Готовый перевод Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган / Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В классе Чаров профессор Флитвик начал обучать новому заклинанию: «Летящее Проклятие». Маленькая барсучиха и львята очень обрадовались, ведь уже два месяца они не проходили новые заклинания.

Теперь можно было радостно учить новые мантры, наблюдая, как профессор Флитвик летает с Невилловой жабой по воздуху. Каждый юный волшебник с нетерпением ждал этого момента.

Профессор Флитвик, естественно, не стал гасить всеобщий интерес. Он быстро разделил всех на пары. Все были счастливы, только Рон был немного подавлен, потому что попал в пару с Гермионой.

— Не смотри на меня с таким видом, я бы предпочел быть с Невиллом, — проворчал Рон.

Гермиона тоже была несколько недовольна назначением профессора, но поскольку это было сделано Флитвиком, она ничего не могла сказать.

— Так же, как я только что учил вас, — начал профессор. — Думайте о предмете, который хотите переместить! Прочитайте мантру и сосредоточьтесь на том, чтобы не думать о ней. Ну, все могут попробовать!

В качестве учебных пособий по-прежнему использовались перья. После того, как профессор Флитвик подчеркнул этот факт, юные волшебники не могли дождаться, чтобы начать свои собственные попытки.

— Лети вокруг! Лети вокруг! — кричали они, с энтузиазмом размахивая палочками.

Только тогда они поняли, что заклинание не такое простое, как казалось. Даже постоянное размахивание палочками не двигало перья ни на йоту.

Очевидно, это заклинание было сложнее, чем заклинание левитации, которое они изучали некоторое время назад.

Некоторые нетерпеливые юные волшебники прилагали слишком много усилий, так что их перья взрывались, а лица покрывались сажей.

Но профессор Флитвик давно привык к таким сценам. Это не первый раз, когда юный волшебник так «курил» свое лицо. Он, очевидно, обладал несравненной выдержкой.

Он спокойно разрешил им умыться, а потом выдал им новые перья.

— Лети вокруг! — кричал Рон, грубо махая палочкой.

Грубое движение едва не ударило Гермиону по голове. Та тут же рассердилась.

— Осторожнее! Ты чуть меня не задел. Пожалуйста, включи мозги и сосредоточься, а не махай палочкой, как тролль дубиной. Иначе ты никогда не сможешь заставить перо летать.

— Тогда давай, попробуй сама! — огрызнулся Рон. — Уже так долго, а перо даже на сантиметр не сдвинулось. Я уже устал ждать.

— Раз ты такая умная, почему бы тебе не показать всем? — бросил он. — Посмотрим, права ли ты.

Юные волшебники вокруг тоже заинтересовались ссорой между этой парочкой.

Профессор Флитвик собирался что-то сказать, но увидел, как Гермиона сначала презрительно посмотрела на Рона. Затем она, легко взмахнув палочкой, произнесла:

— Лети вокруг!

Под звуки заклинания перо плавно взлетело со стола. Палочка Гермионы медленно двигалась в воздухе. После того, как перо полетало по классу, оно наконец-то снова приземлилось на стол.

— Отлично, мисс Грейнджер! — восторженно хлопнул в ладоши профессор Флитвик.

Юные волшебники тоже аплодировали. Они смотрели на Гермиону с восхищением. Несмотря на то, что ее прозвали «мисс Всезнайка» за ее любовь к советам, она, тем не менее, демонстрировала свою силу.

— Пять баллов Гриффиндору! Дайте нам совет, мисс Грейнджер?

— Как вы сказали, концентрация, профессор! — ответила Гермиона с улыбкой.

В то же время она не забыла бросить на Рона провокационный взгляд:

— Конечно, еще одна вещь: не размахивай палочкой, как дубиной, как тролль!

Лицо Рона покраснело. Он не мог ничего возразить этой умнице. Ему оставалось только молча смотреть на перо перед собой.

И когда прозвенел звонок с урока, он, не останавливаясь, взял свою книгу и повернулся, чтобы уйти из класса.

— Подожди, Рон! Куда ты так спешишь? — недовольно спросил Гарри, который шел с ним вместе с его одноклассниками Симусом и Невиллом.

— Я уверен, что никто не выдержит, когда она будет говорить о своей праведности! — проворчал Рон, едва увидев своего друга. — Посмотри на нее! Сколько у нее друзей в школе? Ни одного…

Казалось, в голове Рона бушевала сдерживаемая злость, которая копилась весь урок. Он говорил так громко, что все юные волшебники могли его слышать.

Он еще не закончил свою фразу, как почувствовал, как кто-то толкнул его в плечо. Гермиона, держа книгу, с слезами на лице, уходила прочь.

— По-моему, Гермиона слышала… — неуверенно сказал Гарри.

Рон чувствовал себя виноватым. Но ради собственного престижа он все равно крикнул:

— И что? Я разве не правду сказал? У нее нет друзей!

— Есть, Браун есть! — сердито выкрикнул Невилл, который шел сзади. — Я не думаю, что ты прав, Рон! Ты должен извиниться перед Гермионой!

— Зачем? Я не буду извиняться! — огрызнулся Рон, бросив на Невилла злобный взгляд.

Он перестал говорить, взял свою книгу и поспешил уйти за Гермионой. Гарри беспомощно шел за ним. Симус был в более близких отношениях с Невиллом.

Время ужина.

Браун устало волочил свое тело к Большому залу. После обеда у него был ряд уроков зельеварения.

Его утомил не сам урок, а сделанный им утром алхимический предмет.

— Я и представить себе не мог, что модель разрушителя магии может вызывать разные эффекты проникновения, в зависимости от крови различных существ! — проговорил он, крепко сжимая в руке грубо отполированный кинжал из блестящей меди.

В глазах Брауна был восторг. Медь — это более продвинутый магический металл, чем звездное железо. Просто его не добывают из руды.

Это магический металл, полученный алхимическим путем, из обычной латуни. По твердости он может пробить кожу гигантского дракона, но и температура плавления у него очень высока.

Чтобы сделать его, Брауну понадобилась сила вола.

И чтобы его собственный нож для резки печатей не оставлял на нем следов, он несколько дней назад специально использовал метод резки ртутной печатью.

Сначала он вырезал драконью надпись на глиняном шаблоне, а затем влил в него ртуть.

После завершения магической цепи добавил медь-носитель.

Вот почему этот кинжал такой грубый. Это связано с тем, что у него не было хороших шлифовальных инструментов.

Но, несмотря на это, Браун верил, что этот кинжал работает просто отлично.

Это алхимический предмет второго уровня, сертифицированный Бронзовой Книгой!

Единственная жалость в том, что Браун не научился хорошо делать глиняные модели. Из-за этого кинжал был несовершенным.

Он был одноразовым.

— Все равно это убийца. Алхимическая модель разрушителя магии, пронзив тело, быстро разрушает стабильность магической силы в теле противника. Даже гигантскому дракону от этого будет плохо! — пробормотал Браун, убирая кинжал.

По настоянию Сабины, он поспешил следовать за ней.

И в тот момент, когда он увидел Большой зал, его поразила картина, открывшаяся его взору.

Бывший строгий зал стал интереснее. Он перестал быть старомодным и стал похож на детскую площадку.

По залу летали тысячи летучих мышей.

Каменные скульптуры, которые раньше неподвижно стояли на стенах, были накрашены и даже разговаривали друг с другом.

В воздухе парили тыквы-фонари с ухмылками, а маленькие летучие мыши летали среди них.

Свет то включался, то выключался.

В каком-то месте в углу появился пианино. Оно играло само по себе, и музыка создавала странную атмосферу, которая очень хорошо сочеталась с общей обстановкой.

— Как круто! — воскликнула Сабина.

Даже Браун был слегка взволнована. Он никогда раньше не видел такой сцены.

Все бегали по Большому залу, и время от времени маленькие летучие мыши летали в небе. Но самое странное, что, попадая в руки юного волшебника, они превращались в маленькие подарочные сумки в форме летучей мыши.

Когда их разрывали, они были полны вкусных конфет.

Количество было небольшим, но это заставляло юных волшебников кричать и радостно бегать по залу.

Вскоре все сели за стол и начали наслаждаться едой.

В отличие от обычной еды, еда на Хэллоуин была богаче и интереснее.

Например, тыквенный сок был разлит по тыквам с ухмылками и соломинками, которые превратились в тыквенные стебли, а когда пили, тыква с ухмылкой время от времени издавала крики.

Еще была жареная гусь, которая разговаривала с другими и делилась своим вкусным телом со всеми, не забывая напоминать всем о том, что нельзя тратить еду впустую.

— Как здорово! — не удержалась от восклицания Сабина.

В то же время она была поражена тем, как еда внезапно исчезала и появлялась снова. Вспомнив газетную статью, где Браун был назван гением алхимии, она любопытно спросила:

— Браун, ты знаешь, какая это магия? Почему эта еда вдруг появилась перед нами?

Браун сейчас наслаждался вкусным обедом. Сегодняшний жареный гусь напомнил ему о местной жареной утке с пивом.

Услышав вопрос Сабины, он вытер рот и с любопытством посмотрел на маленьких змей, которые его окружали. Он не собирался скрывать информацию.

— Насколько я понимаю, это принцип, похожий на исчезающий шкаф. Я был на задней кухне школы. Там на столе стояла вся еда, и эльфы сказали, что им нужно только класть эту еду на тарелки, когда ее подают.

Маленькие змеи внезапно все поняли.

В это же время многие хотели спросить Брауна, как попасть на кухню.

Но они еще не успели заговорить, как их вздрогнул громкий стук в дверь.

В зал зашел человек в огромном тюрбане.

— Тролль! Тролль в подвале! Он идет! Простите! — крикнул он.

Он не дождался ответа юных волшебников и упал на землю без чувств.

Сначала была тишина. Затем раздались пронзительные крики.

Юные волшебники запаниковали. Особенно те, кто только поступил в школу, одиннадцати-двенадцатилетние дети, не могли дождаться, чтобы найти укрытие.

Мальфой был так напуган, что его лицо побледнело, и на нем даже отразилась паника.

— Тишина! — раздался по залу звук, похожий на гулкий звон колокола.

В то же время, как порыв ветра, всех охватило спокойствие.

Больше не было никакой опасности от тролля.

Дамблдор медленно встал.

Серьезный и спокойный.

— Все старосты возвращайте студентов из своих домов в общие комнаты. Не пугайтесь, не волнуйтесь, для Хогвартса это ничего!

Увидев фигуру Дамблдора, все юные волшебники замолчали.

Они честно выстроились в шеренги под руководством старосты и направились к выходу.

— За мной! Слизеринцы! Не волнуйтесь! Директор нас защитит! — громко крикнул Флит.

Он повел студентов из зала, но лицо Брауна исказилось от ужаса.

Он не видел Гермиону в группе Гриффиндора!

Это означало, что она, скорее всего, находилась в подземном классе, как в оригинальном сюжете.

Подумав об этом, Браун уныло скривился.

— Браун! Идем! — подтолкнул его Теодор.

— У меня есть проблема! Теодор, помоги мне. Если тебе зададут вопрос, скажи, что я пошел спать в свою спальню! — быстро объяснил Браун.

Он оставил Теодора и поспешил к подземельям.

Браун не был чужим в этом месте. Здесь проводились уроки зельеварения.

— Туалет… Туалет… — прошептал он, бегом направляясь к туалету.

Он только спустился по ступенькам, как в ноздри ударил едкий запах.

Этот запах был как у носков, которые не стирали десятилетиями.

Пол содрогнулся от мощного удара.

Это было похоже на то, как прошел гигант.

Даже на таком расстоянии Браун чувствовал, как дрожит земля.

Но, судя по глухим шепотам, тот, кто вызвал эти звуки, все еще находился довольно далеко отсюда.

— Должно быть, здесь! — пробормотал он.

Не обращая внимания на табличку с надписью «Женский туалет», он бесстрашно ворвался внутрь.

— Гермиона! Гермиона! — кричал Браун, голос его был полон беспокойства. Если бы в этом туалете не было регулярной уборки, он рискнул бы добежать до конца коридора.

— Гермиона, ты там? Гермиона?

— Браун? — из одной из кабинок вышла Гермиона, грустная и подавленная. Ее глаза были красными и опухшими. Казалось, она долго плакала.

— Браун? — Гермиона была поражена и обрадована, но скоро ее радость сменилась гневом. — Браун, это женский туалет! Ты…

— У меня нет времени объяснять, сейчас опасность. Идем со мной…

Гермиона не понимала ситуации, но видя, как Браун беспокоится, она не стала спрашивать, что произошло.

Она послушно взялась за руку Брауна и побежала наружу.

Но прежде чем они вышли, с улицы проник внутрь сильный зловонный запах и противный душок.

Вместе с тем же сильным дрожанием и непонятными шепотами.

— Я говорю на языке троллей, ты поскорее зови профессора! Я отвлеку его!

Браун глубоко вздохнул и сказал серьезно.

В такой ситуации тролль вышел наружу.

Они вдвоем уже не смогут убежать.

А его боги использовались для контроля Лу Вэя.

Одни еще не остыли.

Если хотят победить этого монстра, можно только попытаться поговорить с ним и потянуть время.

— Браун, ты…

Видя, как Браун твердо смотрит на нее, Гермиона серьезно кивнула, не убеждая его.

Хотя она тоже изучала некоторые заклинания, среди других юных волшебников ее все еще можно считать сильной.

Но по сравнению с Брауном она была маленьким ребенком, который только начинает ходить.

Она могла только подождать здесь.

Видя, что Гермиона не противоречит, Браун ощутил радость.

Решительность девушки помогла ему меньше тратить усилий на объяснения.

Он легко взмахнул палочкой, и Гермиона исчезла из поля зрения.

— Теперь мы выйдем, я заколдовал тебя Чарами Невидимости, тролль не сможет тебя увидеть. Я отвлеку его.

Как можно скорее найди профессора!

Они вышли в коридор. Зловонный запах заставил Брауна чуть не рвать.

Но знакомый троллий этикет говорил ему, что это только разозлит его.

— Беги! — прошептал Браун.

Почувствовав, что его ладонь опустела, он широко улыбнулся.

Тролль приближался.

Только тогда Браун увидел, как тролль выглядит на самом деле.

Ростом он был почти двенадцать футов.

Серая кожа с черными щетинами.

С головы до ног в грязи.

```

На бедрах — только кожаная юбка. В руке — здоровенный дубинный кряж. Картофельная голова нелепо возвышалась над грузным телом. Увидев Брауна, — ах, какой там, не просто увидел, а залюбовался, как глядят на аппетитное блюдо, — гигант был приятно удивлен. Видно, он не ожидал, что ему прямо к порогу доставят закуску.

— Здрасьте, уважаемый тролль! — прокричал Браун, совершив странный жест и издавая хрюкающий звук.

Ошеломленный великан, в свою очередь, опешил от слов Брауна. И, с разочарованным видом, неловко попытался поклониться, как тот.

Браун облегченно вздохнул.

— Вот, значит, этот здоровяк умеет разговаривать! — подумал он, — Дело, значит, не так сложно! —

http://tl.rulate.ru/book/82221/4321415

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода