## Глава 23: Продажные деньги (2)
— Получить истину игрового поля, войти в копию А-уровня, вызвать S-уровень, а затем покинуть поле и вернуться в реальность. — Студентка относилась к этому подземелью с трепетом. Во время подготовки она наткнулась на записи погибшего игрока, занимавшего место в Небесном рейтинге. После неудачной попытки пройти подземелье, он, отчаявшись, использовал реквизит, чтобы вернуться в зону временного проживания. Но через семь дней, томимый горем, он покончил с собой, повесившись у себя дома. Перед смертью, кровью, как чернилами, он написал на стене: "Призраки забирают свою жизнь, и нет причин умирать". В своих записях он упоминал музыкальную шкатулку: "Пока ты слышишь звуки музыки, не забывай преследовать ее, она приведет тебя к истине". В банкетном зале студентки безуспешно искали музыкальные шкатулки и пианино. Но, впав в странную летаргию, она обнаружила подсказку. Это заставило ее относиться к происходящему с еще большей осторожностью, но и с радостью. Истина, как правило, таит в себе опасность. Затаив дыхание, она осторожно толкнула дверь главного дома. Слабый свет во дворе проник в просторную гостиную. Музыкальная шкатулка стояла на столе напротив двери. Внутри открытой шкатулки маленькая, хрупкая фигурка в красном танцевала в одиночестве. Студентка, сияя от счастья, поспешила в комнату. Но внезапно почувствовала резкую боль в ноге. Опустив голову, она увидела, что на шерстяном ковре разбросаны детские игрушки, и один из строительных блоков повредил ей ногу. С отвращением нахмурившись, она, словно выплескивая свой гнев, отбросила в сторону все блоки и игрушки. Игрушка ударилась о стену, раздался треск, и маленькая деревянная машинка сломалась. В этот момент музыкальная шкатулка на секунду замерла, в воздухе подул слабый ветер, а деревянная лестница издала резкий скрип. Но радость от близости истины полностью поглотила студентку, она не замечала мелочей вокруг и поспешила к музыкальной шкатулке...
Музыку услышали не только студентки, но и несколько других игроков. Все погрузились в странную дремоту, их разбудили звуки пианино. Мужчина средних лет, дрожа от страха перед нежданным гостем, повернулся и бросился к кровати. Он завернулся в одеяло и опустил шторы, словно так он был в безопасности. Но не видел, что прямо за занавеской, слева и справа, стояли красные и зеленые бумажные куклы. Они медленно поворачивали головы, с жесткой улыбкой глядя на самообманывающегося мужчину за занавеской.
Цзинча сидел на кушетке императорской наложницы за окном, подперев подбородок, лениво глядя в бумажное окно.
— Кролик Кролик, выйдет ли он? — Мальчик потянул за веревочку висящей шляпы, кроличьи уши затряслись вверх-вниз, словно приветствуя. Затем, изменив голос, он с улыбкой задал себе вопрос и ответил: — Обязательно выйдет. Как может быть хорошей картой тот, кто осмелился притвориться Папой Римским? — Когда он выйдет, у нас будет хороший шанс сыграть с ним. — Его мягкий голос говорил о многом.
Черный кролик внезапно прыгнул ему на руку, нос дернулся, словно он что-то нюхал, красные глаза стали единственным источником света в темноте. Цзинча поднял руку и медленно погладил мягкий мех кролика, легонько похлопал его: — Иди. — Черный кролик бросился бежать и быстро высунулся из щели в бумажном окне. Сначала один, потом второй... Бесчисленные кролики исчезли в темноте, устремившись к месту, где находился Чи Ийинь, и ко всему особняку.
Внезапно в будуаре зажегся красный свет. Цзин Ча сузил глаза и увидел, как студентка спешно покидает двор. Он что-то понял и повернулся, задумчиво глядя на будуар.
— Не покидай комнату случайно... Значит ли это, что если покинуть будуар, то настоящая сестра вернется? — Цзинча пробормотал низким голосом, затем поднял улыбающееся лицо и поднял руку, чтобы поприветствовать темноту в глубине будуара. — Здравствуйте, госпожа Ма Юзэ~
Цзинча одной рукой поддерживал кушетку императорской наложницы, другой улыбался безобидной для людей и животных улыбкой, обнажая два маленьких клыка.
— Возможно, вы хотите мою комнату? Верно, в конце концов, это твой будуар. Вы очень расстроены, что я ворвался без разрешения? — Цзинча наклонил голову, уши черного кролика опустились соответственно. Его улыбка постепенно углублялась: — В противном случае, ты можешь дать мне повод уйти отсюда, хорошо? — Под болтающимися стройными лапками в темноте постепенно появлялись пары красных точек. В темноте, которая на первый взгляд казалась пустой, в какой-то момент времени она наполнилась черными кроликами. Они дергали носами и обнюхивали землю, словно что-то искали. А Цзинча развел руками и равнодушно сказал все еще не реагирующей темноте: — Честно говоря, меня не интересует ни исполнение желания твоего отца, ни твои трагические истории. Хотя мне и жаль это говорить, но ты не самая несчастная из них. Я видел несчастную жизнь намного больше твоей, так что не жди от меня доброты. — Моя цель — противоположный джентльмен. — Говоря о Чи Ийине, глаза Цзинча загорелись, дыхание стало учащенным: — Эй, госпожа, вы видели его? Как здорово, как ты смеешь использовать фальшивые карты и карты, когда у тебя нет никаких карт? Идентичность обманывает всех и заставляет поверить, что это так. — Именно, именно такой противник мне нужен!
Цзин Ча потряс своим тельцем, спрыгнул с кушетки наложницы, с улыбкой прошел к главному месту в зале, а затем сел.
— Раз уж ты молчишь, позволь мне назвать тебе причину. — Цзин Ча сказал с ухмылкой: — Я покинул зал, потому что уже убил тебя. — Как насчет этого?
http://tl.rulate.ru/book/81694/2698733
Готово:
Использование: