Глава 7: Детский сад (2)
В оригинальном романе Гу Маньси привела свою дочь Гу Чу в семью Чжао. Чтобы скандал с «незаконнорожденным ребенком» не повлиял на их репутацию, семья Чжао намеревалась разлучить Гу Маньси и ее дочь. Они притворились добрыми и нашли для Гу Чу элитный детский сад.
Отправив Гу Чу в детский сад, Тан Чуньсю организовала встречу Гу Маньси с директором Ли. Директор Ли был жаден до денег и толст Как и ожидалось, он влюбился в эту прекрасную вторую дочь семьи Чжао. Той ночью он навязал себя бессознательной Гу Маньси.
Когда Гу Маньси проснулась, трагедия уже случилась. Только тогда она поняла зловещие намерения семьи Чжао. Она скорее умрет, чем выйдет замуж за директора Ли. Чтобы заставить Гу Маньси сдаться, Тан Чуньсю привела ее в «элитный» детский сад, который посещала Гу Чу. Это не был элитный детский сад. Это было больше похоже на животноводческую ферму.
Изначально светлая и нежная маленькая Гу Чу была так голодна, что всего за несколько дней ее лицо стало болезненным и истощенным. Когда она увидела Гу Маньси, маленькая девочка громко заплакала, сказав, что хочет пойти домой и скучает по молочному пирогу, который пекла ее мать.
Тан Чуньсю угрожала и соблазняла ее, говоря, что, если Гу Маньси выйдет замуж за директора Ли, она позволит Гу Чу покинуть этот детский сад и позволит матери и дочери воссоединиться…
Вспоминая мелодраматический сюжет романа, Гу Чу не могла не вздохнуть.
Детский сад стал началом трагедии…
Она должна была остановить это!
«Я уже выбрала детский сад. Он расположен в восточной окраине столицы. Он называется «Королевский детский сад». Тан Чуньсю улыбнулась, держа Гу Маньси за руку, и с любовью сказала: «Маньси, Чучу уже пять лет. Ее образование чрезвычайно важно. Не волнуйтесь, этот детский сад был выбран мной тщательно. Там полно детей из элитных семей. Учителя тоже несут ответственность».
.
"Вы еще молоды. Помимо заботы о детях, вы также должны заботиться о себе. Посмотри на себя, тебе всего 24 года, а ты уже такая худая. У меня сердце сжимается, когда я вижу тебя такой».
«Через несколько дней мама познакомит тебя с дядями и тетями в семье. Если вы хотите работать, вы можете прийти в компанию нашей семьи Чжао».
Она выглядела как любящая мать, как будто все обдумывала для Гу Маньси.
С другой стороны, Чжао Маньси также добавила: «Сестра, качество обучения в Королевском детском саду действительно хорошее. Чучу еще молода, ей следует завести больше друзей. Другие люди того же возраста уже изучают английский, Чучу не может все еще играть с грязью, верно?
Гу Маньси нахмурилась: «Моя Чучу очень умная, она гений…»
«Маньси, послушай маму». Тан Чуньсю вела себя как любящая мать: «Мама должна тебе девятнадцать лет, и теперь я хочу лишь отомстить тебе. Все, что я делаю, я делаю для твоего же блага».
Гу Маньси была тронута.
Действительно, хотя Чучу была очень умна и демонстрировала поразительные способности к языку и технологиям в таком юном возрасте, ей все еще нужно было больше общаться со своими сверстниками и заводить больше друзей.
Она не могла просто оставаться в комнате и играть в компьютерные игры.
Сидя на своем кресле, Мастер Чжао не сказал ни слова и продолжал пить чай.
Гу Чу наклонила свою маленькую головку. Каждый член семьи Чжао был оскароносным актером и актрисой. О, кроме этого хладнокровного дядюшки.
— Дядя, Чучу не хочет в детский сад.- Гу Чу надулась, ее милое личико в форме булочки скривилось. - Чучу хочет поиграть с дядей.
Глаза Чжао Яня были нежными. Он обнял Гу Чу и сказал: «Чучу, будь хорошей. Ты можешь встретить новых друзей, только когда пойдешь в школу».
Гу Чу неохотно схватила молочный пирог и откусила.
В сердце Чжао Яня были подозрения. Он редко возвращался домой, но знал, что его родители были бизнесменами, для которых прибыль была важнее всего. Его мать, Тан Чуньсю, была злой и саркастичной. Она смотрела свысока на аморальных женщин.
Его сестра пропала восемнадцать лет назад. Чжао Янь никогда не слышал, чтобы Тан Чуньсю упоминала о ее поиске. Тан Чуньсю смотрела только на свою младшую дочь Маньси. Всю свою любовь она вложила в ее воспитание. Тан Чуньсю не заботилась о других, даже о своем старшем сыне Чжао Яне. Как будто он не был ее родным сыном.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/82592/2631658
Готово:
Использование: