Готовый перевод I can change the character customization entry / Я могу изменить запись настройки персонажа: Глава - 117

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 117: Как и ожидалось от вас, агент Бин

— Даже если вы возьмете меня в заложники, у вас не будет возможности сбежать, — проговорила Офелия, ее голос звучал спокойно, но в нем слышалась уверенность, граничащая с презрением. — У ваших товарищей по команде не может быть слишком много людей. Большинство из них сейчас на земле. Даже если у них есть разведданные, позволяющие обнаружить вход в эту подземную базу, они не смогут его открыть. База защищена от "Него", построена по стандарту ядерного взрыва, и ее можно открыть только изнутри наружу.

— Верно, но теперь ты в моих руках, — ответил Борн, его голос был хладнокровен, взгляд — непроницаем. — Если не хочешь умереть, открой проход.

— Я умру, если открою проход, но если ты его не откроешь, ты, по крайней мере, не сможешь выбраться живым, — Офелия усмехнулась, в ее глазах блеснули хищные огоньки. — Почему бы нам не изменить возможность? Ты присоединяйся ко мне, помоги мне... А я твоя?

Как человек, получивший вечную молодость в обмен на свою жизнь, Офелия обладала абсолютной уверенностью в своей внешности. Ее красота была не просто поверхностной, она таила в себе что-то фантастическое, мистическое, что притягивало и пугало одновременно. Даже Борн на мгновение растерялся, его взгляд стал неясным, но он быстро пришел в себя и выстрелил. Пуля пронзила плечо Офелии, из раны брызнула зеленая мерцающая кровь. Эта женщина использовала яд до крайности, пропитав им даже свою кровь, но яд не действовал на ее собственное тело, ни при каких повреждениях! Борн мог бы поразить Офелию прямо в голову, но это было не так ценно, как взять ее живой. Ведь самая большая ценность лидера Гидры заключалась в информации, хранящейся в его мозгу.

Борн хотел продолжить стрелять, вывести Офелию из строя, но вдруг почувствовал, что что-то не так. Чувство онемения, как ползущая змея, распространилось по всему его телу, заставляя его терять контроль. Лицо Борна исказилось, но он не поддался панике. Он выстрелил в Офелию четыре раза, пока его рука еще могла двигаться. Ощущение анестезии усиливалось, парализуя его тело. Борн опустил голову и увидел дыру в своей защитной одежде. Да, он знал, что Офелия — мастер ядов, поэтому приготовил такую одежду, а также отдал ее Бину и Бао. Именно поэтому Борн не был отравлен, пока не сломалась защитная одежда. Умная женщина не может готовить без риса.

Офелия использовала яд виртуозно, но яд, который она выпускала, не мог коснуться чужих тел. Каким бы сильным ни был яд, он был бесполезен! Просто Борн не ожидал, что Офелия порвет его защитную одежду из-за своей небрежности… Эта одежда была сделана специально, она могла выдержать даже мощные выстрелы, не будучи пробитой.

— Хе-хе… — Офелия не могла двигаться, ее конечности были парализованы, но она не вскрикнула от боли, а только усмехнулась. Борн был парализован ее ядом. Сделка, которую она заключила с этим человеком, укрепила ее внешность, а не ее тело. Она не знала, была ли это проблема с чувствительностью или с психикой, но что-то было не так…

— Похоже, твое тело было усилено. Мой яд должен был убить тебя мгновенно, — Офелия попыталась встать, но не смогла из-за травмированных конечностей. — Теперь все в порядке, у тебя нет помощников, у меня нет мужчин. Ты будешь медленно пропитываться моим ядом, а я могу умереть от кровотечения. Это конец…

— Я не одинок, — ответил Борн, зелье из половинки почек, которое он выпил ранее, давало ему невероятную способность к детоксикации. Смертельный токсин, выпущенный Офелией, мог только парализовать его тело, но он все еще мог мыслить ясно, мог говорить. Но это не могло продолжаться вечно. Даже если Офелия не могла двигаться из-за ран на конечностях, с ее способностями она все равно могла легко отравить его. Паралич тела Борна не исчезнет сам собой, организм не очистится от токсинов.

Существовала большая вероятность, что паралич превратится в смертельный токсин! Поэтому Борн возлагал все свои надежды на своих товарищей по команде, на тех двух человек, которых он встретил на полпути и дал указания к оборудованию… Надеюсь, они успеют добраться сюда?

— Ты не одинок? — Офелия приподняла бровь. — Есть только один способ добраться сюда, кроме обычного выхода наружу, и этот путь явно не для обычных людей, даже с защитной одеждой на теле. Совершенно невозможно!

Анкси, наблюдавший за всем происходящим через 7-мерную камеру, изначально планировал сделать ход, но остановился, услышав это предложение, такую классическую речь…

Оглядевшись, Анкси покачала головой. Как и ожидалось от вас, агент Бин! Как только Офелия закончила говорить, раздался щелчок, потайная дверь в кабинете открылась, и оттуда вышел спотыкающийся Инглиш, его помощник Бафф был рядом. На лице Офелии отразилось неверие, ее поведение рухнуло, особенно когда она увидела, что Инглиш вообще не носит защитной одежды, и он явно был покрыт разными ядами, которые впивались в его раны.

— Как же это возможно? Ты должен был умереть прямо там! Для того, чтобы убить тебя, достаточно любого яда! — тон Офелии стал резким. Потерпеть поражение на поле, в котором ты силен, — это, несомненно, самый моральный надлом. Это как то, что по слухам AD находится в бот лейне и теперь тебе нужно забанить себя. gap!

— Может быть, но очевидно, что я хорошо разбираюсь в свойствах этих ядов, — Инглиш выглядел несчастным, его лицо, руки и тело были покрыты ранами, но он не обращал на это внимания. — Просто контролировать время укусов этих ядов и выбирать наиболее разумный порядок, позволяющий их ядам сливаться друг с другом. Это очень сложный и трудный проект, и только агенты, которые знают это лучше всего, могут это сделать. А я, как агент № 1 МИ-7, человек, который вышел голым из джунглей Амазонки, вполне нормально делаю такие вещи.

— Вы прекрасны, сэр! — Бафф восторженно воскликнул.

Офелия: — …

Бирн: — …

Анкси в кулуарах: — …

Честно говоря, Анкси чувствовала, что у нее было мало шансов сыграть в последние два дня, но как главному герою она должна была быть невидимой, что нехорошо. Но когда она увидела сцену перед собой, она почувствовала, что все того стоило. Но если бы пришел кто-то другой, Анкси почувствовала бы, что это совершенно неразумно и невозможно.

Это очень интересный отрывок!

Не могли бы вы предоставить контекст?

* Из какого произведения эти строки?

* Кто такие "агент Бин" и "он"?

* Какое действие произошло, что "все снова стало разумным"?

С этой информацией я смогу вам лучше помочь.

http://tl.rulate.ru/book/82116/2586429

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода