× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган / Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган: Глава 144

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Девушка? Ты имеешь в виду Шанкара?

Лицо Дорадо внезапно изменилось.

Страна Самба, переулок Блэк Тейл.

Это самое хаотичное место во всей стране Самба.

Здесь не только скрываются всевозможные маггловские гангстеры и убийцы.

Также здесь скрывается большое количество темных магов.

"Уберите эту девушку!"

Невысокий волшебник в черной мантии бросил красивую девушку на землю и обратился к оставшимся подчиненным.

"Босс, вы..."

Подчиненный, казалось, немного нервничал и спросил.

Прежде чем он успел договорить, его прервал низкорослый волшебник, взмахнувший рукой.

"Операция провалилась, я не ожидал, что этого парня будет так трудно поймать!

Кроме того, не забудьте приказать людям, указанным ниже, отправить определенную сумму денег в Министерство магии, чтобы выловить тех неудачников, которые были пойманы. 17

Сказав это, он небрежно махнул рукой.

Сидел на диване и отдыхал.

Он не думал, что это так сложно, большой чернокожий мужчина рядом с ребенком казался нечеловеческим существом.

Обычные заклинания вообще не действуют на него, а сила противника все еще очень велика.

Те немногие его подчиненные вовсе не были противниками.

Если бы не то, как быстро он бежал, его могла бы постигнуть та же участь, что и его подчиненных, у которых были сломаны конечности. "один-ноль-ноль"

При мысли об этом его сердце снова забилось.

‘К счастью, я также поймал маленькую девочку, и в худшем случае я использую эту маленькую девочку, чтобы потребовать выкуп у этого Брауна!"

Низкорослый волшебник был втайне безжалостен.

"Босс! Босс Джулиан!"

"Что за паника?"

Низкорослый волшебник выглядел очень недовольным.

"Министерство магии! Сюда идут авроры из Министерства магии!"

"Бум!"

Дверь комнаты распахнулась от мощного взрыва.

Без колебаний Джулиан приказал подчиненному, который докладывал ему, направиться к аврорам.

И он развернулся и побежал к ближайшей к нему двери.

С криками подчиненный превратился в решето под проклятиями авроров.

В этот момент Джулиан уже исчез.

"Черт возьми! Эта группа из Министерства магии прибыла так быстро!

И капуста, которой эта дохлая жирная свинья кормила меня в прошлые годы, все это напрасно?"

Джулиан втихаря выругался, поспешно ища укрытие.

Не то чтобы он не хотел аппарировать, но он боится, что эти авроры заметят его на основании его аппарирования.

Если бы эти Авторы определили его местонахождение.

После этого я действительно не смог бы сбежать.

"Вы, ребята, идите и продолжайте преследовать Джулиана!

Остальные начеку.

Будьте внимательны к другим силам бдительности, находящимся в комнате. -

С угрюмым видом приказал Капеччи своим подчиненным.

Авроры немного побаиваются своего директора.

Согласившись, они осторожно провели обыск с поднятыми руками.

Десять минут спустя.

Джулиана застали в растрепанном виде, а рядом с ним лежала безжизненная девушка.

"Ты, черт возьми!"

Выражение лица Чапецки было таким мрачным, что с него чуть не капала вода.

Гнев в его сердце почти обжигал грудь.

Одна из целей его приезда сюда - расправиться с этими ублюдками, а другая - спасти девушку, о которой просил Браун.

в наше время.

Эта девушка уже мертва!

И как же мне теперь объясняться с моим хозяином Брауном?

"Послушай! Что, черт возьми, произошло?"

Он посмотрел на своего Аврора.

Аврор выглядел немного испуганным.

Сглотнув слюну, он, заикаясь, объяснил.

"Директор, Джулиан убил девушку, когда мы впервые почувствовали это.

Мы... у меня действительно нет выбора."

В тот момент Капеччи было наплевать на причину.

Он просто чувствовал себя сбитым с толку и не знал, как объяснить это своему учителю, когда вернулся позже.

Еще раз взглянул на Джулиана, лицо которого было пепельно-серым.

"Приходите трое и следуйте за мной обратно в Министерство магии! Возьмите этих двух человек с собой, а остальные продолжат разбираться с рыбой, которая выскользнула из сети!"

'!'

Все с гордостью ответили "Рози".

Чапек, я поспешно ушел отсюда с Джулианом и Шанкаром.

Теперь лучшее, что он мог придумать, - это забрать этих двух людей обратно и передать их Брауну.

""Бабушка, ты хочешь сказать, что Шанкар в опасности?"

Браун выглядел немного некрасиво.

Знаешь, если бы не ты, то другого участника не забрали бы.

В конце концов, он все равно причинил ей боль.

Дорадо тоже выглядел встревоженным.

Знаешь, Шанкар - ее ученик, несмотря ни на что.

Теперь, когда существует вероятность опасности, как она могла не нервничать?

Просто они не стали дожидаться, пока эти двое начнут задавать вопросы.

Толстая фигура нервно подбежала снаружи.

Господин... Лорд Браун.

Увидев, что здесь есть и другие люди, Капеччи сменил имя.

Просто в выражении его лица по-прежнему чувствуется уважение.

Люди были схвачены, но... произошли некоторые несчастные случаи, мисс Шанкар..."

Хотя Капеччи не закончил.

Но Браун уже понял, что он имел в виду.

Глядя на безжизненную девушку на носилках, он не мог сдержать злости.

Но есть и грусть.

Хотя мы давно не были вместе, в глубине души я уже относился к этой небесной девушке как к другу.

Держа руку другого человека, которая все еще была теплой, его сердце постепенно остывало.

"Браун, это все судьба..."

"Чертова судьба!"

Браун кричал на свою бабушку с покрасневшими глазами.

Это был первый раз, когда он так разозлился на свою бабушку.

"Что я ненавижу больше всего, так это так называемую судьбу!"

В мгновение ока на ладони Брауна появились золотые карманные часы.

Без малейшего колебания Ченс сам опустил стрелки карманных часов вниз.

На мгновение Брауну показалось, что он снова идет по узкому и переполненному людьми туннелю.

Окружающий пейзаж быстро сменился, словно отмотанный назад.

Подождите, пока он снова не откроет глаза.

Он все еще был в кабинете аврора.

Просто в углу.

Он увидел мальчика, стоявшего там с серьезным выражением лица.

И толстый волшебник подобострастно склонил голову перед молодым человеком.

"Господин! Я пошлю кого-нибудь поймать этих парней!

Вы можете быть уверены, что наша эффективность абсолютно гарантирована!"

Упрямо сказал толстый волшебник.

Молодой человек выглядел немного безразличным.

"Ты возглавляешь команду! Убей этих подонков!"

После того, как мальчик закончил говорить, толстый волшебник серьезно кивнул.

Затем он начал собирать своих людей.

Браун знал, что он вернулся час назад.

Пройдет совсем немного времени, и Шанкар будет убит.

И я должен воспользоваться этим временем, чтобы как можно скорее отправиться на аллею Хэйвэй и все изменить...

Подумав об этом, он превратился в высокого мужчину средних лет. Он опустил голову и прошел мимо "себя".

Не привлекая к себе внимания, он планировал покинуть Министерство магии.

"Ты! Пойдем с нами!"

Капеччи созывал авроров, и, увидев Брауна в форме Министерства магии, его глаза мгновенно загорелись.

Он беспокоился, что там было недостаточно людей, но он не ожидал, что придет еще один.

Хотя это и не аврор, это то же самое, если использовать его гибко.

Браун, казалось, немного колебался, не зная, сделать ли шаг вперед или уйти.

Вы знаете, его первоначальным планом было пойти на Чернохвостую аллею одному.

Только не с Капеччи.

- эй! Что ты делаешь в оцепенении?"

Снова нетерпеливо закричал Капеччи.

Видя, что уйти действительно невозможно.

Браун смог только кивнуть и зашел за спину Чапецки.

Я увидел, что вызвана почти дюжина авроров.

Капецки удовлетворенно кивнул.

Теперь этого числа почти достаточно.

Вы знаете, авроры изначально очень хорошие волшебники.

Чтобы справиться с обычными волшебниками, вы можете повесить двоих или троих.

Не говоря уже о тех недоделанных темных волшебниках.

Если только вы не столкнетесь с таким черным волшебником, который не лишит себя жизни в качестве эксперимента на людях.

Среднестатистический темный волшебник вообще не сравнится с аврором.

С десяток человек последовали за Чапецки к камину Министерства магии.

Сопровождаемые зеленым пламенем, один за другим выкрикивали, куда идти.

Это камин, специально приготовленный для сотрудников Министерства магии.

Вы, должно быть, знаете, что обычные волшебники в Министерстве магии, за исключением некоторых министров, не могут аппарировать, поэтому каминная сеть стала основным средством передвижения Министерства магии.

"Переулок Черного хвоста!"

Браун крикнул, куда направляется.

Прыгнул в огонь вместе с другими волшебниками.

Когда он снова открыл глаза, то оказался в полуразрушенном доме.

"Хорошо! Теперь, когда все в сборе, давайте разберемся с этим парнем, Джулианом! Помни! Не сдерживайся! Уничтожь их всех!"

"да!"

Все ответили хором.

Затем, под руководством Капеччи, группа людей направилась к месту сбора Джулиана по грязной улице, делая по 2,7 шага.

Это было полуразрушенное фабричное здание, которое, казалось, многие покинули.

Позже оно стало оплотом Джулиана и остальных.

Дверь, сопровождаемая сильным взрывом, распахнулась.

Браун мгновенно увидел волшебника, сидящего на диване.

Противник также казался очень решительным, когда увидел, что они приближаются, и немедленно бросил своих подчиненных и побежал в другую комнату в здании фабрики.

Браун хотел пойти за ним, но ему сказали осмотреть другие комнаты.

В этот момент, даже если вы чувствуете нежелание, вы можете только подчиняться приказам.

"Разорваны на части!"

Браун с помощью заклинания распахнул деревянную дверь.

Показались несколько волшебников с испуганными лицами.

Прежде чем они смогли пошевелиться, Браун с легкостью подчинил их.

"Скажи мне, где девушка, которую Джулиан привел сюда?"

Спросил Браун с холодным видом.

Несколько волшебников переглянулись.

Они отказались говорить первыми.

Но Браун был не в настроении проводить время с этими людьми.

"Распять!"

Под аккомпанемент холодного голоса один из волшебников, стоявших ближе всего к Брауну, издал пронзительный крик.

Тело согнулось, как вареная креветка.

Это заставило нескольких волшебников вокруг испуганно сглотнуть слюну...

http://tl.rulate.ru/book/82221/4322372

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода