Читать The Crown Prince Chases His Wife / Наследный принц преследует свою жену.: Глава 94. Иные. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Crown Prince Chases His Wife / Наследный принц преследует свою жену.: Глава 94. Иные.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Иные.

Правый премьер-министр только что достигнувший дверей лунного павильона, услышал слова старой мадам Цинь и почувствовал удушающий стыд.

Сделать Шэнь Шиин отпускной, а с Цинь Янь потребовать переписать имущество на Мин`эр.

Мужчина замер в дверном проеме, он совсем не понимал каким образом исправить произошедшее и сказанное.

По дороге в поместье Чжаорен, Цинь Сян наконец-то привел в порядок мысли. Его старшая дочь действительно безжалостна, но она также несомненно является фаворитом при дворе, ее ни в коем случае нельзя оскорблять.

Но его мать все еще использовала против Цинь Янь подобные методы...

Правый премьер-министр подпер лоб рукой, еще вчера стало предельно ясно, что богатство и влияние принцессы Чжаорен позволяют ей творить произвол, не воспринимая в серьез отца, неужели она примет во внимание бабушку?!

Скрепя сердцем, мужчина шагнул в помещение.

Цзи Наньфэн тут же известил о его приходе:

— Хозяин, министр Цинь здесь.

У Цинь Янь уже имелось глубокое понимание семьи Цинь, поэтому она не придавала значения словам старухи с богатым воображением.

Заметив приближение Цинь Сяна, девушка решила воспользоваться открывшейся возможностью поставить ультиматум.

— Министр Цинь, вы как раз вовремя, мне нужно с вами кое-что прояснить.

Холодно бросила принцесса Чжаорен и махнула рукой, указывая мужчине на место напротив старухи, после чего приняла от Шэнь Ин письмо о разводе, которое гласило:

“Бумага о разводе Цинь Сяна, уроженца Янчжоу, сговоренного с Шэнь Шиин, которая после замужества нарушила семь законов. Отныне, не смотря на связь супругов, готов вернуть жену, чтобы та смогла вторично выйти замуж. Бумага о разводе подлинная, подтвержденная отпечатком.”

Цинь Янь прыснула.

— Нарушила семь законов? Выгнать жену, сделав ее отпускной? И подтверждено отпечатком ладони! Министр Цинь, таковы твои искренние помыслы?

Девушка дала отмашку Шэнь Ин и та быстро передала документ правому премьер-министру.

У которого после прочтения страшно исказилось лицо.

— Мама, как ты можешь так поступать? — нахмурившись спросил он у старой мадам Цинь.

Цинь Сян изо всех сил подавлял свой гнев, в конце концов это его собственная мать.

Однако она неожиданно самовластно приняла решение о разводе.

Если Шэнь Шиин возвращается, то он эгоистично надеется восстановить с ней дружеские отношения, Цинь Сян даже на взаимный развод был не согласен, не то что на отречение.

Увидев недовольство сына, старая мадам Цинь пришла в еще большую ярость. Разве она делает подобное не ради него и поместья Цинь?!

Внезапно раздался голос Цинь Янь:

— Какой из семи законов нарушила моя мать? Давайте сегодня все проясним, дабы в будущем не возвращаться к данной теме.

Пожилая женщина наконец-то нашла куда выпустить свой гнев, выплевывая слова в лицо внучки:

— У замужних женщин есть всего семь законов, непослушание, бездетность, прелюбодеяние, ревность, дурная болезнь, воровство и болтливость. Твоя мать, Шэнь Шиин, из семи нарушила три, непослушание, бездетность и ревность. И ты говорить, что наша семья Цзо не может выгнать такую женщину?

Язвительные слова слетающие с ядовитого языка старой мадам Цинь лишили дара речи Цинь Сяна.

Неужели в глазах матушки Шэнь Шиин была именно такой?

— Непослушание? — равнодушно усмехнулась Цинь Янь, от ее тона веяло льдом. — Не пристало старой мадам Цинь пустословить. Когда старый мастер Цинь скончался, моя матушка соблюдала трехлетний траур, и это непослушание? По каждому вашему требованию, она без споров преклоняла колени в храме предков, это тоже непослушание?

Цинь Янь вспомнила через какие испытания пришлось пройти матери и сердце ее охватило пламя.

Изначально матушка отдавала все силы, отчаянно желая сохранить нелепый брак, вот только теперь госпожа Шэнь научилась жить для себя.

Старуха вновь попробовала заговорить, но ее опередила принцесса Чжаорен.

— Бездетная? Согласно законам Великой Ся женщина лишь в сорок лет может признаться бездетной, вот только моей матери тридцать шесть. Еще и ревность? К кому ревновала матушка? К Сон Мэй? Боюсь, моя некогда учительница, не достаточно компетентна для продолжения рода Цинь.

Пожилая женщина приложила руку к яростно вздымающейся груди, уставившись на посмевшую разговаривать с ней в таком тоне Цинь Янь.

Цинь Сян с каждым словом испытывал еще больший стыд. Пусть Шэнь Шиин происходила из военной семьи, но она очень хорошо справлялась с обязанностями хозяйки поместья.

Принцесса Чжаорен продолжила:

— Если вы утверждаете будто бы моя мать нарушила семь правил, то по законам Великой Ся, не соответствует ли матушка трем случаям, когда нельзя отсылать от себя жену? Во-первых, разве моя мать не передала свое имущество после брака, министр Цинь? Во-вторых, не соблюдала ли моя мать вместе с министром Цинь трехлетний траур по его отцу? В-третьих, министр Цинь, как сложилась ваша жизнь после женитьбы на моей матери, не стали ли вы благородней и богаче? Министр Цинь весьма образован и должен ясно понимать, что забывать об оказанных милостях не стоит. Министр Цинь, старая мадам Цинь, я не желаю больше слышать, как вы оскорбляете мою мать.

Сделав короткую паузу, девушка продолжила:

— Старая мадам Цинь, если вы хотите сделать мою мать отпускной, то следует отправить документ в Чжэнь Гон Фу, однако вы прибыли в поместье Чжаорен, зачем? Вы не можете пройти сквозь ворота Чжэнь Гон Фу? Или полагаясь на положение старшего решили попробовать на меня надавить? Поскольку старая мадам Цинь заявила будто бы мы семья и при этом ведет себя непорядочно, не стоит удивляться, моему подражанию ей.

Закончив, Цинь Янь обратилась к Цинь Сяну.

— Министр Цинь, наш вчерашний разговор по-прежнему в силе. Вы можете поставить отпечаток на документе о разводе по взаимному соглашению, который я вам ранее предоставила, после чего передать его в министерство налогов, чтобы имя моей матушки убрали из родословной семьи Цинь. Не стоит делать иных движений, ведь Чжэнь Гон Фу обязательно обратится за подтверждением в министерство налогов. Что же касается приданного матушки, Сиюань числится под ее именем, магазины и Чжуан-цзы теперь принадлежат Юй Цинфэн, сокровища, антиквариат и произведения искусства министр Цинь может оставить себе, в качестве благодарности за половину моей крови.

Принцесса Чжаорен вполне понимала, что семья Цинь почти полностью все растратила, поэтому не имело смысла требовать имущество обратно. Даже матушка, по возвращению в столицу, не пожелает разбираться с этим вопросом.

Цинь Сяну стало тошно, по мнению Цинь Янь его просто использовали как донора семени?

— Министр Цинь, тщательнее следите за людьми из своего поместья. Старая мадам Цинь не сильна в разговорах, ей лучше поскорее отправится обратно в Янчжоу, ведь в столице любая оговорка может стоить головы, для министра Цинь подобные вещи должны быть очевидны. — холодно бросила девушка.

Лицо мужчины становилось все темнее и темнее, но он не посмел ничего сказать.

— Ты... — трясясь от ярости кинула старушка, едва не рухнув в обморок, однако служанка немедленно поддержала ее за спину.

Тяжело дышащая пожилая женщина велела прислуге подать грамоту Фэнтянь с печатью императора.

— Цинь Янь, я не только твоя бабушка, но и госпожа первого ранга, как ты можешь изгнать меня из столицы?

От этих слов, сердце правого премьер-министра сжалось.

Он поспешно взглянул на девушку, но лицо той по-прежнему оставалось безучастным.

Мать заставляла его чувствовать себя сконфуженно, нельзя ставить госпожу первого ранга и принцессу первого ранга в один ряд.

Мужчина серьезно задумался над тем, что выжившую из ума мать действительно стоит отослать из столицы, иначе та может неблагоприятно повлиять на его карьеру.

Цинь Янь не питала никакого интереса к выходкам старухи, поэтому продолжила обращаться к Цинь Сяну:

— Семья Хэ уже прислала приглашение на свадьбу Цинь Нянь в поместье Чжаорен, если министр Цинь четко выполнит сказанное мной ранее, то я непременно пошлю людей с дарами.

Пообещав в кратчайшие сроки все уладить, мужчина поспешно подхватил мать и покинул поместье.

Ему в голову пришла неожиданная идея.

У Цинь Янь и правда такое большое состояние, которое она принесет с собой в дом мужа?

Отдав Мин`эр...

Спешить некуда, она еще не вышла замуж, и он может тщательно продумать план.

...

Цинь Янь, после ухода матери и сына, тоже покинула лунный павильон, полагая, что в ближайшем будущем не вступит в него.

Шэнь Ин, следующая за ней, поинтересовалась:

— Хозяин хочет пройти в резиденцию наследника престола?

Служанка не собиралась превышать свои полномочия, она просто решила напомнить хозяину о Его Высочестве.

Принцесса Чжаорен закрыла глаза, глубоко втягивая аромат орхидей, а затем равнодушно ответила:

— Нет.

Подчиненная осознала, что хозяин озабочен поведением семьи Цинь, и в тайне свирепо взяла их всех на заметку.

...

Резиденция наследника престола, беседка у воды.

Фэн Чжань уже больше часа молча сидел в позе для медитации, и Сун Чжи, наблюдая как Его Высочество держит в руках священные писания, при этом не читая их, подозревал, что господин определенно ожидает принцессу.

Мужчина окинул взглядом сливовый лес, однако по-прежнему не заметил женского силуэта.

Сун Чжи тяжко вздохнул, принцесса, пожалуйста, не нужно снова мучить Его Высочество.

Внезапно он кое-что вспомнил.

— Ваше Высочество, поскольку императрица и принцесса Чанлэ вчера остались на ночь в резиденции, они еще должны быть тут.

Фэн Чжань так и не поднял глаз, лишь его лицо сильнее помрачнело.

— Чем она занимается?

Разве Сун Чжи мог не понять, кем именно интересуется Его Высочество?

— Ваше Высочество, по словам темных стражей, старая мадам Цинь и правый премьер-министр только недавно покинули поместье.

Мужчина уже давно приказал темным стражам постоянно передавать новости из поместья Чжаорен, благодаря чему был прекрасно осведомлен о передвижениях там.

Прямые словно мечи брови слегка приподнялись и Фэн Чжань вздохнул.

— Возьми повседневные вещи этого принца, мы переезжаем в поместье Чжаорен.

Сун Чжи...

Принцесса теперь точно съест Его Высочество.

...

Стоило наследнику престола встать, как из-за дверей оповестили:

— Ваше Величество, Ваше Высочество.

Вскоре в беседку вошли императрица и принцесса Чанлэ, женщина тут же окинула принца заботливым взглядом.

— Наследник престола хорошо себя чувствует?

— Все в порядке. — лаконично ответил тот.

Тем не менее Фэн Юньчао не смогла сдержать своего любопытства:

— Императорский брат ночевал в поместье Чжаорен?

Фэн Чжань ничего не ответил, лишь бросил пару слов и покинул помещение.

— Делайте, что пожелаете.

Сун Чжи поспешил за наследником престола.

Императрица и принцесса проследили как они идут в сторону сливового леса, тогда...

Поместье Чжаорен?

Женщина вымыла руки и начала готовить чай, пока Фэн Юньчао устраивалась с цитрой поблизости.

Спустя пару минут, тихий и плавный голос сказал:

— Мы можем начать готовится к свадьбе твоего императорского брата.

Принцесса Чанлэ в удивлении резко вскинула голову.

Цинь Янь?

...

Сун Чжи торопливо приказал слугам собрать вещи Его Высочества, а затем поспешил за наследником престола.

— Ваше Высочество, около ворот ожидают несколько министров, они настаивать на аудиенции.

— Нет. — Фэн Чжань даже не остановился.

Эти пронырливые придворные ему ни к чему.

Цинь Янь, откинувшись на кушетку, читала книгу.

— Ваше Высочество.

Донесся до нее голос Шэнь Ин, стоящей за дверью.

Девушка медленно подняла глаза, рассматривая сквозь ширму неясный высокий силуэт, замерший в дверях, за спиной которого Сун Чжи раздавал распоряжения слугам, вносящим в комнату сундуки.

Подчиненный даже приказал принести сюда сандаловый стол и письменные принадлежности из кабинета наследника престола, а также посуду.

Когда Фэн Чжань зашел за ширму, он сразу заметил в руках Цинь Янь книгу и, сощурившись, спокойно подошел к девушке, забирая у нее чтиво.

— Эту книгу мне дала Юяо, Его Высочество полагает, что внутри нее весьма интригующее содержание? — с ироничной улыбкой спросила девушка у холодного принца.

Внезапно она встала, сцепила руки за его шеей и заставила наклонится, впиваясь ненасытным поцелуем в тонкие губы.

Фэн Чжань на один миг онемел, однако перед ним была женщина, о которой он думал днями и ночами.

Со вздохом, он крепко обхватил стройную талию, вплотную прижимая девушку к своему твердому телу и углубляя поцелуй, превращаясь из ведомого в ведущего.

После поцелуя, когда частое дыхание Цинь Янь немного успокоилось, она поинтересовалась:

— Озеро Тайи, почему ты не сказал?

Наследник престола никак не отреагировал, лишь зарылся лицом в тонкую шею, слегка потираясь носом о нежную кожу, как будто чувствовал себя несправедливо обиженным.

Алые губы приблизились к мужскому уху и прошептали:

— Во время моего спасения ты целовал меня?

Фэн Чжань по-прежнему не издавал ни звука, вот только проницательный женский взгляд заметил подозрительное покраснение на кончике уха.

Цинь Янь вытянула из своих волос шпильку, позволяя черному шелку водопадом рассыпаться по спине, после чего хриплым голосом соблазнительно протянула:

— Ваше Высочество не желает попробовать иные вещи?

Фэн Чжань резко выпрямился, смотря на нее потемневшими глазами.

Цинь Янь, ты играешь с огнем.

http://tl.rulate.ru/book/82609/2903338

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку