Читать Bride Of The Forest Lord 2: Path of the Necromancer / Невеста Владыки Леса 2: Путь Некромантки: Глава 194: Сборы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Bride Of The Forest Lord 2: Path of the Necromancer / Невеста Владыки Леса 2: Путь Некромантки: Глава 194: Сборы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Целых три? – Драконианка была не на шутку удивлена. Когда оборотень, выполняя просьбу, возвел заклинания вокруг них.

- Для Сури не составит труда прорваться сквозь эту магию. Но не думаю, что она станет это делать. Так что я принял меры против тех, кто мог бы попытаться подслушать нас без её ведома.

- Ах, вот оно что. Я и вправду не подумала, что нас может попытаться подслушать кто-то кроме неё. Да и кому это нужно?

- Множество людей и нелюдей присылают Сури не самые добрые пожелания. И один из них, сейчас стоит рядом с ней. – На лице Брумунда появилось выражение крайнего недовольства, когда взгляд его коснулся одеяния Расмуса Хотейра.

- Но разве он не личный охранник Сури? Она сама так говорила…

- Личный охранник Сури – это я. А он всего лишь запасной. – Процедил оборотень сжав зубы. – Сури держит в своих руках его жизнь. Именно поэтому…

- Именно поэтому всё не так, мой дорогой шерстяной друг. – Из тени Розы поднялся ещё один Расмус, и уставился прямиком на Брумунда. – Госпожа уже давно отпустила меня с миром. Я сам решил служить ей. Пока она даёт защиту Лирине – ни один волос не упадёт с её головы. Уж поверь. Я позабочусь об этом.

- Раз мы это выяснили, не мог бы ты отослать своего клона? Нам с леди Розой нужно поговорить наедине.

- О, не беспокойся! Всё, о чем вы с леди Розой будете говорить, останется лишь между вами. Я лишь следую воле госпожи.

- Она приказала тебе следить за мной? – Брови Брума удивлённо поползли вверх. – И по какому случаю, позволь спросить?

Вместо ответа Расмус лишь перевел взгляд на Розу, а потом обратно на оборотня, и состроил кислую мину.

- Даже так? – Оборотень слегка нахмурился.

- Да, дружище, даже так… - Кивнул убийца.

Драконианка, с полуслова понявшая, о чем эти двое толкуют, тоже решила взять в этом разговоре слово:

А говорила, что подслушивать не будет. И ревновать… Ага, как же… Сури есть Сури.

- Давайте прекратим разговор об этих глупостях? Господин Расмус, я понимаю, что у Сури сейчас период первой детской любви и всё такое… - Сури, стоящая неподалеку вздрогнула, и бросила быстрый взгляд в сторону подруги, - но это дело касается лично моей семьи, так что очень вас прошу – исчезните. Ревность Сури по отношению ко мне – бессмысленна. Она – одна из сильнейших магов всего континента, которая может изменишь внешность столь же легко, как вы очистите апельсин. Она может стать той, кем только пожелает. Поэтому… ну, в общем, это всё бессмысленно.

- Соглашусь с леди Розой. – Кивнул Брумунд.

- Что же, в таком случае, прошу меня извинить, благородные сэр и леди. Если потребуюсь, просто позовите. Помните, я всегда слежу за вами из тени… – и клон убийцы растаял в воздухе.

- Отвратительная способность. – Оборотень поджал губы, глядя на то место, где секунду назад стоял клон. – Но, мы отвлеклись от главного. Леди Роза, что вы хотели мне рассказать?

- Господин Брумунд... Вернее, Брумунд, - поправилась драконианка наткнувшись на пристальный взгляд, - вам известно, кто такая наша Сури на самом деле?

- Судя по тому, как она себя ведет, могу предположить, что наша Сури – сорвиголова?

- Я не об этом. – Девушка дернула головой.

- Я знаю. – Кивнул мужчина.

Взгляды драконианки и оборотня пересеклись.

- Тогда вы должны понимать, что если род Рэдвольфов породнится с родом Фаридас, это станет большой проблемой.

- Я не вижу в этом никаких проблем, леди Роза. Пусть и неофициально, но Сури – моя жена, а это значит, что мы уже объединили два великих дома. Если вы беспокоитесь о безопасности рода Крумпл, то поверьте, мы не собираемся создавать коалицию ни против вас, ни против Его Величества. Напротив, мы всеми силами пытаемся поддержать правящего монарха.

- Я и сама в состоянии обеспечить безопасность своего рода. – Драконианка махнула рукой. – Дело в другом. Я ведь говорила, что собираюсь отправиться на поиски своего сводного младшего… или младшей? Ну, в общем, я собираюсь искать второго ребенка своей матери. Храни её светлоокая Халлет.

- У вас есть зацепки? Откуда планируете начать поиски? – Маг слегка заинтересовался, но всего лишь слегка.

- Пока ещё даже не решила. Хотя есть достаточно надёжный план, по которому я хотела действовать с самого начала, но, теперь я уже совсем не уверена, что всё пройдёт гладко. Мы же о путешествии с Сури говорим. Будь на её месте кто другой, то я бы и не заикалась о проблемах со стороны.

Оборотень понимающе кивнул, соглашаясь с девушкой.

- Тогда не советую тянуть с визитом в дом Рутарсов. Слышал, у них там сейчас какие-то волнения. Так что, лучшего шанса под шумок обо всем разузнать – не будет. К тому же, это неплохой шанс заключить с графом контракт на поставку продовольствия. Я давно хотел этим заняться. Но со всеми этими приходами и уходами Сури – все как-то руки не доходили. Так что прошу, леди Роза, похлопочите уж, чтобы она всё сделала так, как надо.

Обсуждение всех нюансов, нужных и ненужных для путешествия, между оборотнем и драконианкой, длилось еще почти целых полчаса. В это время, Сури, уставшая стоять на одном месте, успела телепортироваться в лагерь и навести там шороху. Прямо сейчас, большая часть расквартированных в форту оборотней и прибывших вместе с Розой драконидов, пчёлами носились туда-сюда, собираясь в дорогу. За тот месяц, что потомки драконов провели здесь – они успели расслабиться, ведь Розе было откровенно говоря наплевать на то, что они делают. А не получая приказов от своей госпожи, отряд слегка распустился, каждодневно выпивая в таверне и праздно шатаясь по окрестностям.

Однако, появление Сури Фаридас, и отданный ею приказ «живо собираться в дорогу», отряд сопровождения воспринял правильно, и бойцы с должным тщанием начали паковать манатки. Возможно, девушка и хотела бы, как в старые добрые времена, отправиться куда-нибудь, на поиск приключений, лишь вдвоём с подругой… Но… Нынешний статус обеих девиц теперь был куда-как выше прежнего. Да и детской дури в башке Некромантки хорошенько поубавилось… После шести лет, проведенных в различных передрягах, в большинстве которых, нормальный человек явно сложил бы голову.

Зузи, последовавшая за матерью, так же носилась вокруг, отдавая последние распоряжения своим заместителям и щедро раздавая пинки и затрещины тем, кто не спешил внять приказам Сури.

Однако без проблем не обошлось. Хотя, такие мелочи и проблемами никто бы считать не стал. Так, небольшая неприятность.

- Живо приготовьте карету для Её Высочества Розы! – Один из драконианцев оббежал весь лагерь, и очень удивился, когда не обнаружил ни одного экипажа.

- Откуда у нас тут кареты? – Конюший почесал макушку. – Это перевалочный пункт, а не постоялый двор.

Драконид закусил губу. Затем, вопреки сопротивлению конюшего, бывшего всего-навсего человеком, зашел в конюшню и попытался вывести оттуда самую первую понравившуюся ему лошадь для своей госпожи.

Такой поступок, мужчина, скрепя сердце мог бы простить невежливому дракониду, однако, тот конь, к которому он подошёл…

- Постой, уважаемый. Не думаю, что это хорошая идея. Этот конь…

Однако, не слушая увещеваний человека, драконид попытался вывести из конюшни… Суриниала. За что и поплатился спустя несколько секунд.

Укушенный за плечо драконианец, вскрикнул от боли и отпустил поводья, схватившись за больное место. А уже через три секунды, копыта черного жеребца врезались в череп мерзавца, позволившего себе наглость попытаться его увести. Пролетев несколько метров, бедолага протаранил своей многострадальной тыковкой стену конюшни, да так и повис, пытаясь сообразить, что это сейчас было, и какого лешего он ничего не смог предпринять. Благородное животное, отомстившее обидчику, чинно и благородно прошествовало обратно в своё стойло.

На шум сбежались другие жители форта, тут же разделившиеся на две группы. Одни подняли драконида на смех, вторые же, на полном серьёзе пообещали открутить ему башку, если ещё раз попытается своевольничать.

Но из стены всё же вытащили, сразу же отправив к лекарю. Лицо бедняги, после того, как его лягнул могучий жеребец, превратилось в мясную маску.

Сама Некромантка, после того, как ей доложили об этом маленьком происшествии лишь рассмеялась. Но, все же, приняла к сведению всё произошедшее, и через несколько минут, возле ворот уже стояла большая и красивая карета.

Честно говоря, Сури понятия не имела, как ей нечто подобное создать, но, тут на помощь пришла Дреона. Дриада, видевшая на своём веку немало экипажей, проезжавших сквозь лесную чащу, направила магию Некромантки по нужному пути, и всё получилось.

Кучером вызвался быть один из троицы обормотов Брумунда. Грум заявил, что в детстве его обучали этому по всем правилам, и что лучше него с такой работой не справится никто. Ну, может быть, кроме учителя. Потому что он – слишком уж разносторонняя личность, вмещающая в себя целый сонм талантов и умений.

Однако, как бы велика ни была карета, сделать её больше чем на четыре места, ни у Сури ни у дриады так и не получилось. Поэтому встал резонный вопрос: как всей честной компании в ней разместиться? Сури, Зузи, Брумунд, Роза, и Мунэ. Всего пятеро. Кому-то придется сидеть на полу?

Арахна слегка удивлённо посмотрела на мать, умильно хмыкнула, и превратилась в крошечную версию себя, залезла матери на плечо, и с тихим смешком дернула её за ухо. Таким образом, принцесса Арахнидов запросто решила проблему, над которой Сури уже начала ломать голову.

В конце концов, отдав все нужные распоряжения, и приказав Груму, Родли и Нариусу прибыть с конвоем из сотни оборотней и драконидов в ближайший город, где сейчас находилась остальная часть отряда, Сури и Зузи телепортировались обратно.

Пропажу двух девушек никто даже не заметил, так как драконианка и оборотень были увлечены жарким спором, а Мунэ тихо дремала в тени дерева, удобно расположившись в гамаке, который ей наколдовал Брумунд.

- Отлично. Всё идёт гладко. – Сури улыбнулась. – Теперь осталось дождаться сопровождения, и можно выдвигаться в путь.

Арахночка на плече матери радостно закивала головой.

http://tl.rulate.ru/book/8192/1593284

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку