Готовый перевод Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган / Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган: Глава 106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ты так плохо обо мне думаешь!

Теодор.

Я не люблю издеваться над слабыми без причины.

Хватит болтать, мне нужно идти в библиотеку".

"К твоей мисс Всезнайке?"

Забини подмигнул и засмеялся.

Браун раздраженно закатил глаза:

"Еда не закроет твой рот!"

Говоря это, он схватил багет задницей и запихнул его в рот Забини.

Тот подавился и закатил глаза.

С большим трудом он вытащил багет, застрявший у него в роте.

Когда я снова посмотрел, Браун давно исчез.

Подожди, пока Браун придет в библиотеку.

Здесь еще не так много людей.

Даже миссис Пинс ушла поесть.

Здесь только эльф, чтобы помочь следить, чтобы ученики не бегали или не ели в библиотеке.

"Вот!

Браун!"

Хермиона тихо закричала.

Браун подошел с книгой в руках.

Хермиона нашла хорошее место, немного похожее на отдельную палубу.

Места немного, но достаточно для двух человек.

"Ты пришел так рано, ты много не поел?"

Браун вытащил стул и сел.

"Немного поел.

Расскажи мне о том превращении, которое преподает профессор Макгонагалл!

Я долго тренировалась, но не очень хорошо справилась".

Хермиона нетерпеливо сказала.

Одновременно была взята стеклянная бутылка.

В ней ползали несколько жуков.

"Я пыталась так много раз, но не могу понять, и теперь я немного раздута!"

Хермиона безнадежно сказала.

По сравнению с трудностью прошлого семестра, сложность искусства превращения в этом семестре просто не на одном уровне.

становится все сложнее.

Даже она, после нескольких занятий вне класса, должна была обратиться к Брауну за помощью.

"Покажи мне сначала, и я смогу увидеть, где ты".

Браун подумал немного и сказал.

Хермиона кивнула.

"Преврати быстро!"

Жезл легко направил на жука на столе.

Я видел, как форма жука медленно менялась.

Хотя форма стала кнопкой, она все еще медленно ползла по столу.

"Смотри, всегда так".

Хермиона выглядела немного расстроенной.

"Ты еще не поняла, как работают кнопки, Хермиона.

Ты заботишься только о внешнем виде!"

Пока говорил 28, кнопка, ползущая по столу, была разрезана пополам.

Я видел, что кроме самого внешнего слоя, внутренняя структура кнопки была такой же, как у жука.

"Смотри, внутренность еще не изменилась.

Я думаю, ты должна понять эти свойства без моего объяснения.

То, о чем я хочу сказать тебе, это менталитет.

Ты сейчас чувствуешь себя немного тревожно..."

Браун анализировал проблему с Хермионой.

Не прошло и долгого времени, как Хермиона преуспела.

Это не удивило Брауна.

У другой стороны превращение было почти на одном уровне.

Базовые знания тоже очень прочные.

Причина, по которой она еще не закончила, просто из-за немного тревожного менталитета.

Даже без нее, Хермиона может справиться с небольшим исследованием.

Просто это тратит время.

Поговорив о превращении, они снова приступили к выполнению домашнего задания.

Время от времени разговаривали шепотом.

И в библиотеке становилось все больше и больше студентов.

Некоторые юные волшебники, только что прибывшие в школу, не знали правил библиотеки.

Довольно несколько были выброшены с метлой миссис Пинс за слишком громкую речь.

Было около восьми часов.

Они ушли, когда библиотека собиралась закрыться.

"Кстати, это для тебя".

Браун передал полумесячный подвеску.

Увидев сомнения Хермионы, она объяснила:

"Привезла сегодня от Локхарта.

Это хороший защитный предмет, и держа его, можно также защитить твою безопасность.

После небольшого колебания Хермиона улыбнулась и положила подвеску в карман.

Двое могли помахать друг другу на верхнем лестничном пролете.

Браун вернулся в гостиную один.

В это время.

В гостиной все еще много людей.

Многие маленькие змеи играют в гостиной.

Неизвестно, кто принес саламандру в камине.

Забини обманывает ее чем-то поесть.

Теодор сидел перед камином, пил тыквенный сок и практиковал магию.

Дейфни болтала с некоторыми из Панси.

Увидев Брауна, она счастливо махнула.

Браун поприветствовал маленьких змей.

Вынужден говорить о том, что произошло днем.

Многие маленькие змеи, участвовавшие в том же классе, что и Браун, даже танцевали и говорили о процессе.

Это заставило многих маленьких змей первого класса смотреть на Брауна с восхищением.

Только Малфой и другие показались немного пренебрежительными.

Однако его глаза постоянно поворачивались в эту сторону.

Можно было видеть, что он не так уж и заботился.

Мы играли до примерно десяти часов.

По требованию старосты, они вернулись в свои соответствующие спальни, чтобы спать.

Время всегда летит иногда.

Прежде чем Браун понял, был пятница.

И сегодня Браун наконец-то встретился со своим первым уроком Защиты от Темных Искусств с начала учебного года.

Слизерины брали этот урок с Орлами.

"Вы, ребята, пришли рано".

Браун сказал Забини и Теодору, которые сидели в задней части.

"Как можно занять место, если не прийти рано?"

Забини закатил глаза.

"Браун, у тебя есть еще кто-то на твоей стороне?"

Несколько мягким голосом спросили.

"Нет, садись".

Браун улыбнулся Дейфни.

После урока травяных лекарств.

Отношения между Дейфни и Брауном стали намного ближе.

Они часто сидят вместе на уроках.

"У тебя нет книги?

Не боишься, что профессор потом на тебя накажет?"

Дейфни спросила удивленно.

Говоря это, она положила семь книг на стол, заставив стол слегка задрожать.

"Книги Локхарта, в них вообще ничего полезного.

Если у тебя есть время, почему бы не прочитать оригинальную учебную книгу Защиты от Темных Искусств!"

Браун равнодушно вытащил книгу с черным переплетом.

Это оригинальная учебник Защиты от Темных Искусств "Практическая Защита от Темных Искусств" в Хогвартсе.

Это была книга, которую Люпин купил, когда он был в третьем классе.

По сравнению с "Защита от Темных Искусств: Руководство по самообороне", требуемым Куиреллом в первом классе, она более базовая.

Среди них можно узнать многих темных существ.

Она также была куплена Брауном из Книжного магазина Лихен перед началом школы.

Не прошло и долгого времени, как Локхарт снова вошел, одетый для профессора.

Даже Браун, сидящий сзади, мог почувствовать духи на его теле.

"Этот парень как павлин в позе!"

Забини жаловался беспощадно сбоку.

"Привет всем! Дети!

Я ваш профессор Защиты от Темных Искусств, Гилдерой Локхарт!"

Приветствуя всех, Локхарт показал то, что он считал самым очаровательным улыбкой.

Его глаза скользили по классу и застыли, когда он снова увидел Брауна.

Выглядел очень недовольным.

Всего несколько дней назад он был жестоко шантажирован этим мерзким маленьким волшебником.

Тысяча галеонов!

Сколько книг он должен продать, чтобы заработать так много.

Что еще хуже, вещи на нем стоят больше тысячи галеонов!

Этот бесстыдный маленький волшебник просто так очистил его.

Это также хорошее имя для использования вас!

Как бесстыдно!

"Браун! Где твоя книга?

Почему ты не принес книгу?

Ты смотришь на меня как на профессора..."

"Профессор Локхарт, я просто думаю, что книги под столом".

Браун вытащил стопку книг из-под стола с улыбкой и положил ее на стол.

Видя, что нет проблем с Брауном.

Локхарт выглядел немного разочарованным.

Он хмыкнул холодно:

"В следующий раз помни, чтобы положить книгу на стол!

Ты понимаешь?"

"Хорошо, профессор!"

Браун все еще улыбался ярко.

Как говорится, не бей человека, улыбающегося.

Даже Локхарт мало что мог сделать, чтобы продолжить нацеливаться на Брауна.

Он должен был вернуться к трибуне снова и казался немного подавленным.

"Ты не принес книгу?"

Дейфни выглядела немного смущенной.

Она ясно видела, что Браун вошел только с одной книгой в руках.

Почему он вытащил так много книг внезапно?

Это неразумно!

"Превращение, ты должна знать, как использовать свой мозг, Дейфни!"

Браун улыбнулся и снял верхнюю копию "Прогулки с Троллями".

Содержание на странице - это содержание "Защиты от Темного Лорда".

Что касается других книг, это просто реалистичный профиль.

Увидев это, Дейфни не могла не удивиться.

Давай не говорить о поведении Брауна, не принося книгу на урок.

Просто из этого приема превращения видно, насколько высоки магические достижения Брауна.

По крайней мере, она не может догнать, что бы она ни делала.

Она еще не закончила превращать жука в кнопку.

Локхарт, стоящий на трибуне, вскоре восстановил спокойствие.

Смотрел на всех с улыбкой.

"Я думаю, все вы меня уже знаете!"

Это не совсем так, профессора в Хогвартсе не такие хорошие, как ты, даже Куирелл лучше тебя!

Юные волшебники скрыто жаловались в своих сердцах.

В его выражении было еще больше презрения.

Просто Локхарт имеет право притворяться, что он этого не видел.

Продолжай улыбаться и представлять себя:

"Я, Гилдерой Локхарт.

Лауреат Ордена Мерлина, Третья Классификация.

Почетный член Ассоциации Защиты от Темных Искусств, сражающийся с темными существами по всему миру.

Конечно, я не люблю упоминать об этом!

Слава, которая меня больше всего радует, на самом деле то, что я три раза подряд выиграл награду за самый очаровательный улыбка от "Witch Weekly". "

Он поднял руки высоко с яркой улыбкой.

Затем улыбка угасла и исчезла без следа.

Потому что юные волшебники, присутствующие здесь, казались ему очень неуважительными.

Не только не было ожидаемого аплодисментов, но все обсуждали другие вещи шепотом.

Он даже сказал, что слышал, как группа маленьких змей делала лотерею на него!

"Ты говоришь, как часто Локхарт будет побежден магическими существами, которых он выпускает в этот раз?

10 минут один

Двадцать минут один платит два

Тридцать минут.…………"

"Ты! Это тот, на кого я ставлю!

10 баллов от твоего факультета!

Затем иди после у

Она также не ожидала, что другие юные волшебники так хороши, и никто из них не ответил!

К счастью, она была достаточно умна, чтобы не копировать все ответы Брауна, иначе было бы ужасно.

Встретив ожидающий взгляд Локхарта.

Она запиналась:

— Эм, верно, профессор, я внимательно прочитала!

Мне очень нравится ваша книга... "Я Могу Быть Волшебным"!

Верно!

— Очень хорошо! Мисс Дафна, Слэтер и Сент!

Локхарт кивнул с удовлетворением.

Я снова начал рыться в листе с тестом.

Затем выражение лица стало еще более удивленным.

— Боже мой! И это!

Мистер Забини и мистер Теодор! Кто они?

По сравнению с робостью Дафны.

Эти двое были очевидно более спокойны.

Или бесстыдны.

— Только вы, ребята, помните, что мой любимый цвет сиреневый!

http://tl.rulate.ru/book/82221/4321942

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода