэ Юй Янь.

"Письмо с угрозами? Что в нем написано? Сестра Сюэ рассказала брату Цзяню?" спросил Няньцзы.

Сюэ Юй Янь покачала головой. "Он отдыхает. Кроме того, я не могу сказать Цзянь Гэ. Этот человек может убить его. Да и император не пощадит меня. А вдруг он подслушивает наш разговор?" Она вдруг испугалась и встала с табурета. Она огляделась вокруг и посмотрела вниз из павильона, чтобы убедиться, что вокруг никого нет.

Нианзу велел ей успокоиться. "Не так-то просто попасть сюда, сестра Сюэ", - сказал он и успокоил ее. Дыхание Сюэ Юй-Янь стало тяжелым, и она начала паниковать. Она упала в обморок, но Няньцзы поймал ее. "Сестра Сюэ! Сестра Сюэ!" Он похлопал ее по щекам. Он крикнул дворцовым служанкам, когда несколько из них прибежали туда.

"Отведите принцессу в ее покои. Позовите королевского лекаря", - приказал им Няньцзу. Одна из них пошла в покои Цзянь Гочжи, чтобы сообщить ему об этом.

Цзянь Гочжи, который только что проснулся, когда ему сообщили о Сюэ Юй Янь, поспешил в ее покои. Он подошел к кровати и сел рядом с Сюэ Юй Янь.

"Ваше Высочество, принцесса в полном порядке. Она упала в обморок из-за того, что не принимала пищу и не пила достаточно воды", - сообщил королевский врач Цзянь Гочжи, который посмотрел на слуг, присутствующих в палате.

"Вы не позаботились о принцессе? Неужели вы все желаете смерти?" крикнул он на них. Служанки встали на колени и стали просить прощения.

"Цзы И, ответь мне! Почему ты не позаботился о принцессе? Почему она пропускала приемы пищи?" спрашивал он ее. Няньцзы скептически посмотрел на нее.

"Простите меня, Ваше Высочество", - сказала Цзы И.

"Назначьте ей пятьдесят порки", - объявил Цзянь Гочжи наказание для нее. Остальные служанки испугались, думая, какое наказание они получат.

"Брат Цзянь, не сердись. Принцесса Сюэ в порядке, как сказал королевский лекарь", - вмешалась Няньцзу и попыталась утихомирить гнев Цзянь Гочжи. Затем он посмотрел на королевского врача.

"Королевский врач может уйти, остальные слуги тоже. Цзы И должен остаться здесь", - сказал Няньцзу. Цзянь Гочжи не остановил приказ Четвертого Брата, так как обнаружил следы слез на щеках Сюэ Юй Янь. Это показалось ему странным, и он снова посмотрел на Цзы И.

Дверь была закрыта. Цзянь Гочжи поднялся с кровати. "Почему принцесса плакала?" спросил он.

Цзы И, которая все еще стояла на коленях, покачала головой. "Я не знаю, Ваше Высочество", - ответила она.

"Брат Цзянь, я хотела бы тебе кое-что рассказать. Мы с сестрой Сюэ беседовали в Восточном павильоне, и она внезапно потеряла сознание", - сообщила ему Няньцзы. "Цзы И, выйди", - приказал он ей. Цзы И встала и вышла из комнаты.

Как только она ушла, Цзянь Гочжи спросил Няньцзы о причине плача Сюэ Юй Янь.

"Кто-то шантажирует сестру Сюэ. Она внезапно запаниковала, а затем упала в обморок", - сказала Няньцзы.

"Что? Почему она не сказала мне? Что она сказала тебе, брат Нианзу?" спросил он с растерянным и обеспокоенным выражением лица.

"Она сказала, что ты спишь. Кроме того, она боялась, что тот человек может убить тебя, если она расскажет тебе. Она бы не сказала мне, если бы я не настаивал. Кроме того, она была так напугана, что упала в обморок", - заявила Нианзу.

"Зачем кому-то шантажировать ее?" Цзянь Гочжи был озадачен, услышав это.

"Она сказала мне, что этим занимается телохранитель ее покойного отца. Он отправил ей письмо. Кроме того, она поделилась с ним картой дворца, когда была в планах бывшей императрицы", - сказала Няньцзу. Цзянь Гочжи начал искать письмо в покоях.

"Брат Цзянь, давай подождем, пока сестра Сюэ проснется. Поговори с ней. Все, что она тебе скажет, брат Цзянь должен передать брату Шэну. Если карта дворца будет общей, то это может быть опасно", - с угрожающим выражением лица заявил Няньцзы.

"Но телохранитель ее отца тоже был обезглавлен", - ответил Цзянь Гочжи.

"Простите?" Няньцзу нахмурил брови.

"Да. Кто мог ее шантажировать? Я думаю, это кто-то другой, кто был близок к нему. Возможно, ему что-то нужно от Сюэ. Я посмотрю, а потом обсужу это с братом Шэном и тобой", - заявил Цзянь Гочжи.

Няньцзу согласился с ним и удалился.

Цзянь Гочжи продолжал искать письмо в комнате. Он обыскал весь стол на полу и наконец нашел его. Он развернул его и начал читать. "Он предупредил ее, чтобы она не говорила мне. Почему? Сюэ никогда не могла скрыть от меня ничего, а он просил", - пробормотал Цзянь Гочжи. Он сжал бумагу и позвал Цзы И, который тут же вошел.

"Расскажи мне, что Сюэ делала в течение недели? Приходил ли кто-нибудь из ее дома, чтобы встретиться с ней?" спросил Цзянь Гочжи.

"Нет, Ваше Высочество. Однако неделю назад ее высочество отправилась к себе домой, чтобы встретиться с матерью. Она не позволила ни мне, ни кому-либо другому сопровождать ее", - заявил Цзы И.

"Ты забыл о своем обучении, не так ли? Ты должен все время следовать за своим господином или госпожой. Кроме того, с этого момента мой приказ является для тебя высшим", - подтвердил Цзянь Гочжи.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2965571

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода