Готовый перевод Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган / Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган: Глава 72

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фудж посмотрел в направлении пальца Брауна. На столе лежало несколько прозрачных стеклянных пластин. Но знакомая магическая схема над ними мгновенно напомнила ему о том, что он видел в Министерстве Магии. Он подозрительно взял ее в руки. По просьбе Брауна он мысленно капнул своей кровью на магическую схему. Тогда на стеклянной панели загорелся знакомый свет.

— Ты сделал упрощенный вариант? — спросил Фудж.

— Нет, это другая технология, как и магическая схема, — сказал Браун с улыбкой.

Он не планировал этого делать. Но поведение другой стороны, которая играла с контрактом, его очень расстроило. Более того, то, что он сказал, было правдой. Ведь носителем магической схемы стало стекло. В то же время драконья кровь, необходимая для использования, также была заменена собственной кровью волшебника. Поэтому при проектировании Браун специально внес некоторые изменения в некоторые мелкие детали. Если сказать, что это две технологии, то это едва ли можно считать разумным.

— Носителем этой технологии становится стекло, и в то же время сокращается расход драконьей крови. А хранимое содержание равно только половине от нормальной версии на рынке. Как ты думаешь? — спросил Браун.

Лицо Фуджа, было мрачным, но снова расцвело яркой улыбкой. За несколько минут он просчитал, какую выгоду принесет это новое изобретение. Стеклянные изделия дешевле кристаллов, а стеклянные заводы, контролируемые только Министерством Магии, могут ещё больше снизить эту стоимость. Не говоря уже о сокращении использования драконьей крови. Фудж предсказывает, что эта штуковина будет стоить не дороже пяти натов! Плюс к этому гонорар Брауна.

— Министерство Магии всегда очень поддерживает талантливых и одаренных юных волшебников! Мы… — Фудж справедливо произнес официальные слова, но при этом не отводил взгляда от Брауна. Просто у Брауна не было той радостной реакции, которую он себе представлял. Вместо этого он улыбнулся и сделал вид, что ничего не знает. Фудж, не зная, что делать, мог только робко спросить:

— Ты готов к этому контракту?

— Конечно, школа по-прежнему помогает выступать в качестве агента, и вы можете видеть, что я просто слабый и некомпетентный первокурсник. — Браун беспомощно развел руками. Он не хотел вести частные переговоры с алчным Министерством Магии.

— Ты действительно передумаешь? — Фудж выглядел немного встревоженным. Это большой бизнес! — сказал Фудж.

— Э-э-м, директор Фудж, я думаю, что Браун, будучи студентом, имеет право верить в свою школу. Как вы думаете? — внезапно спросил Дамблдор, который молчал все это время.

Фудж, который только что был взволнован, почувствовал, будто ему на голову вылили ведро холодной воды. Я сейчас в Хогвартсе. За его спиной стоит самый могущественный волшебник всей Европы, победивший двух поколений Темных Лордов. Подумав об этом, некоторые мелкие мысли в его сердце угасли. Он снова доброжелательно постучал Брауна по плечу в знак ободрения:

— Да, очень хорошо, кажется, ты очень любишь свою альма-матер!

Два часа спустя Браун вышел из кабинета взволнованный, с двумя контрактами в руках. Когда он подписывал контракт, он получил большую сумму галлеонов! Целых сто тысяч! Хотя и не так много, как в прошлый раз. Но в душе он все равно был очень доволен. Его Светлость Браун снова богат! Чтобы бабушка не узнала, он попросил помощь Дамблдора. И не менее 10 000 галлеонов были выведены и хранились в другом месте. Его собственные эксперименты тоже нуждаются в деньгах. Как он может стать величайшим алхимиком, если его бабушка постоянно забирает у него деньги, чтобы выдать его замуж, отремонтировать дом и купить карету? К тому же он всегда чувствовал, что его бабушка слишком беспокоится. Не может найти жену из-за своей красивой внешности? Смешно!

И тут же после того, как Браун радостно ушёл, держа в руках контракт, задремавшие портреты в директорском кабинете проснулись. Они с воодушевлением обсуждали происходящее. Один из старых волшебников с козлиной бородкой танцевал от радости.

— Видите! Этого парня зовут Ролле! Он мой родственник, боже мой! Я давно говорил, что благородная кровь Бо Лейка всегда порождает благородных волшебников! Посмотрите на его талант! Какое чудо! — воскликнул он.

— Заткнись! Бо Лейк! В твоей семье много родственников! Почему бы тебе не упомянуть Уизли? — ехидно заметил другой пухленький портрет.

— Да какие Уизли? Я не знаю этих чистокровных предателей! — громко закричал волшебник с козлиной бородкой.

— Ладно, все успокойтесь. — женский портрет приятной женщины в возрасте пыталась утихомирить спор.

Но это не успокоило обе стороны. Напротив, портреты разделились на три группы, с тремя людьми в центре, которые стояли друг напротив друга. Шумно переругиваясь в кабинете.

Однако с торопливым шумом открывающейся двери портреты, беспрерывно спорящие, успокоились. Дамблдор положил пергамент обратно в ящик. Он потёр переносицу. Снова взглянул на портреты.

— Скажите, что вы думаете об этом мальчике? — спросил Дамблдор.

— Это прирождённый чистокровный! — с энтузиазмом ответил старый волшебник с козлиной бородкой, которого звали Бо Лейк.

— У этого ребёнка не хватает связи с миром, в его глазах видна жажда власти. Но я чувствую любовь в его сердце. Это отличие между ним и Волан-де-Мортом. — тихо ответила женщина в возрасте.

И пухленький портрет, который только что бесконечно спорил с старым волшебником с козлиной бородкой, также кивнул. Кажется, он согласен с женщиной.

Дамблдор также замолчал. Вздохнув, смотрел на Зеркало Эриседа перед собой, не понимая, о чём он думает.

После того как Брауна поймали, в кампусе снова воцарился мир. Дела Брауна не продолжались. Его труды на протяжении более чем полумесяца принесли ему лишь десятки галлеонов. Если бы он решил зарабатывать деньги этим способом, то может, у него едва хватило бы на несколько экспериментов.

Но братья Уизли были очень довольны несколькими галлеонами, которые они заработали. И сказали, что если Брауну понадобится помощь в следующий раз, он может обращаться к ним.

После Пасхи время словно ускорилось. Все занялись делами. Первокурсники, которые всегда бездельничали, стали занятыми. До вступительных экзаменов осталось два месяца. Чтобы убедиться, что все студенты смогут успешно сдать экзамены, преподаватели также стали строже. И эти ленивые маленькие волшебники начинали погружаться в океан учёбы один за другим.

— Сова? — увидев сову, летящую к нему, Браун немного запутался. Но он все равно снял записку с лапки совы. Затем вежливо улыбнулся мисс Пинс и отпустил сову за дверь. Он также подумал о том, чтобы положить сикль в её перья.

— Иди обратно, малыш, у меня нет орехов, но я дам тебе сикль — этого хватит, чтобы ты поел.

'Гу...

Сова довольно трёт морду Брауна, а затем машет крыльями и улетает.

В общем, совам в совьем домике не нужно платить деньги. Они принадлежат академии, и их долг — передавать письма маленьким волшебникам. Однако эти совы — высокоинтеллектуальные магические существа, выращенные волшебниками, конечно же, они не будут ругаться и обманывать. Они тоже любят поесть вкусной еды. Поэтому после доставки письма маленькие волшебники должны дать им несколько орехов или что-нибудь еще, в качестве награды. Конечно, если нет орехов, то можно дать несколько натов. Они сами найдут эльфов, чтобы купить еду.

— Что случилось, Браун? — Гермиона высунула голову и спросила с любопытством. В этот момент она зарылась в кучу книг. Поскольку экзамены уже не за горами, она начала более серьёзно повторять те курсы. В надежде получить зачёт по всем предметам на итоговом экзамене.

— Хагрид пригласил нас на его день вылупления дракона.

— Правда? — Гермиона тоже выглядела очень счастливой. В конце концов, возможность видеть как огненные драконы вылупляются из яиц с близкого расстояния — редкость.

Когда двое обсуждали эту новость, Гарри, который стоял на другой стороне библиотеки и наблюдал за Брауном, естественно, тоже услышал эту информацию.

— Я сказал, Гарри, нам не нужно постоянно смотреть на Брауна. — Рон немного опечалился. В это время они с Гарри приходили в библиотеку, чтобы наблюдать за Брауном всякий раз, когда у них было время. Пытаясь поймать противника на ходу. Но так и не найдя ничего и не узнав ничего. Вместо этого, они каждый день наблюдали за тем, как он кидает корм для собак. И слушали Фреда и Джорджа. Браун недавно продал ещё один патент. Куча денег. Он богат, а его учителем является Николас Фламель. Рон не мог придумать ни одной причины, по которой противнику нужно красть Философский Камень. Но кто сказал его хорошему другу Гарри Поттеру так думать!

— Он будет разоблачен. Рон поверил мне и сказал Хагриду, что он пригласил нас посмотреть, как у дракона вылупляются яйца.

— Правда? Это круто... — Он посмотрел на миссис Пинс, которая уставилась на него. Рон быстро прикрыл рот, надеясь, что она перестанет обращать на него внимание.

— Видите, без этого — это дьявольская паутина! — Профессор Спраут осторожно держал небольшой горшок с цветком. Внутри рос маленький виноградник. Почувствовав, что что-то приближается, он быстро обвил себя лианами, чтобы обернуть себя. — Смотрите, он действительно очень путанный. — Профессор Спраут вытянул свою волшебную палочку, запутавшуюся в виноградниках, и серьёзно объяснил всем присутствующим. — Они обычно живут в тёмных сырых болотах. У них такое же чувствительное осязание, как у пауков. Они могут определять местоположение существ по вибрации. Не паникуйте, когда встретите их, потому что чем сильнее вы сопротивляетесь, тем сильнее они будут цепляться за вас. Но они сами освободят вас, когда вы расслабитесь. — сказал профессор Спраут, отпустив свою палочку. Затем он увидел, как волшебная палочка, которая ещё крепко обвита дьявольской паутиной, медленно освобождается от нее из-за отсутствия движения. В конце концов, она упала в руки профессора Спраут. Профессор Спраут также положил палочку на стол в теплице.

— Ну, а теперь, кто-нибудь может сказать мне, что ещё можно сделать помимо этого метода?

— М-р Ролл! — Браун опустил поднятую руку. — Поскольку дьявольская паутина живёт в тёмной среде круглый год, а также из-за особенностей самого растения, она естественно отступит от огня от страха.

Профессор Спраут одобрительно кивнул.

— Пять баллов Слизерину!

М-р Ролл был прав.

Действительно,

эта книга из книги "Встречаем удивительные растения болота".

В магическом растительном отделе библиотеки, даже если у вас есть алхимический предмет м-ра Ролла "Вечная память", вы должны знать, что не можете просто читать наши учебники. Чтобы уберечь вас от лени. В наших экзаменах будут добавляться дополнительные вещи, кроме учебников. Если вы хотите получить высокую оценку, вам нужно много читать! — профессор Спраут воспользовался случаем, чтобы поучить их. С тех пор, как алхимические вещи Брауна стали популярными в мире волшебников, чтобы быть ленивыми, маленькие волшебники естественно купили их и зазубрили наизусть. Это также вызывало много головной боли у многих преподавателей в школе. Конечно, помимо головной боли, еще была и радость. Потому что это означает снижение рабочей нагрузки. Но чтобы убедиться, что маленькие волшебники могут лучше учиться, профессора также стали добавлять различные внеклассные знания на уроках. Только один урок является исключением. Это Зельеварение. Потому что в Зельеварении, если не умеешь, то не умеешь. Даже если ты зазубрил учебник, зелье, которое не должно быть сварено, не можно сварить.

Слова профессора Спраут заставили маленьких волшебников завыть. Потому что это означает, что им снова придётся идти в библиотеку и работать до поздней ночи. Взгляд на Брауна также стал немного обидным. Кажется, что они жалуются на то, что он изобрёл такую штуку. Но если их действительно попросят отказаться от нее, то это, естественно, не возможно. В любом случае, кидать деньги гораздо проще, чем учиться.

После краткого наставления профессор Спраут отпустил их с урока. Маленькие волшебники тоже радостно прошли по теплице. Место, где они занимаются, — это первая теплица. Здесь нет таких опасных растений. В основном это некоторые светящиеся грибы или некоторые магические растения, которые при неаккуратном распылении заставляют человека чесаться. Дьявольская паутина — это уже самое опасное, что здесь есть.

— ...Гермиона, давай посмотрим, как вылупятся драконы, пока мы здесь. — шепнул Браун. Гермиона кивнула. Увидев, что никто не обращает внимание, она побежала за Брауном. Расстояние между теплицей и хижиной Хагрида было не так далеко. Через некоторое время они добрались до него. Хагрид стоял перед своей хижиной, улыбаясь и ожидая их. Увидев Брауна и Гермиону, он радостно махал рукой. Громовым голосом произнёс:

— Вы реально рано пришли, зайдите в хижину и подождите немного. Рон и Гарри скоро придут.

Хижина Хагрида, хотя и называется хижиной, но на самом деле место, где может жить этот двухметровый гигант, естественно не может быть таким маленьким. Все здесь "размер плюс". Зайдя внутрь, кажется, что ты попал в мир гигантов. А в каменном очаге перед ними нежно раскачивается в огне белое яйцо. Кажется, что оно скоро вылупится.

— Мы пришли, Хагрид! — громкий голос Рона был чётко слышен даже из комнаты. Вместе с тяжёлыми шагами Хагрида. Гарри и Рон следовали за ним. Когда обе стороны встретились, они немного неловко поздоровались друг с другом. Изначально отношения между ними четверыми были хороши, когда они впервые познакомились в поезде, когда они только поступили в школу. Но по мере прохождения семестра все становилось все дальше и дальше. Браун не чувствовал особого неудобства. В конце концов, он пришёл сюда не для того, чтобы стелиться перед главным героем.

— Хорошо, садитесь! Детёныш скоро выйдет! — Хагрид засмеялся и не раздумывая опустил руки в пламя. Он достал круглое яйцо. Уголки рта Брауна дернулись, когда он наблюдал за этим. Конечно, полукровка — гигант, он непредсказуем. Это сопротивление прямо на максимум! Неудивительно, что волшебники могут только загнать гигантов в холодные места, но не могут убить их полностью. Браун даже думал, что смертельное заклинание "Авада Кедавра" может даже не сработать настоящих гигантов.

Драконье яйцо было поставлено на стол Хагридом. На чисто белой скорлупе также стали появляться тонкие трещины. Вместе с дрожанием и щелчками скорлупы яйца кажется, что из него вот-вот вылупится что-то.

— Боже мой! Ты видел? — шепнул Хагрид, его громкий голос стих до едва слышного шепота, словно он боялся спугнуть крошечных существ внутри.

Четверо затаили дыхание.

Вскоре раздался оглушительный щелкающий звук, и из скорлупы вылез маленький зеленый Чармандер. Зеленая чешуя на его теле мгновенно начала чернеть, соприкасаясь с воздухом, становясь темно-зеленой. Он высунул голову, огляделся с любопытством, а затем спрятался, жадно поедая скорлупу.

Тонкие драконьи зубы хрустели, издавая резкие звуки.

Последний осколок скорлупы был съеден, и Огненный Дракон неуверенно встал на ноги.

Честно говоря, Бран был немного разочарован видом маленького дракона. Он выглядел… некрасиво, как странная летучая мышь. Крылья, тоже покрытые чешуей, были усеяны шипами.

http://tl.rulate.ru/book/82221/4321534

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода