Читать I Fell into the Game with Instant Kill / Я попал в игру с навыком мгновенного убийства: Глава 19. ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод I Fell into the Game with Instant Kill / Я попал в игру с навыком мгновенного убийства: Глава 19. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Вы хотите научиться обращаться с... луком? 

Ашер, стоявшая на страже перед дверью, переспросила Седьмого Лорда, который вышел из комнаты и произнёс эти слова. 

Тот кивнул. 

— Разве вы не знаете, как с ним обращаться? 

— ...Нет, не знаю. 

— Тогда нужно пойти в спортзал. 

Со слегка растерянным выражением лица она посмотрела на Седьмого Лорда, который спокойно заявил об этом. 

Этот сумасбродный Лорд снова творил что-то эксцентричное, точно так же, как он это сделал в Горах Рутус. 

Лук... что это была за просьба — вдруг попросить её научить его стрелять из лука? 

Как будто то, о чём она думала, было ясно видно по её лицу, Седьмой Лорд сказал: 

— Мне просто внезапно стало интересно. 

Ашер не могла просить ни о чём большем, и у неё не было выбора, кроме как последовать за Седьмым Лордом. 

Они вдвоём перешли в просторный частный тренажёрный зал на цокольном этаже. 

Дворецкий Флото закончил готовить луки, стрелы и мишени. 

Седьмой Лорд и Ашер стояли бок о бок, каждый держал в руках лук, держась на расстоянии от цели. 

— Давай сначала узнаем твой уровень. 

Услышав слова Седьмого Лорда, Ашер немедленно наложила стрелу на тетиву и пустила её в цель. 

Пи-инг! 

Стрела полетела с огромной силой и точно попала в центр мишени. 

Он кивнул и сказал: 

— А теперь научи меня. 

— ... 

— Вы совсем не умеете стрелять? — спросила Ашер, не зная, с чего начать. 

— Да. 

— ...Тогда начнём с позы. 

Она сказала наложить стрелу на тетиву и натянуть её. 

Седьмой Лорд наложил стрелу на тетиву и слегка потянул за неё. Это было слишком небрежно. 

— Вы слишком сильно опустили правое плечо. И рука, держащая стрелу... 

По просьбе Ашер он слегка изменил свою позу. 

— ...Цельтесь в мишень, как я только что сделала, а потом стреляйте. 

Седьмой Лорд сделал всё так, как она сказала. 

Стрела пролетела малое расстояние и упала на пол, не долетев до цели. 

Ашер посмотрела на это и сказала: 

— Вы потеряли осанку в тот момент, когда выстрелили. 

— Давай попробуем ещё раз. 

Пока Седьмой Лорд продолжал пускать стрелы, Ашер наблюдала со стороны и указывала, в чём дело. 

Прошло около получаса. 

Седьмой Лорд всё ещё не мог попасть ни одной стрелой в цель, которая находилась менее чем в тридцати шагах от него. 

— ... 

Ашер посмотрела на стрелы, разбросанные по полу и стенам, со слегка застывшим выражением лица, затем снова перевела взгляд на Седьмого Лорда. 

Пинг! 

Летящая стрела безошибочно попала в стену рядом с мишенью. 

— Вы снова допустили ошибку в захвате. 

Седьмой Лорд продолжал повторять ту ошибку, на которую она указала, десять раз. Как человек, у которого вообще не было ощущения движения своего тела. 

Седьмой Лорд опустил лук и оглянулся на неё.

— Ты злишься? 

— ...Нет. 

— У тебя напряжённый голос. Ты, должно быть, злишься. 

— И вовсе нет. 

Седьмой Лорд покачал головой и сказал: 

— Как насчёт того, чтобы один раз исправить мою позу? 

Это означало положить её руки прямо на его тело и направлять его позу. 

Ашер на мгновение заколебалась, прежде чем подойти ближе. 

Было ли это большим делом — прикоснуться к телу Лорда? Она несла его на спине в Горах Рутус. 

— Расправьте плечи вот так... 

Когда она то тут, то там прикасалась к телу Седьмого Лорда, Ашер снова почувствовала это. 

Это действительно мягкое тело, которое ни в малейшей степени не было натренировано. Как будто оно могло сломаться от одного её прикосновения. 

...Образ Седьмого Лорда, который победил чудовищную змею в горах, внезапно вспыхнул в её сознании. 

Каков был источник той неразумной силы, которую он демонстрировал? 

Она почувствовала уныние, которое было трудно оценить по Четвёртому Лорду, Королю Мёртвых, которого она неожиданно видела раньше. 

Однако, напротив, Ашер не осмеливалась судить Седьмого Лорда по каким-либо стандартам только потому, что не чувствовала от него ничего подобного. Разве даже это паршивое тело не было бы оболочкой, мало что значащей для него?.. 

Пинг! 

Когда она поправила его позу, Седьмой Лорд, выпустивший стрелу, наконец-то впервые попал в цель. 

На его лице появилось слегка удовлетворённое выражение. 

— Я начинаю в этом разбираться. 

Седьмой Лорд произвёл ещё несколько выстрелов, все стрелы попали в цель, и тренировка была окончена. 

http://tl.rulate.ru/book/81961/2890409

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку