Если честно, то не знаю, как может нравится данная история.
Хочу отметит в самом начале, что моё в каком-то смысле противоречиво. С одной стороны мне нравится задумка и развитие главного героя вместе с сюжетом, но это всё меркнет на фоне странного и с вывертами перевода и нелогичными ситуациями, которые какое-то время можно терпеть, но со временем они режут глаза.
Одна только первая встреча с Сириусом Блэком заставляет мои глаза течь кровью. Просто представьте себе ситуацию, когда на мужчину нападает пара бандитов. И тут вдруг врывается мальчик 11 лет! Ладно, если он вырубит одного бандита и попытается отвлечь второго. Но всё это действия происходит в ужасном месте, где детям вообще нельзя появляться. Я это добавил, чтобы вы поняли, что столкнись взрослый мужчина с такой ситуацией, да любой, задумался, что это за ребёнок. Но наш Сириус чуть ли с гг в дёсна не дробится после своего спасения! А потом начинает легко всех с ним знакомить, даже не задумываясь о намерениях гг.
И такие ситуации сплошь и рядом. Если гг действует более-менее в каких-то рамках своего возраста и то не всегда, то все вокруг него будто стали идиотами! Это угнетает...
Ещё хотелось вывалить на переводчика слой помоев! Человек просто переводит слово в слово, не исправляя на русский язык моменты, которые вообще не подходят для нашего стиля общения и письма. Нет, правда. Если работа переводится, то её всё равно переиначивают, чтобы звучало адекватно. Здесь же китайщина видна невооружённым взглядом, порой забираются сомнения , а не гугл ли это перевод?
А вообще работа достойная, по крайней мере та часть, которую я прочёл. Но у данного переводчика читать не советую!