Читать Bride Of The Forest Lord 2: Path of the Necromancer / Невеста Владыки Леса 2: Путь Некромантки: Глава 177: Новое тело :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Bride Of The Forest Lord 2: Path of the Necromancer / Невеста Владыки Леса 2: Путь Некромантки: Глава 177: Новое тело

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя, продлилось замешательство Сури вовсе недолго. Словно бы, что-то в этом роде было совершенно в рамках её мировоззрения. Уже через несколько секунд, юная Некромантка уселась рядом с сестрой и подняла руку вверх:

- А ну вставай, маленькая ты зараза! - раздался оклик, и в следующий момент, ребром ладони, старшая сестра врезала младшей по макушке.

- А-а-а-й! Сестренка! Сестренка, на нас напали!- взвизгнула Мунэ, подскочив на месте, приняв вертикальное положение, и начав оглядываться по сторонам. - Сестрен…ка… - выдавила девушка из себя, когда взглянула прямиком в лицо Сури, которая сидя рядом улыбалась той самой милой улыбкой, от которой у всех было желание куда-нибудь поглубже закопаться. - О! Поняла! Я сплю! - тут же выпалила синеволосая. Видимо, попытка осознать реальность была ею неправильно воспринята.

Следующий удар сестры, пришедшийся по заднице, быстро отогнал эти мудрые мысли. И только сейчас Мунэ заметила, что сидит на земле совершенно голой. Хотя, вокруг не было ни одной живой души, исключая Сури, которую нельзя было назвать живой, но Мунэ не привыкла расхаживать голышом. Поэтому, тихонько пискнув, она попыталась прикрыться руками.

- Чего боишься, цыплёнок? - хмыкнула Некромантка, глядя на эти робкие попытки заслониться. - Сейчас тебе что-нибудь нако… - и тут же потеряла дар речи от того, что увидела далее.

Примятая трава вокруг девушки внезапно поднялась и за несколько мгновений окутала её тело, сплетаясь мудрёными узорами. Мунэ снова заверещала от страха, но, посреди этого "представления" - внезапно перестала. Вопреки всем ожиданиям, стебли травы не причинили ей никакого вреда, а через некоторое время - попросту ушли в землю, оставив "жертву" оглядывать свой новый внешний вид.

- Ого! Вот это я понимаю обслуживание… - Сури склонила голову на бок, удивлённо оглядывая изумрудного цвета, широкополое платье, сотканное из тончайших волокон травы, недавно плотно облегавшей тело Мунэ, все еще не пришедшей в себя от шока. - Дай-ка проверим кое-что! - И внезапно подняла край новой одежды сестры.

- Сури! Что ты… - Мунэ попыталась вырвать подол платья из рук Некромантки, но не смогла этого сделать.

- Хм! Как я и думала… - Сури закусила губу. - Даже трусики есть. И материал на удивление прочный. Неужели из травы можно такую крепкую одежду делать? - Некромантка вертелась вокруг синеволосой, дергая платье то тут, то там. Девушка не старалась прилагать много усилий, но даже те крохи, которыми она сейчас орудовала, вполне хватало, чтобы в любой другой ситуации порвать шёлковую, или даже бархатную ткань.

- Так! С этим разобрались! - Некромантка хлопнула в ладоши. - Теперь перейдём к главному. Ты точно Мунэ?! Хотя, можешь не отвечать! - Сури покачала головой. - Я по глазам вижу. Да и по поведению. Такая трусишка не может быть никем, кроме моей младшей сестры. - Хотя, в любой другой ситуации Некромантка попыталась бы в этом убедиться, но сейчас, Сури почему-то была на все сто процентов уверена, что перед ней стоит Мунэ.

- А что насчёт тебя, сестра? - младшая сестра исподлобья глядела на Сури, словно бы взвешивая, сказать, или не сказать терзавшую её новость.

- Что со мной не так? Я это я! - удивилась Некромантка, совершенно не удосуживаясь спросить, о чём ей говорили.

- Да не ты, дурья твоя голова! Я и так знаю, что ты это ты! Будь это не ты, было бы странно! Я про твою одежду… - девушка подошла поближе и начала осматривать то, что осталось от платья старшей сестры.

- М? - Сури взглянула на остатки платья, превратившегося в лоскуты. - А, это? Подумаешь, изорвалась немного, пока пробиралась сквозь эти проклятые корни к свободе. Кстати, по чьей это было вине, не подскажешь? - Некромантка вздохнула и закрутилась на месте, окутав себя темным дымом.

- Именно что по твоей! - внезапно взвизгнула Мунэ. - Кто заставлял тебя устраивать вокруг бардак? Почему, по-твоему, сюда явилось такое множество дриад? Дреона послала нас на помощь, а ты всё еще хуже сделала! Вот поэтому нас здесь и заперли. Что, хочешь сказать это не так?

- Да всё в порядке! - донесся изнутри дыма спокойный голос Некромантки. - То, что я тут устроила, это капля в море по сравнению с тем, что творят все остальные. Как думаешь, сколько деревьев за зиму вырубают здешние крестьяне? Я не говорю про огромные замки лендлордов, которым дров и угля нужно куда больше, чем простым крестьянским хижинам. - Сури, наконец, остановилась, рассеяв дым.

- Опять ты за свое? - хмыкнула Мунэ, оглядывая охотничий костюм, который облегал тело старшей сестры. - Ничего лучше выбрать не могла? Ты же всегда хвалилась, что будешь настоящей леди!

- Помяни моё слово, ты в этом лесу и шагу не сделаешь, не зацепившись за какой-нибудь кустик или ветку. Так что - мой выбор вполне обоснован, в отличие от того, во что тебя одели эти поленца старые! - Хмыкнула Сури, и тут же схватилась за голову. - Ай-ай-ай-ай! Ладно, ладно! Поняла, простите! - с кряхтением выдавила Некромантка. И шепотом добавила: - Чтоб вам провалиться…

- Держи свою сестру в узде, Дитя… - донёсся до Мунэ тихий шелест листвы, в котором она смогла разобрать знакомый голос, несущий в себе легкую насмешку, видимо, вызванную, видимо, последними словами Некромантки. - Мы поможем тебе!

- Ууу… кочерыжки зеленые… - незлобиво буркнула Сури, оглядываясь по сторонам. - И чего они ко мне привязались? Еще и тебя подстрекают! Эй, вы! Не надо мою сестру учить всяким гадостям! - Сури потрясла кулаком. - Иначе, я вам помогать не буду!

Но в этот раз, лес ответил Некромантке гробовым молчанием. Она крикнула еще несколько обидных фраз, но, видимо, Дриады уже ушли, оставив сестёр наедине.

- Эх, ладно! - Сури разминаясь, потянулась. - Не знаю, сколько времени мы здесь проторчали, но надо побыстрее выполнить то, что нам получили эти ели мохнатые, и двигать домой! У меня, если честно, дел еще полно! Надеюсь, они там со всем справляются?

- Сестра, ты уверена, что нам не следует вернуться сейчас? Ну, ты понимаешь… - Мунэ, осмотрела своё новое тело и мягко попыталась отговорить сестру от похода, в котором её жизнь вновь могла несвоевременно оборваться.

- Что, боишься идти со мной, Мунэ? Не будь такой слабачкой! А вдруг мне потребуется твоё лечение? Кстати, ты как, еще использовать его можешь? Магию в себе чувствуешь? - Ласково поинтересовалась старшая сестра.

Моё лечение? Тебе? Совсем с ума сбрендила! Лечение нежити магией света… - Мунэ вздохнула. Такое лечение могло бы окончиться смертью для бедняжки. Однако, следующие слова сестры о наличии магии - заставили синеволосую поднапрячься.

- А? Сейчас проверю… - девушка закрыла глаза и сконцентрировалась. - Да… Моя магия со мной. И, кажется, она даже стала сильнее! - удивленно воскликнула синеволосая.

- Вот и славно. С меня атака и защита - с тебя лечение. Ну, еще можешь следить за всем вокруг. Идеальная тактика! Вдвоём мы будем непобедимы!

- Ты и так непобедима, сестра! Зачем тебе я? - Мунэ попыталась польстить Сури, но быстро поняла, что этот метод не сработает. Ведь Сури была, просто-напросто слишком тупой, чтобы понять намёк. - Сестрёнка, я бы предпочла вернуться в лагерь и отдохнуть. Так же я хочу повидаться с Розой и Зузи! Пожалуйста, телепортируй меня туда. Ну чего тебе стоит, а? Одно коротенькое заклинание, и всё! - Если лесть не работала, Мунэ решила добиться своего самым быстрым способом, которым все дети почти всегда достигают цели. А попросту - банальным нытьём.

За много лет, она успела изучить Сури, и отлично знала, что несколько часов нудения над ухом сестры - вполне позволяют уговорить её, например, отдать младшей контроль над телом, чтобы можно было пойти и немножко прогуляться.

Однако в этот раз у неё ничего не вышло. На поток слёз и соплей, Некромантка попросту не обратила внимания.

- Да ладно тебе! - Сури всплеснула руками. - Ты столько лет сидела в заточении в своём городе, а потом еще и внутри меня не могла толком почувствовать всю прелесть жизни. Так что, давай-ка мы с тобой для начала прогуляемся! - Некромантка со смехом подпрыгнула к младшей сестре и подхватила её на руки. В ту же секунду, обе девушки исчезли.

Ранее, находясь в теле Сури, Мунэ не ощущала никакого дискомфорта от магии телепортации. Однако, в этот раз, стоило старшей сестре переместиться, как Мунэ сползла у неё с рук, едва не хлопнувшись на землю от слабости.

- Эй, что с тобой? - Сури склонилась над младшенькой. - Ты чего так побледнела? Что-то болит, Мунэ?

- В…все в порядке… просто слегка голова закружилась. - Мунэ тяжко дышала, но в целом, состояние было нормальным. Недавняя темнота в глазах и тошнота отступили.

Сури отпустила сочное ругательство в адрес себя любимой. Видимо, вспомнив кое-что, о чём ей еще раньше говорила Ро Ккхар Ита. А именно - что такие "путешествия", даже для бессмертных смертельно опасны. А уж для простых людей и подавно. А затем - присела рядом с сестрой.

- Давай-ка оставшийся путь проделаем пешком, если ты не против? Я переместилась довольно далеко, так что до места, куда нам нужно - рукой подать. А там по быстрому разберёмся, и домой двинем. В случае, если сильно устанем - призову Лили, а на ней доберемся до лагеря за несколько часов!

- Собственно говоря, куда мы направляемся? Я поняла, что госпожа Дреона просит помочь, но общего смысла не уловила. - Мунэ уселась на траву, и тяжело вздохнула.

Вечно Сури себе на уме. Никогда ничего толком не может сказать. И ладно бы я сейчас у неё в голове сидела! Так нет же! Зря я не научилась читать мысли!

Сури что-то промычала, но ничего ясного из этого понять не удалось.

http://tl.rulate.ru/book/8192/643321

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку