Читать I Came to the Sengoku Period with a Space Fortress / Я попал в период Сэнгоку с космической крепостью: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I Came to the Sengoku Period with a Space Fortress / Я попал в период Сэнгоку с космической крепостью: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце садилось на западе. В этот век без электричества наступило время обеда. Элль и остальные уже готовили еду.

В особняке все еще не было настоящей ванны. Так что пока я собирался вымыться горячей водой в большом тазу. Но сначала мне нужно было набрать воды.

"Вот и закончился еще один день, да?"

Такое ощущение, что время здесь течет намного медленнее по сравнению с эпохой, из которой я родом. Хотя, на самом деле, я не против.

Крик вороны откуда-то напомнил мне о том, что произошло несколько недель назад.

***

На главном мониторе космической крепости Silvern транслировались таймер обратного отсчета и видеозапись финального игрового события в прямом эфире.

Многие игроки поднимали огромный шум, потому что это был последний раз, когда они могли наслаждаться игрой.

Игрок, с которым я дружил, также лично пригласил меня присоединиться к веселью, несмотря на то, что я был одним из лучших игроков рейтинга Galaxy of Planets, но я не мог заставить себя сделать это, поэтому отклонил предложение.

Какое-то время в центральном командном пункте было тихо. Раньше здесь всегда было оживленно со мной и моими 120 гиноидами и биороидами.

Прошло 15 лет. Именно столько времени я проводил, исследуя этот виртуальный мир. Мне было пятнадцать, когда я впервые сыграл в нее, а сейчас мне почти тридцать. В некотором смысле, я провел здесь всю свою юность.

Я, потерявший обоих родителей в раннем возрасте и проводивший большую часть времени в реальном мире в одиночестве, был с Elle с момента первого запуска игрового сервиса, и постепенно вместо этого проводил все больше и больше времени в игре.

Осталось менее 30 минут, и все больше и больше игроков, которые пытались выделиться, начали появляться один за другим, чтобы принять участие в мероприятии.

Мне больше не хотелось смотреть на таймер обратного отсчета, и я закрыл глаза.

Мне напомнили о том факте, что очевидное вредное воздействие виртуальных миров, которые были слишком близки к реальности, в последние годы стало социальной проблемой. В наши дни не было ничего необычного в том, что люди усердно работали в реальном мире с целью провести свою жизнь в виртуальных мирах.

Ну, не то чтобы я стал лучше.

"Коммандер, время почти пришло. Спасибо вам за все время, проведенное с нами".

Когда я открыл глаза, услышав голос Элль, на таймере оставалась всего минута. Все мои гиноиды собрались вокруг меня.

"Большое вам спасибо за все, ребята".

Мне показалось, что все были странно тихими, но я заметил, что многие из них плакали. Мне показалось, что я тоже разрыдаюсь, если скажу еще что-нибудь.

"Коммандер, пожалуйста, живите полноценной и замечательной жизнью в реальном мире. Это наша последняя просьба ".

「Elle…… Я понимаю. Спасибо.」

Андроид в продвинутом виртуальном пространстве обладал эго, ничем не отличающимся от человеческого. Такое было обычным явлением в ту эпоху. Это было особенно заметно в Elle и других, поскольку я повозился с настройками, чтобы максимально снизить ограничения.

И так далее……

Прощай, Сильверн.

Всем до свидания.

***

Я почувствовал, что ко мне возвращается сознание. Должно быть, я уже вышел из системы.

「……Elle?」

То, что предстало моим глазам, не было знакомым потолком моей комнаты в реальном мире. И когда я повернул голову, я почему-то обнаружил Элль, стоящую рядом со мной.

"Пожалуйста, пока не двигайтесь, коммандер".

Я попытался встать, но Кэти остановила меня. Теперь, когда я лучше рассмотрел свою ситуацию, оказывается, я был подключен к электрокардиограмме и какому-то другому медицинскому оборудованию.

"Что происходит?"

Я спросил об этой странной ситуации, пока меня осматривала Кэти. Я должен был уже выйти из игры.

"В настоящее время прошло шесть часов с момента прекращения работы Galaxy of Planet, коммандер. Наша связь с главным сервером была потеряна, когда наступило окончание работы. Кроме того, подключение к Интернету и вся связь с внешним миром также были отключены. Более того,…… стало невозможно выйти из виртуальной системы. "

Я все больше нервничал, слушая отчет Elle. Этого не может быть. Реальная жизнь не похожа на те интернет-романы, которые стали популярными на заре Интернета. Я должен быть в состоянии выйти из системы, несмотря ни на что.

"На что это похоже для вас?"

"Разве это не кровь? …... Подожди, кровь!?"

Пока я был занят размышлениями о том, что именно происходит, Кэти ткнула шприцем мне в руку и взяла образец крови. Я был ошеломлен, когда увидел ярко-красную кровь внутри шприца.

"Галактика планет" рекламировала свой реализм как преимущество, но на нее по-прежнему распространялись ограничения, когда дело касалось сексуальных сюжетов и изображения насилия. Естественно, в игре не было возможности пускать кровь.

"В настоящее время мы проводим анализы крови и ДНК всех гиноидов, включая нас".

"Это ..."

"Произошло то, что считалось невозможным.」

Похоже, она не шутила. И Кэти, и Элль были предельно серьезны.

"Согласно квантовому компьютеру Сильверна, мы, похоже, были отправлены в другое измерение.」

Что, черт возьми, происходило?

***

"Семь-два часа уже прошло, да?"

"Да. Ни одна виртуальная система не может не инициировать принудительный выход из системы на данном этапе на основании предыдущих случаев фатальных ошибок в виртуальных пространствах ".

Я и все мои гиноиды собрались в конференц-зале Сильверна. Прошло семьдесят два часа с тех пор, как мы были отключены от главного сервера. За этот период нам удалось собрать много информации.

Elle поискал в архивах случаи проблем в виртуальном пространстве, подобных тем, с которыми мы столкнулись, но, похоже, результатов не было.

"Это отчет нашего медицинского отдела. Мы завершили обследование командира и всех гиноидов. В двух словах, у всех нас есть живые биологические реакции. Основываясь на результатах теста ДНК и различных других тестов, мы пришли к выводу, что все мы превратились в живые организмы. В отличие от прошлого, мы приобрели слабости, присущие живым биологическим организмам. Мы рекомендуем проявлять надлежащий уровень осторожности при выполнении наших действий.」

Докладывает боевое управление. В этом секторе космоса нет никаких признаков присутствия вражеских или союзных сил. Фактически, мы вообще не обнаружили никаких искусственных объектов. Также мы подтвердили нынешнее местонахождение Сильверна. В настоящее время она находится недалеко от планеты Юпитер. Мы также не обнаружили никаких признаков связи с Землей, поэтому мы послали зонд и выяснили кое-что интересное. Очевидно, мы находимся в 1547 году нашей эры. Здесь нет самолетов и уж точно нет электричества. Мы в средневековье."

После докладов Кэти и Джулии в конференц-зале воцарилась тишина.

На мониторе были показаны всевозможные свидетельства и изображения, доказывающие, что это не шутка. Это было смертельно серьезно.

"Отчет исследовательского отдела. Основываясь на предыдущих отчетах и различных других факторах, мы пришли к выводу, что каким-то образом покинули виртуальное пространство и перешли в реальный мир. Согласно расчетам квантового компьютера, для нас практически невозможно вернуться обратно в виртуальное пространство. Фактически, такая возможность практически равна нулю."

"Отчет отдела разработок и производства. В Silvern, наших различных космических кораблях, роботах-солдатах и биороидах не обнаружено никаких проблем. В настоящее время также нет проблем с нашими запасами ресурсов. Однако, пожалуйста, подумайте о получении дополнительных ресурсов, если возвращение в виртуальный мир действительно невозможно. "

Я разделил своих гиноидов в общей сложности на пять отделов. Центральное командование, Боевой отдел, медицинский отдел, исследовательские отделы и отдел разработки и производства. Чтобы эффективно играть в Galaxy of Planets, мне нужны были нужные люди, назначенные на нужные должности, и соответствующая организационная структура.

Похоже, что различные отделы все еще функционировали бесперебойно даже в этой ситуации.

"Коммандер, эм, нам очень жаль".

"Хм? О чем?"

"Хм, ну, потому что ты не сможешь вернуться в свой первоначальный мир, если не сможешь выйти из системы".

Все напряженные взгляды были устремлены на меня, так что это заставило меня задуматься о том, что именно происходит, затем Элль склонила голову и извинилась за всех.

"Все в порядке, ребята".

Пожалуйста, не смотрите на меня так, все. Я совершенно вменяем и вдобавок совершенно спокоен.

"Но......"

"Честно говоря, я думаю, что мне очень повезло. Во-первых, у меня нет никаких давних привязанностей к моему первоначальному миру, и я также хотел остаться со всеми вами. И если это действительно Земля в средние века, то мы вызовем настоящий переполох, если нас заметят. Вот так все прекрасно. И если сейчас действительно 1547 год, то это перенесет нас в ранний период Сэнгоку. Я бы действительно хотел попытаться увидеть Оду Нобунагу во плоти. Видите ли, я тоже немного люблю историю. Ага. "

Некоторые девушки бросали на меня раздраженные взгляды, в то время как другие вздыхали или хихикали от удовольствия.

Все в порядке. Правда. Я бы, наверное, запаниковал больше, если бы меня забросили в неизвестное измерение в одиночку. Но поскольку у меня была космическая крепость Сильверн, которая рекламировалась как практически непобедимая в Galaxy of Planets вместе со всеми, бояться было нечего.

На мой взгляд, это было лучше, чем плакать и отчаиваться из-за желания вернуться домой.

"Пожалуйста, все, как обычно, сохраняйте бдительность".

Распределение ресурсов и закупки, да? Думаю, я должен организовать это как можно скорее. Кроме того, мы должны подготовить защитную сеть, на всякий случай.

http://tl.rulate.ru/book/82216/4504096

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку