Читать I Fell into the Game with Instant Kill / Я попал в игру с навыком мгновенного убийства: Глава 44. ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод I Fell into the Game with Instant Kill / Я попал в игру с навыком мгновенного убийства: Глава 44. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он спросил;

— Начнём прямо сейчас?

— Да.

— Хорошо. Тогда... если что-то пойдёт не так с вашим телом, пожалуйста, скажите мне сразу.

Гавел немедленно пустил в ход свою магию.

Синий свет собрался в его руке, и я медленно впитал его в своё тело.

Я почувствовал магию, которая наполнила всё моё тело. После обретения сверхчувствительности я намного лучше чувствовал энергию, такую как магия.

Ха-а...

Магический эффект появился немедленно.

Даже если я не вдыхал и не выдыхал, я совсем не чувствовал удушья.

— Как удивительно, — сказал Гавел со слегка удивлённым выражением на лице. — Молодой Господин никогда не пользовался магией, но эффективность заклинания значительна, не так ли?

— Эффективность?

— Думаю, у вас высокая склонность к магии. Будь то боевые искусства или магия, если вы отточите свою магию должным образом, вы будете великолепны.

Что, он имел в виду, что у меня талант к магии?

Я подумал, что это было на словах, но, глядя на выражение его лица, мне так не показалось.

Сейчас это не имело значения, поэтому я снова обратил своё внимание на озеро.

Затем...

С чего мне следует начать?

Нет причин затягивать.

Я начал снимать одежду, которая была на мне, одну за другой.

Плавать в воде с одеждой было невозможно.

Поэтому я снял всё, кроме тонкой футболки и штанов, которые были на мне под ней.

— Я оставлю это тебе.

— ...Ох, да.

Со слегка озадаченным лицом Ашер осторожно приняла одежду, которую я снял.

— Ох, и будьте осторожны, не двигайтесь слишком энергично в воде, Молодой Господин.

Я прислушался к предупреждению Гавела и отправил их обоих обратно в карету.

Я собирался пробыть в воде некоторое время, так что им не обязательно было оставаться здесь.

— Хм-м-м-м...

Оставшись один, я слегка расслабился и приблизился прямо к поверхности воды.

Погружение не давало особого напряжения.

Это было потому, что одной из других специальностей, которыми я мог похвастаться, поскольку всю свою жизнь был погружён в игры, было подводное плавание.

В отличие от меня, мой брат, который был очень активным, брал меня с собой на каникулы из дома. Катание на лыжах или скалолазание.

Среди них нам с братом особенно нравилось заниматься подводным плаванием. Потому что это соответствовало моему вкусу.

Конечно, сейчас я был голый, но у меня была суперрегенерация, и я мог двигаться, не уставая, поэтому я не волновался.

Всплеск!

Я нырнул в воду и сразу же снова проверил своё дыхание. Проблем нет.

Расход маны при задержке дыхания также отчётливо ощущался моими сверхчувствительными органами, так что и здесь проблем не было.

...

Гавел сказал, что эффективность заклинания моего тела была хорошей, вот почему.

Я плыл медленно, двигая конечностями.

Благодаря сверхчувствительности зрение впереди было таким же чётким, как на земле, хотя я и не ожидал, что эффект будет таким же под водой.

По мере того, как я погружался глубже, рыбы проплывали мимо меня одна за другой.

Я остановился в подходящей точке и начал двигаться боком, глядя на стену озера.

С этого момента и до тех пор, пока я не найду секрет, это была бесконечная борьба.

...И прошло примерно два часа.

Я схватился за каменный клюв, торчащий из стены, остановил своё тело и вздохнул про себя.

Этому нет конца.

Я ожидал этого, но после того, как испытал это на себе, почувствовал себя по-другому.

Я вернулся, потому что моя магическая сила медленно падала.

Я вернулся к тому месту, где отметил исходное местоположение, и спустился на землю.

Возвращаясь к карете, Ашер и Барос ужинали с Гавелом.

— ...Вы вернулись, Сэр?

Заметив мой взгляд, Барос коротко дёрнул уголками рта и опустил голову.

Возможно, это было подсознательно, но я очень хорошо это видел благодаря своей сверхчувствительности. Другой явно хотел посмеяться над моим нынешним видом.

Гавел спросил меня.

— Вы нашли то, что искали, Молодой Господин?

Я покачал головой.

— Думаю, это займёт гораздо больше времени, чем я считал.

Обсушившись у костра, я поел с ними.

И ближе к вечеру я вернулся к озеру и продолжил исследование, но снова секрет найти не удалось. На этом дневные исследования закончились.

Так прошла неделя.

Сегодня рано утром я пришёл на озеро и поплавал в воде в поисках секрета.

Однако, поскольку я всё ещё не мог разглядеть даже хвоста этого секрета, возникли сомнения, действительно ли это возможно.

Действительно ли её возможно найти?

Если бы я мог, я бы уже задействовал для этого много людей, но я не могу, потому что искал секрет.

Мгновение я лежал в воде, безучастно дрейфуя, медитируя.

Если бы у меня была уверенность, что я смогу найти её, я бы вложил деньги, сколько бы времени это ни заняло, но проблема была в том, что я не был уверен.

Это было, когда я думал о том, стоит ли мне отложить поиски космического прыжка на потом...

— ?..

Я издалека почувствовал быстрое приближение огромного монстра.

Следующим, что появилось в поле зрения, была гигантская акула. Размером почти с корабль.

[Ур. 51]

...Почему он появился, когда я даже не заходил глубоко в озеро?

Как только он увидел меня, он широко раскрыл пасть и бросился ко мне.

Зараза.

Я немедленно попытался выстрелить каплей крови, используя магию крови.

Но затем, опять же, я почувствовал, что с другой стороны быстро приближается ещё одна.

Голубая магическая энергия прорезала поток и ударила в тело акулы, которая неслась ко мне.

Упс!

Акула, пострадавшая непосредственно от атаки, забилась от боли и потеряла сознание.

Затем я почувствовал, как что-то приближается ко мне, хватая за талию.

Хах?..

Я посмотрел на того, кто схватил меня за талию.

Женщина с синими волосами, покрытыми чешуёй.

Похоже, она думала, что я в опасности, и пыталась спасти меня.

Я не мог говорить, потому что был в воде, поэтому она схватила меня и в одно мгновение повалила на землю, ничего не понимая. Почему эта девушка была такой быстрой?

— Вау!

Женщина, вышедшая на землю, тяжело выдохнула, затем посмотрела на меня, а я тупо сидел.

— Хэй! Ты сошёл с ума, человек? Ты зашёл так далеко, намереваясь умереть?!

— ...

— Хэй, я просто потрясена. Тебе так повезло. Я действительно планировала игнорировать тебя, но в итоге всё равно спасла тебя.

Она хмыкнула и начала вытирать влагу со своего тела.

Затем чешуйки, которые были покрыты водой, начали медленно возвращаться на человеческую кожу.

Я слегка приоткрыл глаза, когда увидел это.

...Племя морской воды?

http://tl.rulate.ru/book/81961/3491950

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Огромное спасибо за выход главы 🔥
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку