Читать Bride Of The Forest Lord 2: Path of the Necromancer / Невеста Владыки Леса 2: Путь Некромантки: Глава 70: Благословение проклятием :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Bride Of The Forest Lord 2: Path of the Necromancer / Невеста Владыки Леса 2: Путь Некромантки: Глава 70: Благословение проклятием

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- ААА! Все! Сдаюсь! Я не понимаю ни слова из того что тут написано! Кто-нибудь, заберите меня отсюда! - простонала Сури, хлопнувшись лбом о толстенный фолиант, в который безуспешно пялилась уже несколько часов.

- Зуу! - Малышка арахна, сидевшая на краешке стола, растерянно потрепала ручкой волосы девушки. Последние два часа она старалась как то подбодрить Сури, выписывая всевозможные кренделя на столе и всячески пытаясь помочь с расшифровкой древних надписей, однако толку от этого было мало.

Скрипнула дверь, и в библиотеку снова вошел тот самый зомби, который должен был приносить еду. Что собственно он сейчас делал. Поставив поднос на дальний столик, с которого она брала пергамент и чернила, он развернулся и хотел было уже вернуться обратно, когда отчаявшаяся девушка крикнула ему вслед:

- Постойте! - ей было уже все равно, что она разговаривает с ходячим трупом. За последние пару суток она уже и вовсе привыкла к их постоянному присутствию. - Пожалуйста, позовите сюда свою госпожу. Я больше не могу здесь сидеть! Я хочу спать. Мне не под силу перевести то, чего я не понимаю!

Труп остановился и повернул к ней свое бледное лицо, на котором теперь уже ясно читалась вымученная улыбка.

- Госпожа занята. Не может придти. - Прохрипел он, подходя ближе. - Нужна помощь? - Слова давались ему с трудом, но возникало такое чувство, что он был несказанно рад словам, произнесенным девушкой.

- Да. Нужна. - Сури немного отвела взгляд, чтобы не встречаться им с белыми глазницами, лишенными зрачков.

- Хорошо. Госпожа велела помогать. Я помогу. - Он сделал ей знак рукой подняться со стула, что она поспешно и выполнила. Ей показалось странным, что ходячий труп может разговаривать, и вполне осмысленно делать какие-либо жесты. Все остальные, виденные ею в этом доме - такого делать не могли. Она постаралась припомнить, все, что знала о некромантии, а знания эти были настолько скудны, что любой маг рассмеялся бы ей в лицо. Однако же, в голову ей пришла всего одна мысль, которую она и высказала вслух.

- Умертвие. Вы - умертвие! - Она ахнула. Ходили слухи, что такие зомби существовали, и они, подобно офицерам высокого ранга армии людей, вели за собой легионы нежити, обладая сознанием, почти не отличавшимся от человеческого, лишь с той разницей, что были подконтрольны Некроманту, давшему им возможность мыслить.

Он не ответил, лишь кивнул головой. Жестом велел убрать стул, на котором она сидела и усесться с другой стороны стола. Сури выполнила и это. Зузи настороженно шипевшая в сторону трупа все это время, перебралась поближе к девушке, готовая в любой момент напасть, если вдруг почувствует угрозу.

- Библиотекарь. - Проронил лишь одно слово зомби, и бережно подтянул к себе книгу, которую безуспешно пыталась прочесть девушка. - Неверно. - Он закрыл книгу и отложил ее в сторону. - Эта книга. Неправильно. - Он ткнул желтым ногтем в ту, которая лежала закрытой в углу стола. - Открывай. Мало лет. Мало ума.

Повинуясь указаниям, она открыла книгу и подтянула текст к себе поближе. И тут же поняла, что с самого начала все делала неправильно. Книга была написана на асумианском языке, в общем наречии, который использовали все государства на континенте. В ней подробно описывались различные древние языки, чьи корни впитал в себя этот. Пробежавшись по ней глазами лишь раз, она уже заметила знакомые символы, которые битый час пыталась расшифровать все это время.

- Спешить плохо. Знание - труд. - Пророкотал "библиотекарь", подвигая ей следующую книгу, раскрытую на определенной странице. - По порядку. Первая. Вторая. Третья. - Он, поклонившись, развернулся и, бросив на ходу, "нужно кушать", скрылся за дверью, тихонько качая головой.

- Да, Зузи. Дали мы маху. - Сокрушенно покачала головой Сури. - Однако же, какой он добрый. Не ожидала этого от тех, кто здесь обитает. Итак, сейчас покушаем, и с новыми силами усядемся переводить! - Девушка перетащила стул к столу с едой и принялась за трапезу. Однако, закончив ее, она почувствовала, что голова ее стала куда как более тяжелой, чем пару минут назад. - Ничего страшного, если вздремну пару минуточек. - Зевнула она и положив голову на руки засопела.

Ей показалось, что она едва-едва закрыла глаза и тут же их открыла.

- Нет! Не время спать! У нас есть и свое задание, помимо того что мы тут прохлаждаемся. Зузи, идем работать! Зузи? Зузи, ты где? - Она огляделась по сторонам, не видя малышки. И тут до нее донесся какой-то скрип, с того места, где лежали книги. Обернувшись туда, Сури даже остолбенела на мгновение.

Малышка арахна, держа в обеих ручках перо, высунув от усердия язычок, старательно выводила что-то на бумаге. Затем, отложив перо в сторону, она подбежала к книге, лежавшей рядом и перевернув страницу начала что-то искать, а найдя, побежала к другой, и повторила процедуру. Как только все нужное было найдено, она снова взялась за перо и принялась выводить новую букву. На столе лежали раскрытыми все книги, и даже те, которых там быть не должно.

- Зузи, малышка, что ты делаешь? - Сури подошла к столу и взглянула на лист, в котором было что-то написано. Зузи, вся измазавшаяся в чернилах, повернула к ней свою головку и недоуменно уставилась на мать, которая видимо, проснулась раньше, чем малышка смогла предположить. Неловко помявшись на своих лапках, она попыталась спрятать перо за спину, что было в принципе невозможно. Но, поняв, что ругать ее видимо не собираются, она отложила его в сторону и усиленно махая ручками позвала мать поближе.

- Что такое малышка? Ты все перевела? Это же хорошо! - Сури протянула руку к пергаменту, но Зузи воспротивилась этому высоким писком. Она настойчиво показывала девушке на что-то, написанное на нем, а потом на книгу, лежащую на столе. Наконец, не выдержав, она взяла руку Сури и потащила ее к книге, положив на нужную страницу и стала растопыривать ей пальцы.

- Хорошо, я все поняла. Что дальше делать, маленькая? - Она не сопротивлялась требованиям арахночки, которая явно что-то задумала.

- Юкар! Юкар! - Зузи подбежала к пергаменту и ткнула в одно из переведенных заклинаний лапкой.

- Мне это надо прочитать? - Спросила Сури, и Зузи быстро-быстро закивала головой.

- Ну, хорошо, если ты так просишь. - Девушка кивнула. - Однако, это ведь какая-то белиберда… - добавила она шепотом, взглянув на четыре строчки что там были выведены.

-(Далее жуткая абракадабра, перевод внизу) Рутаус бенк, сотарис мон, шикафу виргет ликтенжер? Литурос фаммен сантес бон, электос, сурата соффон. Сиктон таса, римус тонта, куатос артанон? Тикуса, гибтор марфу нэ, ин зирук лишт, арсек тере, куатрос шумпара реианос бир симтертот!

(Скажи юнец, какой язык, ты хочешь изучать,

Быть может, хочешь ты познать язык морей иль гор,

Зверей и птиц язык узнать, о чем же разговор?

Но знай, проклятьем станет то, что знанье принесет.

В забвенье смерти лишь покой душа твоя найдет!)

Раздался оглушительный взрыв. Сури, отброшенная от стола, прокатилась по полу, вышибла собой двери, а после врезалась в стену. От жгучей боли в голове она едва не потеряла сознание, схватившись за нее, девушка закричала от невыносимой муки. Перед ее глазами водопадом мелькали различные видения. Голоса, не принадлежавшие этому миру уже многие и многие десятки сотен лет что-то нашептывали ей в ухо, тени ушедших водили хороводы перед ее мысленным взором.

Сколько продолжалась эта пытка, девушка не знала. Она уже смирилась с тем, что ее мозг вот-вот расплавится, и она умрет, так и не успев сделать ничего из того, что задумала. Боль закончилась так же неожиданно, как и началась. Сури открыла глаза и поймала обеспокоенный взгляд Стефана, сидящего рядом, и сжимающего ей руку.

- Сури! Что случилось? - Воскликнул он, отбрасывая полотенце, которым вытирал ей лицо от пота. - Ты нас до чертиков напугала! Разве можно вот так взрывать дом? Слава Халлет ты выжила! - его голос словно гонгом отдавался у нее в голове и она через силу оттолкнула его подальше.

- Да не ори ты так, я все прекрасно слышу. Где я? - Она попыталась приподняться и взглянуть по сторонам, но слабость накатила волной и она снова вернула голову в первоначальное положение.

- Ты в вашей с Розой и Линикой комнате. Они спят. Они двое суток не спали, приглядывая за тобой, а сейчас их сменил я. Эрвин взбесился и попер на Ро Ккхар Иту, в итоге, она его отделала и отправила в карцер. Он до сих пор беснуется и обещает оторвать ей голову. И тебе заодно.

- Ох… Двое суток? Разве я не только что устроила большой бум? - Она удивленно перевела взгляд на свою руку, все еще зажатую в его ладони, но по какой-то причине освобождать ее не спешила.

- Да. Ты кричала, стонала, билась в бреду, никто не мог понять, что с тобой случилось. Ита сказала, что ты каким-то образом наложила на себя древнее проклятие, и если не справишься с ним сама - умрешь. Вот потому то Эрвин и сорвался.

- Зурхан меня задери. Где Зузи? Кажется, моя малышка решила меня убить. Не знаю, правда за что. Это заклинание написала она, и очень просила меня его прочесть.

- Вон она. Спит. - Он указал на кокон в углу комнаты. - Когда мы прибежали на звук взрыва, она нас к тебе и подпускать не хотела. Шипела, кусалась, но в конечном итоге сдалась, и позволила нам тебя забрать. Потом тоже двое суток не спала, даже на какое-то время в карту превратилась. Часа полтора назад она снова приняла свою форму и свив себе гнездо залезла туда, вот и сидит там.

Сури улыбнулась. Вот уж чего-чего, но приключения она нашла даже за книгами. Может быть, это просто судьба у нее такая?

- Помоги мне подняться, Стефан. А то сама я не смогу.

- Сури, тебе лучше полежать. Кто знает, может тебе станет хуже.

- Я сказала - помоги подняться. Пожалуйста! - с нажимом на последнее слово выдохнула она.

Он выполнил ее просьбу и она поднялась на ноги. Которые тут же подкосились, и она упала бы, если бы Стефан не подхватил.

- Мне надо к Ро Ккхар Ите. Помоги туда добраться. Надо с ней переговорить. - Трясясь всем телом выдавила Сури.

- Ну, если уж тебя не переубедить, то извини. - Он словно пушинку поднял ее на руки и не встретив возражений двинулся туда, куда просили.

http://tl.rulate.ru/book/8192/185267

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 26
#
Ну так приключения на это места она и без знаний всех языков успешно находила, так что не считается :)
Развернуть
#
Вчитайтесь в стихи, и поймете, в чем проклятие.
Развернуть
#
Я честно пытался четыре раза прочитать первую часть стихов - не вышло, глаза кучкуются, язык заплетается :)
Ну и хоть убейте, но так и не понимаю чем может навредить знания того, о чем говорят. Лучше то слышать она не станет же, ну а от того что говорит ветер и земля под ногами можно как то "отстранится". =)
Развернуть
#
Для тех, кто не понял - первая часть стихов - это абракадарба) Для нее есть перевод внизу)
Развернуть
#
даладна? :))))))
Развернуть
#
А то, тчо она помереть могла, ради обретения этого дара - это так, мелочи?) Двое суток в агонии провалялась)
Развернуть
#
Спасибо! ! ! ! ! ! !
Развернуть
#
Спасибо большое!!!!!!!! ПРОДУ СРОЧНО ПОЖАЛУЙСТА!!!!!!!!
Развернуть
#
Та и вообще, я не на этом внимание хотела сакцентировать)
Развернуть
#
А на чем? На том что упырь Стефан нашу фурьку обнимает? Или на то что Эрвин огрёб? Ну так не беда - обои еще успеют огребсти. Как говорится - бъёт, значит любит, а было бы за что - так вообще убила бы :)
Развернуть
#
Та не... Я ж про Зузи...
Развернуть
#
А что Зузи - никаких недостатков, сплошные достоинства. А когда вырастет так достоинств еще больше будет (⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)
Развернуть
#
С такой-то маман - да там по форме маньячка вырастет хД
Развернуть
#
Большое СПС!!! забеспркоилась я за Сури и так много чего она не понимает,а с даром древних языков и крышу снести может))надеюсь повзраслеет после такого опыта
Развернуть
#
Ну незнаааааю. Все же берсеркер-цундере умом явно не блещет хД
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
А до этого Сури языков не знала и читала заклинания интуитивно? Хм... Впрочем, она у нас оочень необычнаяя;) Ну, теперь у нашей Сури руки (скорее язык)) развязаны. Ждем экстерминатус:) Спасибо!
Развернуть
#
Нуууу, вскоре что-то намечается)
Развернуть
#
Похоже Зузи щас эволюцию сделает
Развернуть
#
Ну, может не совсем сейчас...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку