× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод 80’s Group Pet Blessing Package / Пакет благословения для группы домашних животных 80-х годов: Глава 157

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 157. Падение со смертельным исходом?

Тан Синхуа, собрав всю свою волю в кулак и потратив немало сил, наконец-то вытащил Ван Сюсю из ямы.

Бедняжка, разумеется, ничего не видела. Только после того, как ее облили добрым десятком ведер воды, она снова обрела способность различать мир. Но Ван Сюсю не хотела оставаться ни на минуту, и с зажатым от обиды и стыда сердцем, она поднялась на ноги и бросилась бежать.

Казалось, судьба издевается над ней!

Ее ноги подскользнулись на мокрых земляных дорожках, и она упала, издав глухой удар, прозвучавший как «дум!».

Окружающие люди воскликнули: "!!"

Как будто и сами испытывали боль от ее падения.

Голова Тан Синхуа закружилась.

"Почему она опять упала?!", - пронеслось в голове.

Чэнь Цзяньшэ все еще лежал на земле, не смея подняться, и вот опять Ван Сюсю рухнула!

Какое же нелепое совпадение! Совсем недавно избавилась от опасности в яме, а теперь опять упала!

Тан Синхуа понимал, что не следует потакать суевериям, но все же считал происходящее злым предзнаменованием!

Никогда в жизни он не видел ничего подобного!

Бессильно глядя на лежащую на земле Ван Сюсю, Тан Синхуа внезапно почувствовал что-то неладное. Почему она не шевелится?

Разве она не должна была умереть от падения?

"Нет, нет, нет! - прошептал он себе. - Это просто падение, ничего страшного!"

Тан Синхуа старался успокоить себя, но все же испытывал беспокойство. Он, как настоящий мужчина, не хотел ходить и смотреть сам, поэтому сказал Мяо Цуйхуа: "Директор Мяо, посмотрите, что с ней случилось, не дай бог, что-то не то!"

Мяо Цуйхуа тоже не могла спокойно смотреть на неподвижную Ван Сюсю, поэтому подошла и громко вызвала ее по имени: "Ван Чжицин? Ван Чжицин?"

Ван Сюсю не отвечала.

Мяо Цуйхуа заволновалась еще сильнее, немного поколебавшись, она протянула руку и перевернула Ван Сюсю, заметив, что из носа у нее идет кровь. Глаза же были закрыты.

Страх охватил женщину, она побледнела и спешно проверила дыхание Ван Сюсю, с удовлетворением обнаружив, что дышит. Ее сердце, билось в груди как сумасшедшее, наконец почувствовало облегчение.

"Кажется, она в обмороке. Я попробую ее привести в сознание", - сказала Мяо Цуйхуа, щипая Ван Сюсю за щеки. Ван Сюсю сначала не реагировала, но после нескольких щелчков она открыла глаза, и тело ее дрожало.

Увидев, что она, наконец, проснулась, все присутствующие вздохнули с облегчением.

Никто не хотел, чтобы кто-то умер в деревне, особенно если это была молодая образованная девушка, приехавшая из города в сельскую местность.

Все события, связанные с молодыми образованными девушками, могли быть неправильно растолкованными, и никто не хотел нести на себе позор убийства образовательной девушки без причины.

Ван Сюсю, только что проснувшаяся, была в полном ступоре: "???!!!"

Она ошеломленно посмотрела на окружающих, которые взирали на нее, и немедленно у нее возникло желание умереть на месте.

Но как только она захотела проявить эмоции, она почувствовала, что из носа хлынула горячая волна.

Она протянула руку и потрогала ее, и уже ощутила кровь на своих пальцах!

Ван Сюсю была ошеломлена на минуту, и ее глаза снова потускнели.

Окружающие люди тут же запаниковали.

"Почему она опять в обмороке?"

"Не может быть, что все так серьезно?"

"Надо бы отвезти ее в больницу, а то не дай бог, что-то случится!"

Тан Синхуа, не желавший быть причастным к смертному случаю, немедленно отдал распоряжение: "Идите и снимайте две дверные створки, поднимите Ван Чжицин и Чэнь Чжишу на тележку и отвозите их в больницу".

В деревне не было машин, не говоря уже о больших грузовиках. Единственное транспортное средство — трактор.

К несчастью, трактор был взяли в долг и в деревне его не было, поэтому людей пришлось везти в больницу на тележке, которую тащили пешком.

Если повезет, то можно встретить по дороге Цзян Шисюня, и тогда пересесть на трактор.

Тан Синхуа беспокоился, однако у него вдруг возник отчетливый чувство непотояния.

Он огляделся с тревогой и почувствовал необоснованный страх. Не может быть, что что-то снова произойдет?

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/81690/4238581

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода