Читать Bride Of The Forest Lord 2: Path of the Necromancer / Невеста Владыки Леса 2: Путь Некромантки: Глава 68: Начнем приготовления :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Bride Of The Forest Lord 2: Path of the Necromancer / Невеста Владыки Леса 2: Путь Некромантки: Глава 68: Начнем приготовления

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда девушки вернулись в главную залу, то все мужчины уже закончили трапезу и разошлись по комнатам. Остались за столом лишь четверо. Пятой была Некромантка.

- Отлично, вот они и вернулись. Давайте, ешьте быстрее. Мне не терпится испытать вас в деле. А ты, девушка - сядь поближе. Я объясню тебе детали того, что ты должна будешь сделать.

- А все же, почему именно она должна это сделать? Никто из нас не подойдет? - Стефан отправил в рот виноградину, взятую с серебряного блюда.

- Я же сказала - нет! - Ита уже начала злиться на одни и те же вопросы, которые ей без устали повторяли. - Если бы для этого дела подошел каждый, я бы просто послала вас всех и дело с концом. Так что заткнись, и сиди молча, пока я буду все объяснять!

Сури уселась по правую руку от женщины и приступила к трапезе, изредка поглядывая на бледный профиль хозяйки дома, пытаясь разгадать, что за план она придумала. Но все было тщетно, по ее каменному выражению лица разобрать ничего было нельзя.

- Для начала, - наконец начала Ита, - мне нужно, чтобы ты одела вот это. - Она щелкнула пальцами, прямо из воздуха материализовав длинный черный плащ. Это плащ умертвия, созданного мной. Он хранит частичку моей силы, поэтому поможет тебе сбить демона с толку. Оденешь его поверх своих доспехов. Пока ты спала, я наложила на них пару заклинаний, которые должны отвести от тебя различного рода негативные эффекты, если оно снова попытается тебя усыпить или навести морок.

- Ну, допустим я это нацеплю на себя. И как я должна доказать демону, что я тебя убила?

- Принесешь ей мою голову. Не в прямом смысле. - Хмыкнула она, увидев вытянувшиеся лица, а кое в чьих глазах еще и надежду. - Отдам тебе голову того же умертвия. Лишь немного над ней поколдую. Так же, с тобой должен будет пойти кто-нибудь из твоих друзей, дабы в случае чего подтвердить информацию сказанную тобой.

- Я пойду! Я пойду! - забарабанила кулаками по столу Роза. - Никогда не видела демонов. Хочу взглянуть! Верно же Сури? Будет весело! Убьем эту тварь вместе.

- Это тебе не прогулка по парку, юная драконида. Против вас могут ополчиться такие силы тьмы, что и душевнобольному в страшном сне не приснятся.

- Да плевать! Всех в порошок сотру! - хвастливо задрала нос девушка.

- Пожалуй, обойдусь и без тебя. - Хмыкнула Сури. - Иначе, демон узнает о том, что мы его обманули, еще до того, как войдем в дом.

- Что? Это почему? Ты что-то имеешь против? Что-то я больше не вижу кандидатов на роль твоего помощника!

- В крайнем случае возьму Зузи. Она хотя бы не треплется как помело! Правда? - Сури почесала малышке животик. Та согласно кивнула, и когда никто не видел, показала Розе язык.

Драконида с кислым видом отвернулась, снова принявшись злостно истреблять оставшиеся на столе яства.

- Перво-наперво, - продолжала наставления Некромантка, - проверь все внутри дома на наличие ловушек. А их, я думаю будет немало, так что идти придется с крайней осторожностью. Если увидишь на стенах картины с людьми, человеческие черепа или останки - уничтожай без жалости. Иначе это может стать причиной твоей смерти.

- Почему? - Поинтересовалась Сури, и сидящие рядом Линика и Игнат закивали головами, поддерживая ее.

- Если эта тварь управляет душами - то немудрено, что она сможет вызвать призраков, или иную низшую нежить, чтобы помешать тебе. Его способности могут быть похожи на мои, но это лишь слабый отголосок того, что могу я. Думаю, это из-за того что он пожрал много моих зомби, впитав вместе с их душами частичку моей магии.

- Понятно. Значит ловушки. - Хмуро произнесла Сури. - Что-то еще, госпожа?

- В данный момент нет. Если тебе потребуется что-то еще, приходи в мою комнату, я все объясню подробнее. А сейчас - я ухожу по делам. Мой дом в вашем распоряжении, однако не смейте тут ничего украсть. Узнаю - оторву руки и поставлю их какому-нибудь зомби. - Она поднялась из-за стола и вышла в двери.

- Украсть? Мы похожи на воришек? - Стефан издал презрительный смешок.

- Может мы и не похожи, но я не могу сказать того же о солдатах. Они не преминут положить себе в карман ту же серебряную ложку. Их жалование куда меньше твоих месячных доходов, дружище.

- Пусть даже так, но за все время своей жизни, эта Некромантка должна была собрать богатств больше, чем в любой государственной казне.

- И что, даже если так? Ты бы не стал сердиться, если бы у тебя из сокровищницы начали приворовывать?

Аргумент был весомым, поэтому Стефан решил на нем и остановиться. Разговор заглох, и еще несколько минут за столом стояла давящая тишина.

- Сури, а тебе что, вообще не страшно туда идти? - Игнат, почесал затылок.

- Я об этом как то не думала. Ну не верится мне во всю эту историю с демоном. А если я в это не верю - то и страха не испытываю.

- На твоем месте, я бы все таки поостерегся. Не зря же Ро Ккхар Ита такие приготовления закатывает. Не иначе как боится этого демона. Хотя, будь у нее посох, она бы наверное попыталась убить его самостоятельно. - Эрвин усмехнулся.

- Вечно ты сгущаешь краски. Где-то у Сури в каждом кармане зашит четырехлистный клевер, а над дверью ее дома висит золотая подкова, весом в пуд. Иного объяснения ее удаче я найти не могу. Обойдется и на этот раз. - Стефан легонько кинул в друга яблоком, которое тот поймал и съел.

- А вот ты как всегда оптимистичен. На, съешь и успокойся. - Он бросил другу в ответ апельсин. - Роза, а ты чего села? Бегом чистить оружие и доспехи. Хоть Сури и сказала что не возьмет тебя, других добровольцев нет. Давай-давай! Поднимай свою пятую точку.

Девушка недовольно ворча поднялась из за стола и утопала из зала. По дороге было слышно, как она лупит в каждую встречную дверь ногами.

- Зачем ты ее выпроводил? Точно же не для того, чтобы она пошла доспехи чистить. Да и не нужно ей это. Она их каждое утро до блеска драит. - Сури поджала губы, глядя на парня.

- Нет. Просто хотел передать тебе вот это. А ей такое видеть необязательно. После вашего фиаско на турнире в честь поступления, она и вспоминать не хочет о том, что произошло. Вот, возвращаю. Только на этот раз, используй ее с толком. - Он отточенным движением запустил карту в Сури, которая ловко ее поймала.

- Это… Неужели та самая? Я смутно помню, что тогда произошло, но я ведь ее использовала?

- Да, использовала. Но использовала бездумно и опасно. Поэтому, ради чистоты эксперимента, я сегодня с самого утра покопался в библиотеке Ро Ккхар Иты, где нашел пару забавных книжек. Там я нашел несколько заклинаний, которые не помешали бы тебе в бою. Поэтому, тащи свою задницу вслед за Розой, бери магическую перчатку и катись калачиком сюда.

- Следи за языком, Эрвин. Я не давала тебе разрешения так со мной разговаривать. Спасибо, конечно, что вернул карту, но по первому же твоему слову я не буду прыгать на задних лапках, как это делает Роза.

Его эти слова ничуть не оскорбили. Скорее даже наоборот, обрадовали.

- Неважно. Вот список заклинаний, - он сам поднялся с места и подойдя к Сури хлопнул перед ней на стол свиток с десятком непонятных строчек, - которые тебе нужно выучить. Если не хочешь их тестировать сейчас - то ноги в руки, и бегом в библиотеку, расшифровывать. Я не собираюсь разжевывать тебе, как управляться с твоей же собственной картой.

- Ах, извините, Ваше Величество! - Сури поднялась со стула и саркастично поклонилась ему. - Ваша слуга сейчас же выполнит ваше поручение. Чтоб вы провалились. - И тут же игриво поправилась. - Вернее, всего хорошего. - Взяв со стола карту и свиток, она действительно пошла искать библиотеку.

- Да, за словом она в карман не полезет. Ну, а вы чего застыли? Если вам нечем заняться, то почему бы тебе не пойти помочь Сури? - Хмыкнул Эрвин, глядя на Линику. - Это неплохой шанс почитать очень старые магические книги, что в будущем поможет тебе быстрее овладеть магией. А ты, здоровяк, иди собирай людей, и валите на тренировку. Заодно посмотрите, как там наши лошади поживают. Тебе то надеюсь объяснять не надо, что делать?

Согласно кивнув в ответ на эти здравые предложения, Игнат и Линика покинули помещение, оставив Эрвина и Стефана вдвоем.

- Ну, а ты, чего разлегся? Тоже нечем заняться? Пошли, вместе с ними подеремся. Ты же давно искал повода выпустить пар. Ну так вот и попробуешь меня отделать. Авось и получится?

- Ну, знаешь, тебя только что отделали, так что мне не очень то и хочется опускать твой боевой дух еще ниже. - Усмехнулся Стефан. - Сури же попросила Твое величество провалиться? Я ее поддерживаю. А насчет драки с тобой… Я потерял интерес.

- Что-что? Куда ты дел Стефана, которого я знаю? Верни его! - Эрвин даже удивился такому настрою. - Отказаться от битвы с сильным противником? Неготски, кажется, ты начинаешь мельчать. Вот почему в последнее время на турнирах клинка ваш род не занимает первые места.

- Если задался целью вывести меня из себя, то можешь не пытаться. У меня сегодня слишком хорошее настроение.

- Если ты что-то задумал, советую отказаться от этой идеи. Ро Ккхар Ита не привыкла играть в игры со смертными. Она тебя убьет и бровью не поведет, а мне потом разбираться с твоими родителями.

- Не парься, не убьет. Да и кто вообще сказал, что я что-то задумал?! - Он поднялся из-за стола и вышел, оставив растерянного Эрвина в полном одиночестве.

http://tl.rulate.ru/book/8192/183421

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
ПРОДУ СРОЧНО ПОЖАЛУЙСТА!!!!!!!!!!!!!!!!!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Прочитал главу - теперь закрались мыслишки, что Мунэ это юный мстюн-недонекромант-самоучка =)
Развернуть
#
Спасибо!!!
Развернуть
#
Ахахаха Эрвин зазнался малость, а Стефан помог спустится с небес на землю - мистеру "я знаю всё и про всех")
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку