Читать Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 300 - Принцесса провинции Хуан :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 300 - Принцесса провинции Хуан

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чунтао убирала полки в личной библиотеке Нианзу, когда услышала скрип двери. Она шагнула влево и увидела, что туда пришел Нианзу. "Ваше высочество", - пробормотала она, который сканировал глазами всю библиотеку.

"Госпожа Чунтао, вы сами убирали библиотеку? Почему вы не попросили помощи у нескольких дворцовых служанок?" спросил Няньцзы, подойдя к ней.

??

"Ваше высочество, я подумала, что не стоит их беспокоить. Я в основном свободна, поэтому решила убраться сама", - утверждала Чунтао; ее голова была опущена.

"Я хотела бы поговорить с вами. На днях произошло много событий, и я не мог с вами поговорить", - произнес Няньцзу, сохраняя на губах крошечную улыбку.

"Простите меня, ваше высочество. Из-за меня ваше имя было опорочено", - извинился Чунтао. Няньцзу ссутулил брови, вспоминая все, что рассказала ему Лэй Ваньси, а затем горькие слова Бинбин.

"Это больше повлияло на твой имидж, чем на мой. Я принц, поэтому никто не посмеет мне ничего сказать. Но для тебя все наоборот. Вот такое у нас общество! Женщину обвиняют вне зависимости от ситуации! Я должен был быть внимательным, когда приводил тебя во дворец. Люди указывают пальцем на твой характер! Вы не сделали ничего плохого, поэтому никогда не чувствуйте стыда или вины за эти вещи. Прости меня за то, что ты пережил все это", - искренне извинился Нианзу перед Чунтао.

"Его высочество не должен извиняться. Его высочество всегда помогал мне", - ответил Чунтао. "Мне следовало прислушаться к его высочеству, когда он сказал мне, чтобы я остерегалась мужчин", - заявил Чунтао.

"Ты не можешь выходить из дворца в течение года, так как наследный принц отдал приказ. Я могу поговорить с ним, если вы не хотите оставаться здесь". Он подождал ответа Чунтао, который, поразмыслив некоторое время, ответил ему.

"Ваше высочество, я хотел бы отправиться по приказу наследного принца и служить вам".

Няньцзы был счастлив услышать решение ? Чунтао. "Может быть, нам вернуть книги на полки?" спросила Нианзу.

"Я сделаю это. А ты отправляйся в свои покои. Не хочешь ли ты почитать что-нибудь? Я принесу нужную книгу для его высочества", - смиренно ответил Чунтао.

"Есть книга под названием "Последняя летняя ночь". Пожалуйста, передайте мне эту книгу", - попросил Няньцзы. Чунтао улыбнулась и подошла к другой стороне полки.

Она проверила книгу на первой полке, затем на второй и третьей. Она подложила палец под подбородок и посмотрела на другие полки. "Я видела эту книгу несколько минут назад. Она была на другой полке?" пробормотала Чунтао.

"Госпожа, я думаю, книга вон там", - ответил Нианзу, указывая пальцем в сторону последней полки. Чунтао кивнула и быстро подошла к последней полке. Няньцзу вспомнил, что положил книгу на верхнюю полку, куда Чунтао не могла дотянуться из-за своего маленького роста. Он тоже подошел туда и увидел, что Чунтао стоит на носочках, пытаясь схватить книгу с верхней полки.

"Мисс", - он прошел вперед и встал позади нее. Он поднял руку и легко схватил книгу с верхней полки. "Я забыл, что вы не можете дотянуться до верха". Чунтао поднялась на ноги и обернулась, а Нианцу опустил голову. Он понял, насколько близко он был к Чунтао.

Он схватил книгу и быстро отступил назад. "Простите меня", - сказал он и удалился. Сердце Чунтао заколотилось, и она провела рукой по груди. "Почему?" пробормотала она.

Няньцзы можно было увидеть в его покоях, сидящим на матрасе на полу. Книга все еще была в его руках, пока он размышлял о том, что произошло в библиотеке. В своей жизни он не сближался со многими женщинами, поэтому это чувство было ему чуждо.

"Ваше высочество..."

"А?" Нианзу отреагировала странным образом, что озадачило евнуха Чанга. "С вами все в порядке, ваше высочество?" обеспокоенно спросил он.

"Хм." "Почему ты здесь?" спросил его Нианзу.

"Сейчас ваше время чая, поэтому я принес чай для вас", - ответил евнух Чун и посмотрел на служанку, которая держала в руках поднос.

"Приготовь чай для его высочества", - приказал евнух Чун служанке, которая поставила поднос на стол.

Евнух Чун увидел шокированное выражение лица принца Нианзу. "Ваше высочество, с вами все в порядке? В библиотеке что-то случилось? Почему у вас такое выражение лица? Госпожа Чунтао допустила какую-то ошибку?" Евнух Чун задал все возможные вопросы, которые только могли прийти ему в голову.

"Ничего. Евнух Чун, пошли слуг помочь ей", - приказал Няньцзы. Евнух Чанг поклонился и вышел из комнаты.

'Я никогда не наблюдал за ней так пристально. Я воздержусь от приближения к ней", - подумал Нианзу, когда перед ним поставили чашку с чаем.

"Ваше высочество, чай готов", - смиренно сказала служанка. Нианцу кивнул и велел ей удалиться. Он взял фарфоровую чашку, но перед глазами все время мелькал тот случай. "Чай был горячим, и его язык горел. Он поставил чашку на стол. Взял книгу и вышел из комнаты.

Напротив, Чунтао расставлял книги на полке. 'Мне следует держаться подальше от его высочества. Если бы кто-то увидел нас так близко, это могло бы стать проблемой", - пробормотала она и услышала шаги. Вошли трое слуг вместе с евнухом Чангом.

"Быстро заканчивайте работу. Слуги помогут тебе", - сказал Чунтао евнух Чун. Она кивнула, и вскоре работа была завершена.

Заперев библиотеку, Чунтао отправилась в покои Няньцзы, но не нашла его там. Она положила ключ на стол и уже собралась уходить, как увидела лежащий возле стола свиток. Она подняла его и положила на стол, когда слова в нем привлекли ее внимание.

Она открыла свиток и прочитала его. Она внимательно читала каждый иероглиф, делая паузы между ними. "...Принцесса провинции Хуан", - прочитала она. "Это предложение руки и сердца", - она свернула свиток и положила его на стол. Она встала с пола и вышла из комнаты.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2752780

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку