Читать Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 109 - Керамический браслет :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 109 - Керамический браслет

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шэн Ли смотрел в маленькое окно, а Ин Лили смотрела на него. "Не смотри на меня", - заявил кронпринц и обернулся к принцессе.

"Я хочу знать!" - заявила Ин Лили.

"Что?" - притворно удивленно воскликнул Шэн Ли, подняв бровь.

"Почему ты не сказал мне, что придумал план против премьер-министра? - спросила девушка, - я была потрясена утром, когда бывший министр счетов пришел туда и обвинил его".

"Он больше не премьер-министр. За предательство императора и своего народа он смещен с этой должности. Поэтому, не называйте его "премьер-министром"... Я не нашел веских причин, чтобы говорить тебе об этом", - спокойно ответил кронпринц.

"Но мы же партнеры! Ты должен был сказать мне!" -расстроено сказала Ин Лили.

"С каких пор ты стала моим партнером? У нас было пари, в котором ты проиграла мне, а взамен - исполнила мое желание".

У девушки не было слов, поэтому она просто грустно посмотрела в окно.

"Почему бы тебе не снять эту шляпу? - спросил кронпринц. Но девушка просто покачала отрицательно головой, - никто на тебя не смотрит. Так что просто сними ее. Подожди, я сниму ее", - сказал Шэн Ли и протянул руки. Он дотянулся до узла, который находился под подбородком Ин Лили, и распустил его, стянул шляпу с головы девушки и отложил ее в сторону, - я вывел тебя на улицу, а ты все еще грустишь. Не заставляй меня чувствовать себя низко", - раздраженно сказал принц, увидев, что девушка избегает его.

Но она не ответила ему.

В этот момент послышался стук в дверь паланкина. "Ваше Высочество, мы скоро будем на месте", - сказал Ван Хао.

Ин Лили посмотрела на Шэн Ли и надела шляпу.

Вскоре они достигли входа на рынок. Слышались восторженные голоса людей, наслаждавшихся праздником. Кронпринц вышел из паланкина и помог выйти принцессе. "Ты ведь можешь ходить? Тебе придется опираться на меня", - сказал Шэн Ли.

"Я могу идти, так как боли больше нет, и отеки тоже прошли", - ответила девушка.

Принц кивнул и велел Ван Хао оставаться на месте.

"Ваше Высочество, я не могу Вас оставить. Я буду находиться на безопасном расстоянии от Вас", - заявил Ван Хао.

Кронпринц кивнул и повернулся к Ин Лили, которая разглядывала людей.

"Пойдем", - сказал он.

Они шли очень медленно, как черепахи. Это быстро выбесило Шэн Ли. Но он не мог даже отругать ее, потому что на них смотрела куча людей.

На всем рынке была сделана крыша из фонарей. На фонарях были вырезаны буквы, которые, по сути, были загадками. Детей можно было увидеть разгадывающими эти загадки. В день праздника были открыты различные магазины.

"Я хочу что-нибудь съесть", - сказала Ин Лили.

"Почему? Ты не была голодна во дворце", - одернул ее Шэн Ли, но потом все же поинтересовался, чего ей хотелось бы.

"Пельмени", - коротко ответила девушка.

Принц взял ее за руку и повел к ларьку, окруженного множеством маленьких детей, что мешало Шэн Ли попросить у продавца пельмени.

"Сейчас моя очередь. Почему ты идешь впереди меня?" - возмутился кронпринц на просочившуюся веред молодую девушку.

"О чем ты говоришь?" - возмущенно спросила она, гневно посмотрев на него,

Шэн Ли был в бешенстве. Ин Лили не могла поверить, что он спорит с молодой девушкой.

"Хушу, как ты можешь спорить с молодой девушкой?" - отругала она кронпринца. Ван Хао улыбнулся, услышав такое прозвище.

"Простите моего мужа, молодая девушка. Он впервые на таком фестивале, - сказала Ин Лили девушке и повела ее к ларьку, - брат, пожалуйста, дай нам пельменей", - обратилась она к продавцу.

Шэн Ли не мог поверить, что Ин Лили отругала его в присутствии девушки.

"Хушу, расплатись, пожалуйста", - попросила принцесса своего раздраженного спутника. Он достал из кармана мешочек и передал деньги Ин Лили.

Она купила три палочки пельменей и передала две Шэн Ли.

"Отдай одну брату Вану", - сказала ему девушка.

Кронпринц посмотрел на Ван Хао, который подошел к ним и поблагодарил наследную принцессу.

"Ммм... вкусно!" - наслаждаясь, сказала принцесса, а Ван Хао согласился с ней. Кронпринц смотрел на них, и понял, что девушка действительно голодна. Он решил отдать ей свою палочку.

"Почему ты не ешь?"

"Я не люблю уличную еду. Можешь съесть мою порцию", - ответил Шэн Ли и передал ей палочку с пельменями. Девушка охотно приняла ее, поблагодарив своего "Хушу".

Она ела, наблюдая за выражением его лица. Потом придвинулась к нему поближе и сказа

"Хушу, попробуй. Поверь мне, это вкусно. Я гарантирую твое здоровье! - Она поднесла палочку ближе ко рту Шэн Ли, - попробуй! Мне будет неприятно есть это в одиночку", - заявила девушка.

Шэн Ли осторожно взял ее за руку и снял зубами с палочки один пельмень. Ин Лили улыбнулась и вытерла ему рот большим пальцем.

"На твоих губах был соус. Теперь они чистые!" - сказала она и, достав носовой платок, вытерла им большой палец.

"Не трогай меня так больше, - сказал кронпринц низким голосом, - ты хочешь еще поесть? Там было только 3 пельменя на палочке", - спросил он, глядя на прилавок.

"Нет, я бы хотела съесть что-нибудь еще. Это только начало и, Хушу, не начинай спорить с людьми, особенно с детьми", - сказала девушка, сохраняя на губах крошечную улыбку.

Ван Хао улыбнулся, видя, как наследная принцесса обращается с наследным принцем.

Они снова начали идти, когда перед Шэн Ли появилась пожилая женщина.

"Сынок, купи что-нибудь для своей красавицы жены на этом празднике фонарей. Ты можешь купить браслеты или заколки," - Старуха показала ему корзину.

"Она не любит такие вещи", - ответил Шэн Ли.

Ван Хао захихикал, услышав ответ наследного принца, поэтому он постучал по плечу наследного принца.

Шэн Ли растерянно посмотрел на него.

"Брат, что ты говоришь? - пробормотал Ван Хао и приблизился к уху Шэн Ли, - Ваше Высочество, нельзя говорить такие вещи открыто. Просто купи что-нибудь для Ее Высочества", - прошептал он.

"Хорошо, я бы хотел купить этот браслет", - сказал Шэн Ли старухе, указывая на керамический браслет светло-зеленого цвета.

Старушка с радостью взяла его и протянула Шэн Ли, назвав цену.

Шэн Ли как раз доставал деньги из сумки, когда услышал слова старухи:

"Сынок, твоя жена выглядит прекрасно. Не потому ли она закрыла лицо вуалью?"

Кронпринц хмыкнул и протянул ей монеты. Старушка поблагодарила его и ушла. Шэн Ли повернулся к Ин Лили и взял ее левое запястье в свою руку. "Это тебе", - сказал он, надевая керамический браслет.

Они посмотрели друг на друга, когда Ин Лили отдернула руку. "Давай продолжим", - сказала она.

http://tl.rulate.ru/book/82681/2676725

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку